Translation of "Gemeinsamen ziele" in English
Selbstverständlich
teilen
wir
die
gleichen
gemeinsamen
europäischen
Ziele.
We
share,
of
course,
the
same
common
European
objective.
Europarl v8
Zweitens
muss
der
gemeinsame
Energiemarkt
zur
Erreichung
unserer
gemeinsamen
Ziele
gut
funktionieren.
Secondly,
for
our
common
objectives
to
be
achieved,
the
common
energy
market
has
to
work
well.
Europarl v8
Die
Bürger
sind
unsere
wichtigsten
Verbündeten,
um
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
The
citizens
are
our
most
important
allies
in
achieving
our
joint
objectives.
Europarl v8
Wie
können
wir
unsere
gemeinsamen
Ziele
in
die
Tat
umsetzen?
How
will
we
put
our
shared
ambitions
into
practice?
Europarl v8
Die
gemeinsamen
Ziele
sind
sehr
lobenswert
und
unter
einigen
Gesichtspunkten
auch
notwendig.
The
common
objectives
are
very
commendable,
and
in
some
ways
they
are
necessary.
Europarl v8
Dennoch
werden
mit
gemeinsamen
Maßnahmen
gemeinsame
Ziele
angestrebt.
Nonetheless,
an
effort
is
being
made
to
work
towards
common
objectives
through
common
action.
Europarl v8
Die
gemeinsamen
Ziele
können
über
ganz
unterschiedliche
Rentensysteme
erreicht
werden.
The
common
objectives
can
be
achieved
through
a
wide
range
of
pension
systems.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
betonen,
dass
diese
Meinungsverschiedenheiten
nicht
unsere
gemeinsamen
Ziele
überschatten.
However,
I
wish
to
stress
that
these
differences
of
opinion
do
not
overshadow
our
common
objectives.
Europarl v8
Ihre
Meinungsdifferenzen
führen
zum
Streit,
der
ihre
gemeinsamen
Ziele
bedroht.
Their
differences
of
opinion
lead
to
arguments
that
threaten
to
undermine
their
shared
goals.
Wikipedia v1.0
Der
Haushalt
der
Europäischen
Union
ist
ein
Instrument
zur
Erreichung
der
gemeinsamen
Ziele.
The
budget
of
the
Union
must
be
seen
as
one
of
the
common
tools
we
have
at
the
service
of
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Bei
den
gemeinsamen
Ziele
wurden
Ergebnisse
jedoch
zu
langsam
oder
nur
unzureichend
erzielt.
However,
delivery
on
the
common
objectives
has
been
too
slow
or
insufficient.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Fortschritte
bestätigen
die
Gültigkeit
der
gemeinsamen
sozialen
Ziele.
Progress
to
date
confirms
the
validity
of
the
common
social
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
gemeinsamen
Ziele
wichen
überwiegend
nicht
von
den
in
Nizza
vereinbarten
ab.
For
the
most
part
the
new
common
objectives
did
not
depart
from
those
agreed
at
Nice.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsamen
Ziele
der
meisten
Mitgliedstaaten
umfassen
u.a.:
The
objectives
endorsed
by
most
Member
States
include:
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
betreffenden
gemeinsamen
Standpunkt
festgehaltenen
Ziele
und
Priorit
ten
gelten
weiterhin.
The
objectives,
identified
in
this
common
position
remain
valid.
TildeMODEL v2018
Das
ist
der
Entwurf
eines
Dokuments
zur
Förderung
unserer
gemeinsamen
Ziele.
I
have
drawn
up
this
document
to
protect
our
mutual
goals.
OpenSubtitles v2018
Zur
Erreichung
dieses
Globalzieles
werden
folgende
gemeinsamen
Ziele
vorgeschlagen:
This
overall
goal
should
be
achieved
through
the
implementation
of
the
following
common
objectives:
TildeMODEL v2018
Politische
Maßnahmen:
Der
nationale
Aktionsplan
geht
auf
alle
vier
gemeinsamen
Ziele
ein.
Policy
Measures
The
UK
responds
to
all
four
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Gründung
von
Lex
Corp
missachtet
unsere
gemeinsamen
Ziele.
Your
attempt
to
build
LexCorp
was
at
the
expense
of
our
mutual
goals.
OpenSubtitles v2018
Ein
politisch
geeintes
Europa
wird
ein
stärkerer
Verbündeter
für
unsere
gemeinsamen
Ziele
sein.
A
politically
united
Europe
will
be
a
stronger
partner
to
advance
common
goals.
EUbookshop v2
Darin
betonten
sie
die
gemeinsamen
Ziele
der
Arbeiter.
They
represented
the
common
workers.
WikiMatrix v1
Lasst
uns
unsere
gemeinsamen
Ziele
angehen.
Let's
embrace
our
common
goals.
OpenSubtitles v2018
Zusammenarbeit
bei
der
Entwicklung
von
gemeinsamen
Aktionen,
unsere
Ziele
zu
erreichen;
Cooperation
in
the
development
of
joint
actions
to
achieve
our
goals;
CCAligned v1
Unsere
Werte
dienen
uns
als
Orientierungshilfen,
um
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
Our
values
serve
as
a
guide
to
help
us
achieve
our
common
goals.
CCAligned v1
Auch
die
Zukunft
verlangt,
daß
wir
uns
unserer
gemeinsamen
Ziele
bewußt
werden.
The
future
too
demands
of
us
a
sense
of
shared
purpose.
ParaCrawl v7.1
Rechenschaftspflicht:
Verantwortung
übernehmen
für
die
Erreichung
der
gemeinsamen
Ziele.
Accountability:
Accepting
responsibility
for
achievement
of
common
goals
and
objectives.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
bleibe
eine
treibende
Kraft,
um
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
Science
remains
a
driving
force
to
achieve
the
common
goals.
ParaCrawl v7.1