Translation of "Gemeinsame ziele erreichen" in English
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Europarl v8
Sie
soll
den
Entscheidungsträgern
helfen,
folgende
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen:
It
aims
to
help
policy
makers
achieve
common
objectives
on:
TildeMODEL v2018
Kooperation:
Wir
arbeiten
im
Team,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Co-operation:
Work
in
a
team
towards
the
attainment
of
common
goals.
CCAligned v1
Gemeinsam
Ziele
vereinbaren
–
gemeinsame
Ziele
erreichen…
Agreeing
on
targets
together
–
achieving
targets
together…
CCAligned v1
Übernehmen
Sie
Verantwortung,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Assume
responsibility
in
order
to
achieve
common
objectives.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
wir
diese
Bilder
effizient
austauschen,
können
wir
gemeinsame
Ziele
erreichen.
We
can
not
reach
a
common
target
if
we
do
not
exchange
this
pictures
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Globale
Wertnetzwerke
voll
ausschöpfen
und
gemeinsame
Ziele
gemeinsam
erreichen.
Fully
leverage
global
value
networks
and
collaborate
to
achieve
mutual
Goals.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
zusammen
und
helfen
uns
gegenseitig,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
We
work
together
and
help
each
other
to
achieve
common
goals.
CCAligned v1
Reite
und
arbeite
mit
ihnen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Ride
and
work
with
them
to
work
towards
common
goals.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Situationen
koordinieren
Menschen
ihre
Handlungen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
In
many
situations,
people
coordinate
their
actions
to
achieve
common
goals.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
gutes
und
gegenseitiges
Verständnis
ermöglicht
es,
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Only
good,
mutual
understanding
enables
us
to
achieve
the
common
aims.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
in
grenzübergreifenden
Teams,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
We
work
in
teams
across
boundaries
to
achieve
common
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinten
Nationen
sind
kein
Selbstzweck,
sondern
ein
Instrument,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
The
United
Nations
is
not
an
end
in
itself.
Rather,
it
is
an
instrument
for
achieving
common
ends.
MultiUN v1
Um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen,
bedarf
es
geduldiger
Diplomatie
und
eines
kollektiven
Willens.
Patient
diplomacy
and
a
collective
will
are
needed
to
advance
common
goals.
News-Commentary v14
Wir
brauchen
ein
koordiniertes
Engagement
und
eine
Vervielfachung
der
Mittel,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
We
need
a
coordinated
engagement
and
a
multiplication
of
resources
to
achieve
shared
objectives.
TildeMODEL v2018
Arbeite
mit
Kollegen
und
Partnern
gemeinschaftlich
und
vertrauensvoll
zusammen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Work
together
with
colleagues
and
partners
in
a
spirit
of
trust
and
cooperation
to
achieve
common
goals.
CCAligned v1
Gemeinsame
Ziele
zu
erreichen
ist
einfacher
und
effizienter,
wenn
sich
die
Teammitglieder
verstehen.
Achieving
common
goals
is
easier
and
more
efficient
when
team
members
understand
each
other.
CCAligned v1
Die
Gemeinschaft
braucht
Kopf,
Herz
und
gemeinsame
Ziele,
die
wir
erreichen
wollen.
Community
needs
the
thought,
the
heart
and
common
goals
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Teams
arbeiten
innerhalb
der
Barnes
Group
übergreifend
zusammen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Teams
work
collaboratively
across
Barnes
Group
to
achieve
common
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nur
überleben,
wenn
wir
zusammen
arbeiten,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
We
can
only
survive
if
we
cooperate
on
achieving
common
goals.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Industrie
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Arbeitsplatzsicherung
in
Europa
spielt
und
dass
wir
deshalb
Bemühungen
zur
Aufrechterhaltung
einer
starken
Industriebasis
fördern
müssen,
um
die
wettbewerbsfähigste
Wirtschaft
der
Welt
zu
werden,
und
dass
wir
engmaschige
Netzwerke
zwischen
Unternehmen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gewährleisten
müssen,
um
gemeinsame
industriepolitischen
Ziele
zu
erreichen.
I
believe
that
industry
plays
a
key
role
in
keeping
jobs
in
Europe
and
this
is
why
we
must
enhance
efforts
to
maintain
a
strong
industrial
base,
become
the
most
competitive
economy
in
the
world
and
ensure
close-knit
networks
between
companies
in
different
Member
States
in
order
to
achieve
shared
industrial
priorities.
Europarl v8
Die
offene
Koordinierung
bedeutet,
dass
die
Länder
unterschiedliche
Wege
gehen
können,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Open
coordination
means
that
countries
may
use
different
methods
of
achieving
common
goals.
Europarl v8
Rat
und
Parlament
hatten
jedoch
nie
die
Möglichkeit,
sich
ernsthaft
darüber
zu
unterhalten,
auf
welchem
Wege
man
am
besten
die
Ziele,
die
schließlich
gemeinsame
Ziele
sein
sollten,
erreichen
kann.
But
there
was
never
an
opportunity
to
have
a
serious
discussion
between
the
Council
and
Parliament
about
the
best
means
of
achieving
what
should
have
been
shared
objectives.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
wichtig,
individualistische
Denkweisen
zu
überwinden,
um
zu
begreifen,
dass
man
Teil
eines
größeren
Organismus
ist,
den
man
im
Wesentlichen
ergänzen
muss
und
von
dem
man
sich
niemals
starrköpfig
ausschließen
darf,
in
dem
alle
eine
Rolle
zu
spielen
haben,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
It
is
genuinely
important
to
discard
the
individualistic
mindset
and
realise
that
we
are
part
of
a
larger
body,
which
we
must
essentially
complement
and
never
stubbornly
disregard,
where
everyone
has
a
part
to
play
in
the
endeavours
to
achieve
common
goals.
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
allen
Fragen
übereinstimmen
müssen,
sondern
vielmehr,
dass
sie
bereit
sein
sollten,
sich
der
Vereinten
Nationen
zu
bedienen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen
und
unterschiedliche
nationale
Interessen
zu
berücksichtigen.
That
does
not
mean
that
Member
States
need
to
agree
on
all
issues.
However,
it
does
mean
that
they
should
be
ready
to
use
the
Organization
to
achieve
mutual
objectives
and
to
accommodate
different
national
interests.
MultiUN v1
Das
EMFP
bietet
die
Möglichkeit,
Doppelarbeit
zu
verringern
und
über
die
stärker
differenzierten
Konzepte
der
einzelnen
Länder
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
The
EMRP
offers
a
way
to
reduce
the
duplication
of
efforts
and
raise
common
ambitions
through
more
differentiated
agendas
from
country
to
country.
TildeMODEL v2018
Das
Forum
könne
einen
Raum
anbieten
für
den
Meinungsaustausch
über
Hindernisse
und
Lösungen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen,
da
Interessengruppen
an
praktischen
Lösungen
interessiert
seien.
The
Forum
can
provide
a
space
for
exchanging
views
on
obstacles
and
solutions
to
achieve
common
objectives,
since
stakeholders
want
practical
solutions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
die
Union
ihre
Beziehungen
zu
internationalen
Organisationen
wie
den
Vereinten
Nationen,
dem
Europarat
und
Interpol
weiter
ausbauen
und
multilaterale
Foren
wie
das
Globale
Forum
für
Terrorismusbekämpfung
aktiver
nutzen,
um
bewährte
Verfahren
zu
fördern
und
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen.
Finally,
the
Union
should
further
develop
its
relations
with
international
organisations,
such
as
the
UN,
the
Council
of
Europe,
and
Interpol,
and
use
multilateral
forums
such
as
the
Global
Counter
Terrorism
Forum
more
actively
to
promote
best
practices
and
meet
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
unterstützt
die
Bemühungen,
gemeinsame
EU-Ziele
zu
erreichen,
und
umfasst
territoriale
und
sektorale
Themen,
die
auf
gemeinsamen
Herausforderungen
basieren.
It
reinforces
efforts
to
achieve
common
EU
objectives,
and
integrate
territorial
and
sectoral
issues
based
on
shared
challenges.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
verpflichtet
und
nicht
nur
aufgefordert
werden,
gemeinsame
eindeutige
Ziele
zu
erreichen,
um
die
Zahl
der
Arbeitsunfälle
und
Berufskrankheiten
zu
verringern.
Member
States
should
be
expected,
rather
than
simply
be
encouraged,
to
achieve
joint
precise
targets
in
order
to
reduce
work-related
accidents
and
work-related
illnesses.
TildeMODEL v2018