Translation of "Gemeinsamen bereich" in English
Er
sieht
einen
weiteren
Ausbau
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
im
Bereich
der
Energiepflanzen
vor.
It
looks
towards
further
extending
the
existing
common
agricultural
policy
within
the
field
of
energy
crops.
Europarl v8
Das
andere
Programm
beinhaltet
die
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Bereich
der
Kernenergie.
The
other
covers
the
activities
of
the
Joint
Research
Centre
in
the
field
of
nuclear
energy.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Programm
beinhaltet
die
Maßnahmen
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Bereich
der
Kernenergie.
The
second
programme
shall
cover
the
activities
of
the
Joint
Research
Centre
in
the
field
of
nuclear
energy.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Programm
beinhaltet
die
Tätigkeiten
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Bereich
der
Kernenergie.
The
second
programme
shall
cover
the
activities
of
the
Joint
Research
Centre
in
the
field
of
nuclear
energy.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
ist
eines
der
gemeinsamen
Probleme
im
Bereich
der
Beschäftigungspolitik.
Undeclared
work
is
one
of
the
issues
of
common
concern
in
the
employment
field.
TildeMODEL v2018
Der
Assoziationsrat
hob
die
gemeinsamen
Interessen
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
hervor.
The
Association
Council
underlined
the
common
interest
in
the
field
of
nuclear
safety.
TildeMODEL v2018
Macks
Idee
war
es,
einen
gemeinsamen
Bereich
in
der
Mitte
zu
haben.
What
Mack
was
trying
to
achieve
was
a
common
area
in
the
center.
OpenSubtitles v2018
Das
wichtigste
Ziel
ist
die
Entwicklung
eines
gemeinsamen
Ansatzes
im
Bereich
der
Umweltinformation.
The
main
goal
is
to
develop
a
common
approach
in
the
field
of
environmental
information.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Gebäude
mit
drei
Wohnungen
und
einem
gemeinsamen
Bereich.
It
is
one
building,
with
three
apartments
and
a
common
area.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Bereich
bietet
das
B&B
Quattro
Briganti
zusätzliche
Dienstleistungen
völlig
kostenlos
an:
In
the
common
area
the
B&B
Quattro
Briganti
offers
additional
services
totally
free:
CCAligned v1
Im
gemeinsamen
Bereich
steht
Ihnen
ein
TV
und
ein
Computer
zur
Verfügung.
In
the
common
area,
guests
will
find
a
TV
and
a
computer.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Sie
im
gemeinsamen
Bereich
eine
Mikrowelle,
Kühlschrank
genießen.
In
addition,
in
the
common
area
you
can
enjoy
a
microwave,
fridge.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
anschließende
Fourierlinse
lenkt
alle
Strahlenbündel
auf
einen
gemeinsamen
Bereich
ab.
Only
the
subsequent
Fourier
lens
deflects
all
the
beam
bundles
to
a
common
region.
EuroPat v2
Es
ist
daher
ratsam
einen
gemeinsamen
unteren
Bereich
einer
Minimalskalierung
zu
definieren.
It
is
therefore
advisable
to
define
a
common
lower
range
of
a
minimal
scaling.
EuroPat v2
Die
Bewohner
haben
einen
gemeinsamen
Bereich
mit
einem
Holzkohle-Grillplatz
und
Wäscheleinen.
Building
residents
have
an
open
air
shared
area
with
charcoal
grills
and
clothes
hangers.
ParaCrawl v7.1
Ein
Flucht-Pool
ist
nur
wenige
Meter
entfernt
von
dem
gemeinsamen
Bereich.
A
vanishing
edge
pool
is
just
a
few
feet
away
from
the
common
area.
ParaCrawl v7.1
Diese
münden
in
der
Mitte
in
einen
gemeinsamen
Bereich.
This
will
lead
into
a
common
area
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
verschiedenen
Kulturen
und
Gewohnheiten
treffen
sich
in
diesem
gemeinsamen
sozialen
Bereich.
People
with
different
cultures
and
habits
meet
in
this
common
social
sphere.
ParaCrawl v7.1
Im
gemeinsamen
Bereich
kann
man
auch
TV,
Internet
und
Klimaanlage
genießen.
In
the
common
area
you
can
enjoy
also
TV,
internet
and
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sollte
endlich
und
schnell
Vorschläge
zur
gemeinsamen
Bemessungsgrundlage
im
Bereich
der
Körperschaftssteuern
vorlegen.
At
long
last,
the
Commission
must
quickly
come
up
with
some
proposals
for
a
common
consolidated
corporate
tax
base.
Europarl v8
In
einem
Raum
ohne
Binnengrenzen
benötigen
wir
zudem
einen
gemeinsamen
Ansatz
im
Bereich
der
illegalen
Einwanderung.
In
an
area
without
internal
borders,
we
also
need
to
have
a
joint
approach
to
illegal
immigration.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
darf
nicht
auf
den
kleinsten
gemeinsamen
Nenner
im
Bereich
des
Schutzes
hinauslaufen.
Harmonisation
should
not
be
based
on
the
lowest
common
denominator
of
protection.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
Teil
der
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr.
The
proposed
measures
come
under
the
common
policy
on
safe
seas.
TildeMODEL v2018
Könnte
die
Initiative
zur
gemeinsamen
Planung
im
Bereich
der
europäischen
Meere
und
Ozeane
eine
Rolle
übernehmen?
Could
the
Joint
Programming
Initiative
for
European
Seas
and
Oceans
play
a
role?
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wurde
der
Strukturteil
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
im
Bereich
der
Produktion
positiv
ergänzt.
This
was
a
useful
addition
to
the
structural
side
of
the
common
agricultural
policy
at
the
production
level.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
weist
zumindest
ein
Teil
der
Vertikaltransistoren
der
Precharge/Equalize-Schaltung
einen
gemeinsamen
Polysilizium-Gate-Bereich
auf.
Preferably,
at
least
some
of
the
vertical
transistors
of
the
precharge/equalize
circuit
have
a
common
polysilicon
gate
region.
EuroPat v2
Ein
kostenloser
Internetpoint
und
kostenloses
WLAN
sind
in
einem
gemeinsamen
Bereich
des
Hotels
zur
Verfügung.
A
free
internet
point
and
free
Wi-Fi
are
available
in
a
shared
area
of
the
property.
ParaCrawl v7.1