Translation of "Gemeinsames handeln" in English

Die Beseitigung von Diskriminierung verlangt gemeinsames europäisches Handeln.
Elimination of discrimination requires a joint European effort.
Europarl v8

In diesem Fall allerdings denke ich, ist ein gemeinsames Handeln durchaus angebracht.
In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
Europarl v8

Außergewöhnliche Situationen erfordern ein klares, gemeinsames Handeln.
Extraordinary situations require clear joint action.
Europarl v8

Gemeinsames Handeln kann sich positiv auf die Überwindung der Wirtschafts- und Finanzkrise auswirken.
Joint action can have a positive effect in overcoming the economic and financial crisis.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wird nur ein gemeinsames Handeln Ergebnisse bringen.
In my opinion, only joint action can bring results.
Europarl v8

Nur durch ein gemeinsames Handeln können wir unser Ziel erreichen.
Only through a joint approach will we be able to reach our goal.
Europarl v8

Alles deutet darauf hin, dass entschlossenes und gemeinsames europäisches Handeln benötigt wird.
Everything points in the direction of determined and united European action.
Europarl v8

Zweitens: Absolut notwendig ist jetzt ein gemeinsames Handeln der Europäischen Union.
Secondly, what is absolutely necessary now is that the European Union should act as one.
Europarl v8

Solidarität durch gemeinsames Handeln ist hier erforderlich und muss in Realität umgesetzt werden.
Solidarity in action is what is required here and must be made reality.
Europarl v8

Unsere Mitbürger wollen eine sozialere Dimension, ein effizienteres gemeinsames Handeln.
Our fellow citizens want to see a more social dimension and joint action that is more effective.
Europarl v8

Dies ist ein Beispiel für ein gemeinsames Handeln, dem wir folgen sollten.
This is the sort of allied coming together that we should be seeing.
Europarl v8

Der neue Vertrag bietet bessere Möglichkeiten, durch gemeinsames Handeln die Arbeitslosigkeit anzupacken.
The new Treaty provides greater scope for common action in the fight against unemployment.
TildeMODEL v2018

Durch ein gemeinsames Handeln können wir effizienter und glaubwürdiger reagieren.
Acting jointly means a more effective and credible response.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen konnten Regionen durch gemeinsames Handeln bereits ansehnliche Erfolge verbuchen.
In many cases, regions are already gaining substantially by acting collectively.
TildeMODEL v2018

Ihre Verwirklichung wird leichter durch gemeinsames Handeln erreicht.
The Council decides, normally by unanimity, on action to take.
EUbookshop v2

In den Aufständen und Revolten lernten die Frauen der Revolution gemeinsames Handeln.
The women of the revolution learned about collective action in the riots and revolts.
EUbookshop v2

Letzterer ist nur durch gemeinsames, abgestimmtes Handeln beizukommen.
Only a common, concerted effort may eradicate such criminality.
EUbookshop v2

Ganz im Gegenteil, eine gemeinsame gesellschaftliche Bedrohung erfordert auch gemeinsames politisches Handeln.
Quite the opposite, in fact: a common social threat requires a common, political effort.
Europarl v8

Das ist eher das Schmiermittel für gemeinsames pädagogisches Handeln.
It is more like the lubricant for common pedagogical activities.
ParaCrawl v7.1

Wie kommt aus der Verantwortlichkeit der Einzelnen gemeinsames Handeln zustande?
How can joint action be achieved by individual accountability?
ParaCrawl v7.1