Translation of "Gemeinsames wissen" in English
Echte
Verbesserungen
der
Luftqualität
erfordern
gemeinsames
Wissen
darüber,
wo
wir
stehen.
In
order
to
bring
about
genuine
improvements
in
air
quality,
we
all
need
to
know
where
we
stand.
Europarl v8
Gemeinsames
geteiltes
Wissen
verhilft
zum
Studien-
und
Forschungserfolg
aller
Gruppenmitglieder.
Common
shared
knowledge
contributes
to
the
success
of
the
study
and
research
success
of
every
group
member.
CCAligned v1
Nein
Ich
war
fünf
und
es
gab
kein
gemeinsames
Wissen
über
das
Phänomen.
No
I
was
five
and
there
was
no
common
knowledge
of
the
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
gemeinsames
Wissen
ständig
im
Fluss.
Shared
knowledge
is
thus
in
constant
flux.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsames
wissen
erzeugt,
in
diesem
fall,
gute
OM
.
A
shared
knowledge
generates,
in
this
case,
good
OM
.
ParaCrawl v7.1
Wie
und
woher
beziehen
wir
gemeinsames
Wissen
und
welche
Erfahrungen
teilen
wir?
How
and
from
where
do
we
draw
on
our
shared
knowledge
and
which
experiences
do
we
share?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
unser
gemeinsames
Wissen
und
unsere
Erfahrungen
möglichst
gezielt
und
umfassend
nutzen?
How
can
we
use
our
collective
knowledge
and
experiences
as
targeted
and
comprehensive
as
possible?
CCAligned v1
Schleifen
in
Projektphasen
und
über
sie
hinweg
vertiefen
unser
gemeinsames
Wissen
über
Prozesse
und
Konzepte.
Loops
in
the
project
stages
and
beyond
deepen
our
common
knowledge
of
processes
and
concepts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Partner
entwickeln
mit
uns
gemeinsames
Wissen
und
stellen
dies
der
Partnergemeinschaft
zur
Verfügung.
Our
partners
develop
a
common
knowledge
with
us
which
is
open
to
the
partner
community.
ParaCrawl v7.1
Unser
gemeinsames
Wissen
speist
sich
aus
der
Erfahrung
von
weltweit
über
300
realisierten
Bauten.
Our
combined
knowledge
is
fuelled
by
the
experience
of
over
300
realized
buildings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
das
Mehrheiten-
und
Minderheiteninteresse
aller
Bürger
da,
es
liefert
unabhängige,
unparteiische
Nachrichten
und
Informationen,
Bildung,
und,
was
sehr
wichtig
ist,
es
sorgt
für
gemeinsames
Wissen
und
erleichtert
das
gegenseitige
Verständnis,
von
dem
unsere
Demokratie
abhängt.
It
is
for
every
citizen
in
their
majority
and
their
minority
interest,
provides
independent
impartial
news
and
information,
education
and,
very
importantly,
facilitates
mutual
knowledge
and
understanding
upon
which
our
democracy
depends.
Europarl v8
Er
bezieht
sich
insbesondere
auf
die
Ziffern
1.1
und
1.2
der
Stellungnahme
und
regt
an,
Kontakt
mit
Lehrerverbänden
aufzunehmen
und
den
Unterrichtenden
einen
Weg
aufzuzeigen,
denn
diese
müssten
ein
gemeinsames
Wissen
über
Europa
haben,
damit
sie
zu
einer
guten
Europakunde
beitragen
und
die
Kinder
die
nötigen
Kenntnisse
über
Europa
erwerben
könnten.
He
referred
particularly
to
points
1.1
and
1.2,
proposing
that
contact
be
made
with
the
organisation
of
teachers
since
teachers
needed
a
common
fund
of
knowledge
about
Europe
to
enable
them
to
contribute
to
high
quality
training
and
help
children
to
acquire
the
necessary
knowledge
about
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
ein
gemeinsames
EU-Wissen
und
gemeinsame
Normen
für
die
Gewährung
von
Schutz
für
EU-Bürger
in
Drittländern,
in
denen
ihr
Heimatstaat
nicht
vertreten
ist,
entwickelt
werden.
It
is
important
to
develop
a
common
EU
knowledge
and
common
standards
on
how
protecting
EU
citizens
who
need
help
in
a
third
country
in
which
their
homeland
is
not
represented.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Bereichen
spiegelt
ein
integratives
berufsübergreifendes
Curriculum
die
Notwendigkeit
wider,
die
Grundlage
für
ein
gemeinsames
systembezogenes
Wissen
zu
entwickeln,
das
parallel
zu
spezifischen
Kompetenzen
zu
fördern
ist.
Instead,
training
for
design,
maintenance-
and
marketing-oriented
occupations
is
organised
incur
ricula
in
which
common
system-related
core
elements
are
accompanied
by
parallel
training
for
the
respective
specialisations.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieses
Programms
soll
ein
gemeinsames
Wissen
über
die
gesellschaftspolitischen
Herausforderungen
Europas
erarbeitet
werden,
das
künftige
politische
Entscheidungen
erleichtert.
The
targeted
socio-economic
research
activities
are
aimed
at
elucidating
decision-making
in
future
by
developing
a
shared
knowledge
base
on
the
challenges
facing
Europe,
based
on
research
and
other
work
in
three
areas.
EUbookshop v2
Der
Lehrplan
hilft
den
Schülern
dabei,
ein
gemeinsames
Wissen
über
Menschenrechte,
vergleichende
Religionsstudien
und
grundlegende
bürgerschaftliche
Werte
zu
erwerben.
The
curriculum
helps
students
to
establish
a
common
knowledge
of
human
rights,
comparative
religious
studies
and
basic
citizenship
values.
EUbookshop v2
Mit
dem
Stift
in
der
Hand
sichern
immer
mehr
Menschen
gemeinsames
Wissen,
erklären
Strategien
und
Prozesse,
vernetzen
Spezialisten
und
entwickeln
schlauere
Produkte.
With
pen
in
hand,
an
ever-growing
number
of
people
are
using
visualization
to
secure
common
knowledge,
explain
strategies
and
processes,
connect
specialists,
and
develop
smarter
products.
CCAligned v1
Cohda
Wireless
und
Sasken
werden
ihr
gemeinsames
Wissen
im
Bereich
vernetzte
Fahrzeuge
nutzen,
um
den
Straßenverkehr
sicherer,
grüner
und
intelligenter
zu
gestalten.
Cohda
Wireless
and
Sasken
will
jointly
leverage
their
combined
knowledge
in
the
connected
vehicles
space
to
make
road
transport
safer,
greener
and
smarter.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Filmausschnitt
wie
auch
der
ganze
Film
in
seiner
Wissenschaftsfilmästhetik
illustrieren
auf
großartige
Weise
nicht
nur
die
Begehren,
die
sich
hinter
Tretjakows
Idee
einer
"Biographie
der
Dinge"
verbergen,
sondern
auch
seine
Didaktik
und
den
sowjetischen
Fordismus
im
Allgemeinen:
dass
nämlich
ein
gemeinsames
Wissen
über
die
Produktionsprozesse
letztlich
eine
Gesellschaft
zu
schaffen
vermag,
in
der
Arbeit
mühelos
ist.
This
and
the
film
as
a
whole,
in
its
science-film-aesthetic,
is
a
great
illustration
for
the
desires
behind
Tretyakov's
idea
of
the
"biography
of
the
object,"
its
didactics,
and
Soviet
Fordism
at
large:
namely,
that
common
knowledge
of
production
processes
can
ultimately
create
a
society
in
which
work
is
effortless.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
ist,
gemeinsames
bestehendes
Wissen
über
den
Umgang
mit
Big
Data
zu
sammeln,
neues
Wissen
zu
erzeugen,
die
Erkenntnisse
zu
vertiefen
und
dann
einer
möglichst
breiten
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen.
The
project
aims
to
jointly
gather
existing
knowledge
about
dealing
with
big
data,
generate
new
knowledge,
deepen
the
knowledge,
and
make
it
accessible
to
the
widest
possible
public.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Text
versucht
die
Perspektive
zu
wechseln
und
sich
der
Migration
im
Sinne
eines
für
die
gegenwärtige
soziale
Transformation
konstitutiven
Moments
zu
nähern,
eines
Moments,
das
vorrangig
durch
Kooperation
und
Solidarität,
durch
die
Inanspruchnahme
weitläufiger
Netzwerke
und
Ressourcen
sowie
durch
ein
gemeinsames,
geteiltes
Wissen
und
durch
kollektive
Antizipation
aufrechterhalten
wird.
This
text
attempts
to
change
the
perspective
and
to
approach
migration
as
constitutive
moment
of
the
current
social
transformation,
a
moment
which
is
primarily
sustained
by
cooperation,
solidarity,
the
usage
of
broad
networks
and
resources,
shared
knowledge,
collective
anticipation.
ParaCrawl v7.1
Die
Papua
Explorers
Familie
besteht
außerdem
aus
70-80%
einheimischen
Angestellten,
von
denen
etwa
70%
aus
Dörfern
der
Umgebung
stammen
und
somit
haben
wir
ein
außergewöhnliches
gemeinsames
Wissen
über
den
Dampier-Kanal.
The
Papua
Explorers
family
also
includes
between
70-80
local
staff,
70%
of
whom
come
from
local
villages,
and
our
knowledge
of
the
Dampier
Strait
and
surrounding
area
is
exceptional.
CCAligned v1
Das
vorige
Jahr
brachte
uns
Ed
Snowden,
der
unter
großen
persönlichen
Opfern
eine
neue
Realität
behauptete,
indem
er
den
Anspruch
stellte,
dass
unsere
Welt
eine
solche
sei,
in
der
die
von
ihm
öffentlich
gemachten
Informationen
gemeinsames
Wissen
werden
sollten.
The
past
year
brought
us
Ed
Snowden,
who
asserted
a
new
reality
at
great
personal
sacrifice
by
claiming
this
to
be
a
world
in
which
the
information
he
provided
should
be
shared
information.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
seinen
Hauptsitz
in
London
und
unterstützt
mit
seinen
in
ganz
Europa
verteilten
Zentren
Startup-Unternehmen,
bringt
die
an
Innovationsprojekten
beteiligten
Partnern
näher
zusammen
und
bildet
Studenten
aus,
um
so
gemeinsames
Wissen
und
Ideen
auf
kreative
Weise
in
Produkten
und
Services
zu
berücksichtigen,
die
zur
Bewältigung
und
Anpassung
an
den
Klimawandel
beitragen.
The
organisation
has
its
headquarters
in
London,
UK,
and
leverages
national
and
regional
centres
across
Europe
to
educate
students
and
professionals,
to
support
start-up
companies
and
to
bring
together
partners
on
innovation
projects
to
bring
about
a
connected,
creative
transformation
of
knowledge
and
ideas
into
products
and
services
that
help
mitigate
and
adapt
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Unsicher
Sonntagsschule
2
mal
als
Kind,
gemeinsames
christlich
jüdisches
Wissen,
keine
fundamentalistischen
Kernregeln
zu
der
Zeit.
None
Sunday
school
2
times
as
a
child,
common
judeo
christion
knowledge,
no
fundamentalist
core
precepts
at
time.
ParaCrawl v7.1
Insofern
ist
der
Süden
gut
beraten,
nationale
Denkfabriken
zu
fördern,
die
gemeinsames
Wissen
schaffen
und
die
Politik
beraten
können.
In
this,
the
South
needs
to
nurture
domestic
think
tanks
and
strengthen
their
capabilities
for
joint
knowledge
creation
and
policy
advice.
ParaCrawl v7.1
Leistungsfähigkeit
von
Schmierstoffen
und
Anwendungen,
die
durch
gemeinsames
technisches
Wissen,
weltweite
OEM-Zulassungen
und
Kundenreferenzen
verbessert
und
unterstützt
werden
kann.
Lubricants
and
application
capability
which
can
be
enhanced
and
supported
through
our
shared
technical
knowledge,
global
OEM
approvals
and
customer
references.
ParaCrawl v7.1
Die
langjährige
Erfahrung
in
nationalen
und
internationalen
Arbeitsgruppen
und
Projekten
bringt
viel
gemeinsames
Wissen
über
aktuelle
Anliegen
des
Bodenschutzes.
Many
years
of
experience
in
national
and
international
working
groups
and
projects
have
generated
a
large
pool
of
knowledge
in
present
soil
protection
issues.
ParaCrawl v7.1