Translation of "Gemeinsamen abend" in English

Aber... ich fand unseren gemeinsamen Abend sehr schön, Vanessa.
But... I enjoyed our time together very much, Vanessa.
OpenSubtitles v2018

Beim nächsten gemeinsamen Abend mit Rachel und Franck benahm sie sich ganz normal.
On the next evening with Rachel Franck they behaved as usual.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange keinen gemeinsamen Abend verbracht.
We haven't gone out for dinner in a very long time.
OpenSubtitles v2018

Kate und ich freuen uns auf einen gemeinsamen Abend.
Kate and I are looking forward to spending an evening alone together.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten gerade einen wunderschönen, gemeinsamen Abend.
We were having a perfectly lovely evening.
OpenSubtitles v2018

An unserem ersten gemeinsamen Abend wollen wir doch friedlich sein.
Let us be happy on our first evening together.
OpenSubtitles v2018

Am letzten gemeinsamen Abend feierten wir mit unseren Gastgebern und all unseren Freunden.
In the last common evening we celebrated with our hosts and all our friends.
ParaCrawl v7.1

An den gemeinsamen Abend für alle Gäste werden wir uns lange erinnern.
We will remember the common evening for all guests for a long time.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf einen wunderschönen gemeinsamen Abend!
We look forward to a wonderful evening together!
CCAligned v1

Ich freue mich auf Eure Teilnahme und auf einen gemeinsamen kreativen Abend.
I am looking forward to your participation and to a creative evening
CCAligned v1

Bei Kerzenlicht genießen wir den letzten gemeinsamen Abend.
We enjoyed our last dinner together by candlelight.
ParaCrawl v7.1

Einmal pro Woche gibt es einen gemeinsamen Pizza-Abend für alle Gäste.
Once a week there is a common pizza evening for all guests.
ParaCrawl v7.1

Das hast du wohl, als du Zuleika zu unserem gemeinsamen Abend eingeladen hast.
You certainly did the night you brought Zuleika to share our evening with us.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte noch einen letzten gemeinsamen Abend, sie wollte uns einen wunderschönen Ort zeigen.
She just asked for one last night all together, said she had a beautiful place to show us.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Mal-Workshop ArtNight erleben Sie einen gemeinsamen Abend, voller Kreativität, Kunst und Austausch.
Everyone's an artist... At the ArtNight painting workshop you will experience an evening full of creativity, art and exchange.
CCAligned v1

Alle zusammen haben es möglich gemacht einen wunderbaren, gemeinsamen Abend verbringen zu können.
You all made it possible to spend a wonderful, common evening.
CCAligned v1

Am 19. September 2008 veranstaltete der EnergyBus Verein einen gemeinsamen Abend für alle Mietglieder und Interessierten.
On September 19, 2008 the EnergyBus organization invited all members and those who were interested to join an evening get-together.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit einer roten Rose ist das Präsent perfekt und verheißt einen wunderschönen gemeinsamen Abend.
Together with a red rose the present is perfect and promises a wonderful evening together. Â
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hamburger Jazzport Festival bestritten sie sogar einen gemeinsamen Abend mit dem Groovejazz-Altvorderen George Benson.
At the Hamburg Jazzport Festival they even shared an evening with groove-jazz icon George Benson.
ParaCrawl v7.1

Kinder, nachdem Onkel Marshall und Tante Lily eine Nanny für Klein-Marvin gefunden hatten, freuten sie sich sehr auf ihren ersten gemeinsamen freien Abend seit fünf Monaten.
Kids, once your Uncle Marshall and Aunt Lily found a nanny for baby Marvin, they were excited for their first night out together in five months.
OpenSubtitles v2018

Am letzten gemeinsamen Abend liegen Sophie und Charlie gemeinsam unter dem Sternenhimmel und es kommt zu einem Kuss.
After dinner, Sophie goes out with Charlie and talks to him about love, and the two kiss.
Wikipedia v1.0

Aber als normale junge Menschen an einem gemeinsamen Abend wollten sie sich nicht von einem Sturm den Abend verderben lassen.
But they, being normal kids and on a night out they were not going to let a storm spoil the events of their evening.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die Absicht, mich auf einen Streit einzulassen... an unserem letzten gemeinsamen Abend.
Well, I've no wish to enter into a quarrel on our last evening together.
OpenSubtitles v2018

Sabine plant, Peter hinzuhalten und offenbart Kurt, dass sie sich in ihn verliebt habe – ganz so, wie Peter es an ihrem gemeinsamen Abend geplant habe.
Sabine plans to stall Peter and reveals she has fallen in love with him just as Peter had planned it all for their evening together.
WikiMatrix v1

Worum es also wie jedes Mal letztlich geht, ist der Spaß an der Sache und die Gelegenheit, mal wieder einen schönen gemeinsamen Abend zu verbringen.
So what it’s all about, as every time, is having fun and the opportunity to spend a nice evening together again.
CCAligned v1