Translation of "Gemeinsamen bereich" in English

Er sieht einen weiteren Ausbau der Gemeinsamen Agrarpolitik im Bereich der Energiepflanzen vor.
It looks towards further extending the existing common agricultural policy within the field of energy crops.
Europarl v8

Das andere Programm beinhaltet die Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle im Bereich der Kernenergie.
The other covers the activities of the Joint Research Centre in the field of nuclear energy.
TildeMODEL v2018

Das zweite Programm beinhaltet die Maßnahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle im Bereich der Kernenergie.
The second programme shall cover the activities of the Joint Research Centre in the field of nuclear energy.
TildeMODEL v2018

Das zweite Programm beinhaltet die Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle im Bereich der Kernenergie.
The second programme shall cover the activities of the Joint Research Centre in the field of nuclear energy.
TildeMODEL v2018

Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist eines der gemeinsamen Probleme im Bereich der Beschäftigungspolitik.
Undeclared work is one of the issues of common concern in the employment field.
TildeMODEL v2018

Der Assoziationsrat hob die gemeinsamen Interessen im Bereich der nuklearen Sicherheit hervor.
The Association Council underlined the common interest in the field of nuclear safety.
TildeMODEL v2018

Macks Idee war es, einen gemeinsamen Bereich in der Mitte zu haben.
What Mack was trying to achieve was a common area in the center.
OpenSubtitles v2018

Das wichtigste Ziel ist die Entwicklung ei­nes gemeinsamen Ansatzes im Bereich der Umweltinformation.
The main goal is to develop a common approach in the field of environ­mental information.
EUbookshop v2

Es ist ein Gebäude mit drei Wohnungen und einem gemeinsamen Bereich.
It is one building, with three apartments and a common area.
ParaCrawl v7.1

Im gemeinsamen Bereich bietet das B&B Quattro Briganti zusätzliche Dienstleistungen völlig kostenlos an:
In the common area the B&B Quattro Briganti offers additional services totally free:
CCAligned v1

Im gemeinsamen Bereich steht Ihnen ein TV und ein Computer zur Verfügung.
In the common area, guests will find a TV and a computer.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie im gemeinsamen Bereich eine Mikrowelle, Kühlschrank genießen.
In addition, in the common area you can enjoy a microwave, fridge.
ParaCrawl v7.1

Erst die anschließende Fourierlinse lenkt alle Strahlenbündel auf einen gemeinsamen Bereich ab.
Only the subsequent Fourier lens deflects all the beam bundles to a common region.
EuroPat v2

Es ist daher ratsam einen gemeinsamen unteren Bereich einer Minimalskalierung zu definieren.
It is therefore advisable to define a common lower range of a minimal scaling.
EuroPat v2

Die Bewohner haben einen gemeinsamen Bereich mit einem Holzkohle-Grillplatz und Wäscheleinen.
Building residents have an open air shared area with charcoal grills and clothes hangers.
ParaCrawl v7.1

Ein Flucht-Pool ist nur wenige Meter entfernt von dem gemeinsamen Bereich.
A vanishing edge pool is just a few feet away from the common area.
ParaCrawl v7.1

Diese münden in der Mitte in einen gemeinsamen Bereich.
This will lead into a common area in the middle.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit verschiedenen Kulturen und Gewohnheiten treffen sich in diesem gemeinsamen sozialen Bereich.
People with different cultures and habits meet in this common social sphere.
ParaCrawl v7.1

Im gemeinsamen Bereich kann man auch TV, Internet und Klimaanlage genießen.
In the common area you can enjoy also TV, internet and air conditioning.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte endlich und schnell Vorschläge zur gemeinsamen Bemessungsgrundlage im Bereich der Körperschaftssteuern vorlegen.
At long last, the Commission must quickly come up with some proposals for a common consolidated corporate tax base.
Europarl v8

In einem Raum ohne Binnengrenzen benötigen wir zudem einen gemeinsamen Ansatz im Bereich der illegalen Einwanderung.
In an area without internal borders, we also need to have a joint approach to illegal immigration.
Europarl v8

Die Harmonisierung darf nicht auf den kleinsten gemeinsamen Nenner im Bereich des Schutzes hinauslaufen.
Harmonisation should not be based on the lowest common denominator of protection.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind Teil der gemeinsamen Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr.
The proposed measures come under the common policy on safe seas.
TildeMODEL v2018

Könnte die Initiative zur gemeinsamen Planung im Bereich der europäischen Meere und Ozeane eine Rolle übernehmen?
Could the Joint Programming Initiative for European Seas and Oceans play a role?
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wurde der Strukturteil der gemeinsamen Agrarpolitik im Bereich der Produktion positiv ergänzt.
This was a useful addition to the structural side of the common agricultural policy at the production level.
EUbookshop v2

Vorzugsweise weist zumindest ein Teil der Vertikaltransistoren der Precharge/Equalize-Schaltung einen gemeinsamen Polysilizium-Gate-Bereich auf.
Preferably, at least some of the vertical transistors of the precharge/equalize circuit have a common polysilicon gate region.
EuroPat v2

Ein kostenloser Internetpoint und kostenloses WLAN sind in einem gemeinsamen Bereich des Hotels zur Verfügung.
A free internet point and free Wi-Fi are available in a shared area of the property.
ParaCrawl v7.1