Translation of "Gemeinsamen beschluss" in English
Nach
einem
gemeinsamen
Beschluss
ist
die
Installation
Botschafterin
der
Cité
geworden.
The
Zon-mai’s
destiny
thus
changed:
it
became
by
a
joint
decision
the
Cité’s
ambassador.
ParaCrawl v7.1
Hawaii
wurde
kurz
darauf
durch
einen
gemeinsamen
Beschluss
des
Kongresses
formell
annektiert.
Shortly
after,
Hawaii
was
annexed
by
a
joint
resolution
of
Congress.
ParaCrawl v7.1
Im
Rat
gibt
es
ein
Mitgliedsland,
das
einen
gemeinsamen
Beschluss
der
Europäischen
Union
boykottiert.
There
is
one
Member
State
in
the
Council
boycotting
a
joint
resolution
of
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Finanzrahmen
kann,
falls
nötig,
durch
gemeinsamen
Beschluss
der
Institutionen
geändert
werden.
The
Financial
Framework
may
be
modified,
when
necessary,
by
a
common
agreement
of
the
institutions.
EUbookshop v2
Im
Dezember
wird
auf
einer
weiteren
Tagung
des
Rates
"Forschung
"
ein
Gemeinsamer
Standpunkt
verabschiedet,
und
ich
bin
sehr
zuversichtlich,
dass
wir
dann
im
Rahmen
der
Mitentscheidung
auf
der
Grundlage
von
informellen
Gesprächen
zu
einem
gemeinsamen
Beschluss
gelangen
werden.
A
new
'Research'
Council
will
publish
its
common
position
next
December.
I
hope
it
will
then
be
possible,
through
the
codecision
procedure,
we
will
be
able
to
reach
a
common
decision
by
favouring
informal
discussions.
Europarl v8
Aber
versöhnlich
will
ich
sagen,
dass
nach
den
bisherigen
generell
positiven
Entwicklungen
des
Postmarktes
zu
Gunsten
der
Verbraucher
meiner
Meinung
nach
die
Kommission
an
dem
gemeinsamen
Beschluss
festhalten
sollte,
im
Jahre
2009
die
Postdienste
endgültig
zu
öffnen.
By
way
of
conciliation,
though,
I
will
say
that,
following
the
generally
positive
developments
in
the
postal
market
for
the
benefit
of
the
consumers
so
far,
in
my
opinion
the
Commission
should
stick
to
the
joint
decision
to
complete
the
opening
up
of
postal
services
in
2009.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
einräumen,
es
zu
unserem
gemeinsamen
Beschluss
machen,
und
vor
allem
müssen
wir
unserer
Verantwortung
gerecht
werden.
We
must
acknowledge
this,
make
it
our
joint
decision,
and
above
all,
we
must
assume
our
responsibilities.
Europarl v8
Es
ist
ein
sehr
wichtiger
und
konstruktiver
Beitrag,
der
den
Vorschlag
der
Kommission
für
einen
gemeinsamen
Beschluss
von
Rat
und
Parlament
zur
Auflage
eines
Aktionsprogramms
bei
der
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
befürwortet.
It
is
a
very
important
and
constructive
contribution
and
it
supports
the
Commission
proposal
for
a
joint
decision
of
the
Council
and
Parliament
which
will
establish
a
community
action
programme
to
combat
social
exclusion.
Europarl v8
Ich
möchte
ebenfalls
den
gemeinsamen
Beschluss
der
ASEAN-Länder
und
der
Vereinten
Nationen
erwähnen,
zu
einer
Geberkonferenz
aufzurufen,
die
am
Sonntag,
dem
25.
Mai,
in
Rangun
stattfinden
soll.
I
should
also
mention
the
joint
decision
of
the
ASEAN
countries
and
the
United
Nations
to
launch
a
call
for
a
donors'
conference,
which
is
to
be
held
on
Sunday,
25
May
in
Rangoon.
Europarl v8
Ich
freue
mich
wirklich,
dass
wir
nun
zu
einem
gemeinsamen
Beschluss
in
der
EU
kommen
und
eine
äußerst
wichtige
Verkehrssicherheitsmaßnahme
ergreifen
können,
die
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Verkehrssicherheit
in
der
Union
ist.
I
look
forward
to
our
being
able
to
reach
a
common
decision
in
the
EU
and
to
our
being
able
to
implement
this
vital
measure
which
is
fundamental
to
road
safety
in
the
EU.
Europarl v8
Ebenso
wenig
finden
die
Punkte
20
zur
Erhöhung
des
Verteidigungshaushalts
der
Mitgliedstaten
und
14
zur
Ermöglichung
einer
Entscheidung
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Ratsebene
sowie
die
Regel
zur
verstärkten
Zusammenarbeit
für
die
Mitgliedstaaten,
die
ohne
einen
gemeinsamen
Beschluss
handeln
wollen,
meine
Zustimmung.
Nor
can
I
support
paragraph
20
on
strengthening
the
Member
States's
defence
budgets,
the
proposal
in
paragraph
14
to
allow
decision-making
in
the
Council
by
qualified
majority,
or
the
rule
on
enhanced
cooperation
to
allow
those
Member
States
which
desire,
and
are
able,
to
do
so
to
take
action
without
a
joint
decision's
having
been
made.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
auch
nicht
nur
unserem
Kollegen
Leinen,
sondern
der
griechischen
Ratspräsidentschaft
danken,
denn
sie
hat
bei
all
ihrer
Arbeit
-
und
es
waren
viele
andere
Themen
da
-
sich
wirklich
angestrengt
und
hat
alles
dazu
getan,
damit
es
im
Rat
zu
einem
gemeinsamen
Beschluss
gekommen
ist.
I
would
therefore
like
to
thank
not
only
Mr
Leinen,
but
also
the
Greek
Presidency
of
the
Council,
which,
with
all
the
work
it
has
to
do
-
and
there
are
many
other
matters
to
deal
with
-made
a
real
effort
and
did
everything
possible
to
get
the
Council
to
come
up
with
a
joint
resolution.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
dass
Parlament
und
Rat
noch
vor
Jahresende
auf
der
Grundlage
eines
im
Dezember-Rat
erzielten
politischen
Konsenses
einen
gemeinsamen
Beschluss
fassen.
The
aim
is
for
Parliament
and
the
Council
to
take
a
joint
decision
before
the
end
of
the
year
on
the
basis
of
political
consensus
reached
on
this
in
the
December
Council.
Europarl v8
Erwägt
der
Rat
einen
gemeinsamen
Beschluss
zur
Schaffung
integrierter
europäischer
Maßnahmen
zur
Unterstützung,
beruflichen
Bildung
und
Integration
von
Bürgern
mit
Behinderungen?
Is
the
Council
envisaging
the
adoption
of
a
joint
decision
with
a
view
to
establishing
an
integrated
European
policy
to
support
and
provide
vocational
training
for
citizens
with
special
needs
and
ensure
their
integration
in
society?
Europarl v8
Der
"Comptroller
General"
kann
nicht
einfach
entlassen
werden,
seine
Amtsenthebung
ist
nur
durch
ein
formelles
Amtsenthebungsverfahren
Impeachment
oder
den
gemeinsamen
Beschluss
beider
Häuser
des
Kongresses
möglich.
The
comptroller
general
may
not
be
removed
by
the
president,
but
only
by
Congress
through
impeachment
or
joint
resolution
for
specific
reasons.
Wikipedia v1.0
Sie
können
nur
durch
einen
gemeinsamen
Beschluss
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
im
Einklang
mit
den
diesbezüglichen
Bestimmungen
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
geändert
werden.
They
can
be
revised
only
by
a
joint
decision
of
both
arms
of
the
budgetary
authority,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission,
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
the
Interinstitutional
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Beschlüssen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
bezüglich
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen,
wird
der
von
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einzunehmende
Standpunkt
einstimmig
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
oder
auf
Vorschlag
von
Mitgliedstaaten
festgelegt,
sofern
nicht
ein
Mitgliedstaat
dem
Generalsekretariat
des
Rates
innerhalb
eines
Monats
nach
Festlegung
dieses
Standpunkts
mitgeteilt
hat,
dass
er
dem
vom
Gemeinsamen
Ausschuss
erlassenen
Beschluss
nur
mit
Zustimmung
seiner
Gesetzgebenden
Körperschaften
zustimmen
kann.
For
Joint
Committee
decisions
concerning
matters
that
fall
within
Member
States’
competence,
the
position
to
be
taken
by
the
European
Union
and
its
Member
States
shall
be
adopted
by
the
Council,
acting
unanimously,
on
a
proposal
from
the
Commission
or
from
Member
States,
unless
a
Member
State
has
informed
the
General
Secretariat
of
the
Council
within
1
month
of
the
adoption
of
that
position
that
it
can
only
consent
to
the
decision
being
taken
by
the
Joint
Committee
with
the
agreement
of
its
legislative
bodies.
DGT v2019
Bei
Beschlüssen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
bezüglich
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen,
wird
der
von
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einzunehmende
Standpunkt
einstimmig
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
oder
auf
Vorschlag
von
Mitgliedstaaten
festgelegt,
sofern
nicht
ein
Mitgliedstaat
dem
Generalsekretariat
des
Rates
innerhalb
eines
Monats
nach
Festlegung
dieses
Standpunkts
mitgeteilt
hat,
dass
er
dem
vom
Gemeinsamen
Ausschuss
erlassenen
Beschluss
nur
mit
Zustimmung
seiner
gresetzgebenden
Körperschaften
zustimmen
kann.
For
Joint
Committee
decisions
concerning
matters
that
fall
within
Member
States’
competence,
the
position
to
be
taken
by
the
European
Union
and
its
Member
States
shall
be
adopted
by
the
Council,
acting
by
unanimity,
on
a
proposal
from
the
Commission
or
from
Member
States,
unless
a
Member
State
has
informed
the
General
Secretariat
of
the
Council
within
1
month
of
the
adoption
of
that
position
that
it
can
only
consent
to
the
decision
to
be
taken
by
the
Joint
Committee
with
the
agreement
of
its
legislative
bodies.
DGT v2019
Am
4.
Juni
1998
trat
das
Abkommen
über
entgegenkommendes
Verhalten
(„Positive
Comity“),
das
die
Positive-Comity-Grundsätze
des
Abkommens
von
1991
stärkt,
in
Kraft362
(das
„Abkommen
von
1998“),
nachdem
es
durch
gemeinsamen
Beschluss
des
Rates
und
der
Kommission
vom
29.
Mai
1998
genehmigt
wurde.
On
4
June
1998,
the
positive
comity
agreement,
which
strengthens
the
positive
comity
provisions
of
the
1991
agreement,
entered
into
force362
(the
"1998
agreement"),
after
having
been
approved
by
a
joint
decision
of
the
Council
and
the
Commission
on
29
May
1998.
TildeMODEL v2018
Da
der
vom
Gemeinsamen
Ausschuss
anzunehmende
Beschluss
für
die
Union
bindend
sein
wird,
ist
es
angebracht,
den
Beschluss
(EU)
2016/1146
des
Rates
aufzuheben
und
in
den
Ratssitzungen
2018
einen
neuen
Standpunkt
festzulegen,
der
im
Namen
der
Union
im
Gemeinsamen
Ausschuss
zu
vertreten
ist.
It
is
appropriate
to
repeal
Council
Decision
(EU)
2016/1146
and
to
establish
a
new
position
to
be
taken
on
the
Union's
behalf
in
the
Joint
Committee,
during
its
meetings
in
2018,
as
the
Decision
to
be
adopted
by
that
committee
will
be
binding
on
the
Union.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
haben
in
ihrer
gemeinsamen
Erklärung
zum
Beschluss
2006/512/EG
festgehalten,
dass
der
Beschluss
2006/512/EG
eine
zufriedenstellende
horizontale
Lösung
für
den
Wunsch
des
Europäischen
Parlaments
darstellt,
die
Durchführung
der
in
Mitentscheidung
angenommenen
Rechtsakte
zu
kontrollieren.
In
their
joint
statement
on
Decision
2006/512/EC,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
stated
that
Decision
2006/512/EC
provides
a
horizontal
and
satisfactory
solution
to
the
European
Parliament's
wish
to
scrutinise
the
implementation
of
instruments
adopted
under
the
co-decision
procedure
and
that,
accordingly,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
without
time-limit.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
an
den
neuen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
(Beschluss
768/2008/EG)
angepasst.
The
Directive
will
be
aligned
to
the
New
legislative
framework
(Decision
768/2008/EC)
TildeMODEL v2018
Portugal
gab
dem
Antrag
durch
gemeinsamen
Beschluss
des
Ministeriums
für
Finanzen
und
öffentliche
Verwaltung
und
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Innovation
vom
7.
August
2006
unter
der
Bedingung
statt,
dass
die
Kommission
die
Beihilfen
genehmigt.
Portugal
authorized
the
aid,
on
condition
of
approval
by
the
Commission,
by
decision
of
the
Ministry
of
Finance,
Public
Administration,
Economy
and
Innovation
of
7
August
2006.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
verstärkten
Zusammenarbeit
und
zur
Gewährleistung
der
Rechtssicherheit
und
angemessenen
Durchsetzung
von
Maßnahmen
zum
Ausschluss
von
Luftfahrtunternehmen
und
Luftfahrzeugen,
die
den
einschlägigen
Sicherheitsstandards
nicht
entsprechen,
wurde
vereinbart,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
zusammen
mit
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
den
gemeinsamen
Beschluss
der
Europäischen
Kommission
und
dieser
Behörden
vom
24.
April
2008
vor
der
nächsten
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
überprüfen.
Moreover,
in
the
framework
of
enhanced
cooperation
and
in
order
to
ensure
legal
certainty
and
appropriate
enforcement
of
measures
taken
to
exclude
air
carriers
and
aircraft
not
complying
with
the
relevant
safety
standards,
it
was
agreed
that
the
competent
authorities
of
the
Russian
Federation
shall
review
together
with
the
Commission
and
Member
States,
before
the
next
meeting
of
the
Air
Safety
Committee,
the
Joint
Decision
of
the
European
Commission
and
of
these
authorities
of
24
April
2008.
DGT v2019
In
dem
vom
AKP-EG-Ministerrat
anzunehmenden
gemeinsamen
Beschluss
wird
der
Gesamtbetrag
der
finanziellen
Unterstützung
der
EU
für
die
AKP-Länder
und
seine
Aufteilung
auf
die
in
dem
Partnerschaftsabkommen
vorgesehenen
verschiedenen
Instrumente
der
Zusammenarbeit
festgelegt.
The
joint
decision
to
be
adopted
by
the
ACP-UE
Council
of
Ministers
will
specify
the
total
amount
of
EU
financial
assistance
to
ACP
countries
and
its
allocation
between
the
different
cooperation
instruments
provided
for
by
the
partnership
agreement.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
ist
damit
die
angemessene
Rechtsgrundlage
für
die
Errichtung
eines
Amtes
durch
gemeinsamen
Beschluss
der
Organe.
It
accordingly
provides
a
suitable
legal
basis
for
the
establishment
of
an
Office
by
joint
decision
of
the
institutions.
TildeMODEL v2018
Durch
gemeinsamen
Beschluss
des
Rates
und
der
Kommission
vom
10.
April
1995361
wurde
das
Abkommen
genehmigt
und
vom
Tag
der
Unterzeichnung
für
anwendbar
erklärt.
By
a
joint
decision
of
the
Council
and
the
Commission
on
10
April
1995361
the
agreement
was
approved
and
declared
applicable
from
the
date
it
was
signed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018