Übersetzung für "Gemeinsamen abend" in Englisch
Aber...
ich
fand
unseren
gemeinsamen
Abend
sehr
schön,
Vanessa.
But...
I
enjoyed
our
time
together
very
much,
Vanessa.
OpenSubtitles v2018
Beim
nächsten
gemeinsamen
Abend
mit
Rachel
und
Franck
benahm
sie
sich
ganz
normal.
On
the
next
evening
with
Rachel
Franck
they
behaved
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
lange
keinen
gemeinsamen
Abend
verbracht.
We
haven't
gone
out
for
dinner
in
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Kate
und
ich
freuen
uns
auf
einen
gemeinsamen
Abend.
Kate
and
I
are
looking
forward
to
spending
an
evening
alone
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
gerade
einen
wunderschönen,
gemeinsamen
Abend.
We
were
having
a
perfectly
lovely
evening.
OpenSubtitles v2018
An
unserem
ersten
gemeinsamen
Abend
wollen
wir
doch
friedlich
sein.
Let
us
be
happy
on
our
first
evening
together.
OpenSubtitles v2018
Am
letzten
gemeinsamen
Abend
feierten
wir
mit
unseren
Gastgebern
und
all
unseren
Freunden.
In
the
last
common
evening
we
celebrated
with
our
hosts
and
all
our
friends.
ParaCrawl v7.1
An
den
gemeinsamen
Abend
für
alle
Gäste
werden
wir
uns
lange
erinnern.
We
will
remember
the
common
evening
for
all
guests
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
einen
wunderschönen
gemeinsamen
Abend!
We
look
forward
to
a
wonderful
evening
together!
CCAligned v1
Ich
freue
mich
auf
Eure
Teilnahme
und
auf
einen
gemeinsamen
kreativen
Abend.
I
am
looking
forward
to
your
participation
and
to
a
creative
evening
CCAligned v1
Bei
Kerzenlicht
genießen
wir
den
letzten
gemeinsamen
Abend.
We
enjoyed
our
last
dinner
together
by
candlelight.
ParaCrawl v7.1
Einmal
pro
Woche
gibt
es
einen
gemeinsamen
Pizza-Abend
für
alle
Gäste.
Once
a
week
there
is
a
common
pizza
evening
for
all
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
hast
du
wohl,
als
du
Zuleika
zu
unserem
gemeinsamen
Abend
eingeladen
hast.
You
certainly
did
the
night
you
brought
Zuleika
to
share
our
evening
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
noch
einen
letzten
gemeinsamen
Abend,
sie
wollte
uns
einen
wunderschönen
Ort
zeigen.
She
just
asked
for
one
last
night
all
together,
said
she
had
a
beautiful
place
to
show
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Mal-Workshop
ArtNight
erleben
Sie
einen
gemeinsamen
Abend,
voller
Kreativität,
Kunst
und
Austausch.
Everyone's
an
artist...
At
the
ArtNight
painting
workshop
you
will
experience
an
evening
full
of
creativity,
art
and
exchange.
CCAligned v1
Alle
zusammen
haben
es
möglich
gemacht
einen
wunderbaren,
gemeinsamen
Abend
verbringen
zu
können.
You
all
made
it
possible
to
spend
a
wonderful,
common
evening.
CCAligned v1
Am
19.
September
2008
veranstaltete
der
EnergyBus
Verein
einen
gemeinsamen
Abend
für
alle
Mietglieder
und
Interessierten.
On
September
19,
2008
the
EnergyBus
organization
invited
all
members
and
those
who
were
interested
to
join
an
evening
get-together.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
einer
roten
Rose
ist
das
Präsent
perfekt
und
verheißt
einen
wunderschönen
gemeinsamen
Abend.
Together
with
a
red
rose
the
present
is
perfect
and
promises
a
wonderful
evening
together.
Â
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hamburger
Jazzport
Festival
bestritten
sie
sogar
einen
gemeinsamen
Abend
mit
dem
Groovejazz-Altvorderen
George
Benson.
At
the
Hamburg
Jazzport
Festival
they
even
shared
an
evening
with
groove-jazz
icon
George
Benson.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
nachdem
Onkel
Marshall
und
Tante
Lily
eine
Nanny
für
Klein-Marvin
gefunden
hatten,
freuten
sie
sich
sehr
auf
ihren
ersten
gemeinsamen
freien
Abend
seit
fünf
Monaten.
Kids,
once
your
Uncle
Marshall
and
Aunt
Lily
found
a
nanny
for
baby
Marvin,
they
were
excited
for
their
first
night
out
together
in
five
months.
OpenSubtitles v2018
Am
letzten
gemeinsamen
Abend
liegen
Sophie
und
Charlie
gemeinsam
unter
dem
Sternenhimmel
und
es
kommt
zu
einem
Kuss.
After
dinner,
Sophie
goes
out
with
Charlie
and
talks
to
him
about
love,
and
the
two
kiss.
Wikipedia v1.0
Aber
als
normale
junge
Menschen
an
einem
gemeinsamen
Abend
wollten
sie
sich
nicht
von
einem
Sturm
den
Abend
verderben
lassen.
But
they,
being
normal
kids
and
on
a
night
out
they
were
not
going
to
let
a
storm
spoil
the
events
of
their
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
mich
auf
einen
Streit
einzulassen...
an
unserem
letzten
gemeinsamen
Abend.
Well,
I've
no
wish
to
enter
into
a
quarrel
on
our
last
evening
together.
OpenSubtitles v2018
Sabine
plant,
Peter
hinzuhalten
und
offenbart
Kurt,
dass
sie
sich
in
ihn
verliebt
habe
–
ganz
so,
wie
Peter
es
an
ihrem
gemeinsamen
Abend
geplant
habe.
Sabine
plans
to
stall
Peter
and
reveals
she
has
fallen
in
love
with
him
just
as
Peter
had
planned
it
all
for
their
evening
together.
WikiMatrix v1
Worum
es
also
wie
jedes
Mal
letztlich
geht,
ist
der
Spaß
an
der
Sache
und
die
Gelegenheit,
mal
wieder
einen
schönen
gemeinsamen
Abend
zu
verbringen.
So
what
it’s
all
about,
as
every
time,
is
having
fun
and
the
opportunity
to
spend
a
nice
evening
together
again.
CCAligned v1