Translation of "Gemeinsames handeln" in English
Die
Beseitigung
von
Diskriminierung
verlangt
gemeinsames
europäisches
Handeln.
Elimination
of
discrimination
requires
a
joint
European
effort.
Europarl v8
In
diesem
Fall
allerdings
denke
ich,
ist
ein
gemeinsames
Handeln
durchaus
angebracht.
In
this
case,
however,
I
believe
we
can
make
a
difference
acting
together.
Europarl v8
Außergewöhnliche
Situationen
erfordern
ein
klares,
gemeinsames
Handeln.
Extraordinary
situations
require
clear
joint
action.
Europarl v8
Gemeinsames
Handeln
kann
sich
positiv
auf
die
Überwindung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auswirken.
Joint
action
can
have
a
positive
effect
in
overcoming
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
nur
ein
gemeinsames
Handeln
Ergebnisse
bringen.
In
my
opinion,
only
joint
action
can
bring
results.
Europarl v8
Nur
durch
ein
gemeinsames
Handeln
können
wir
unser
Ziel
erreichen.
Only
through
a
joint
approach
will
we
be
able
to
reach
our
goal.
Europarl v8
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
entschlossenes
und
gemeinsames
europäisches
Handeln
benötigt
wird.
Everything
points
in
the
direction
of
determined
and
united
European
action.
Europarl v8
Zweitens:
Absolut
notwendig
ist
jetzt
ein
gemeinsames
Handeln
der
Europäischen
Union.
Secondly,
what
is
absolutely
necessary
now
is
that
the
European
Union
should
act
as
one.
Europarl v8
Solidarität
durch
gemeinsames
Handeln
ist
hier
erforderlich
und
muss
in
Realität
umgesetzt
werden.
Solidarity
in
action
is
what
is
required
here
and
must
be
made
reality.
Europarl v8
Unsere
Mitbürger
wollen
eine
sozialere
Dimension,
ein
effizienteres
gemeinsames
Handeln.
Our
fellow
citizens
want
to
see
a
more
social
dimension
and
joint
action
that
is
more
effective.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beispiel
für
ein
gemeinsames
Handeln,
dem
wir
folgen
sollten.
This
is
the
sort
of
allied
coming
together
that
we
should
be
seeing.
Europarl v8
Der
neue
Vertrag
bietet
bessere
Möglichkeiten,
durch
gemeinsames
Handeln
die
Arbeitslosigkeit
anzupacken.
The
new
Treaty
provides
greater
scope
for
common
action
in
the
fight
against
unemployment.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
gemeinsames
Handeln
können
wir
effizienter
und
glaubwürdiger
reagieren.
Acting
jointly
means
a
more
effective
and
credible
response.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
konnten
Regionen
durch
gemeinsames
Handeln
bereits
ansehnliche
Erfolge
verbuchen.
In
many
cases,
regions
are
already
gaining
substantially
by
acting
collectively.
TildeMODEL v2018
Ihre
Verwirklichung
wird
leichter
durch
gemeinsames
Handeln
erreicht.
The
Council
decides,
normally
by
unanimity,
on
action
to
take.
EUbookshop v2
In
den
Aufständen
und
Revolten
lernten
die
Frauen
der
Revolution
gemeinsames
Handeln.
The
women
of
the
revolution
learned
about
collective
action
in
the
riots
and
revolts.
EUbookshop v2
Letzterer
ist
nur
durch
gemeinsames,
abgestimmtes
Handeln
beizukommen.
Only
a
common,
concerted
effort
may
eradicate
such
criminality.
EUbookshop v2
Ganz
im
Gegenteil,
eine
gemeinsame
gesellschaftliche
Bedrohung
erfordert
auch
gemeinsames
politisches
Handeln.
Quite
the
opposite,
in
fact:
a
common
social
threat
requires
a
common,
political
effort.
Europarl v8
Das
ist
eher
das
Schmiermittel
für
gemeinsames
pädagogisches
Handeln.
It
is
more
like
the
lubricant
for
common
pedagogical
activities.
ParaCrawl v7.1
Wie
kommt
aus
der
Verantwortlichkeit
der
Einzelnen
gemeinsames
Handeln
zustande?
How
can
joint
action
be
achieved
by
individual
accountability?
ParaCrawl v7.1