Translation of "Gemeinsame verhandlung" in English
Für
die
mündliche
Verhandlung
und
die
Beweisaufnahme
wird
grundsätzlich
nur
eine
gemeinsame
Verhandlung
angesetzt.
Oral
proceedings
and
the
taking
of
evidence
shall
in
principle
be
held
together
in
one
hearing.
DGT v2019
Klagen
stehen
im
Sinne
dieses
Artikels
im
Zusammenhang,
wenn
zwischen
ihnen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten.
Where
proceedings
involving
the
same
cause
of
action
and
between
the
same
parties
are
brought
in
the
courts
of
different
States
bound
by
this
Convention,
any
court
other
than
the
court
first
seised
shall
of
its
own
motion
stay
its
proceedings
until
such
time
as
the
jurisdiction
of
the
court
first
seised
is
established.
DGT v2019
Verfahren
stehen
im
Sinne
dieses
Artikels
im
Zusammenhang,
wenn
zwischen
ihnen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten.
For
the
purposes
of
this
Article,
actions
are
deemed
to
be
related
where
they
are
so
closely
connected
that
it
is
expedient
to
hear
and
determine
them
together
to
avoid
the
risk
of
irreconcilable
judgments
resulting
from
separate
proceedings.
DGT v2019
Wenn
die
zwischen
mehreren
gleichartigen
Rechtssachen
bestehenden
Gemeinsamkeiten
es
zulassen,
kann
der
Gerichtshof
entscheiden,
eine
gemeinsame
mündliche
Verhandlung
für
diese
Rechtssachen
durchzuführen.
If
the
similarities
between
two
or
more
cases
of
the
same
type
so
permit,
the
Court
may
decide
to
organise
a
joint
hearing
of
those
cases.
DGT v2019
Verfahren
stehen
im
Sinne
dieses
Artikels
im
Zusammenhang,
wenn
zwischen
ihnen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen.
For
the
purposes
of
this
Article,
actions
are
deemed
to
be
related
where
they
are
so
closely
connected
that
it
is
expedient
to
hear
and
determine
them
together
to
avoid
the
risk
of
irreconcilable
decisions
resulting
from
separate
proceedings.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
eine
eventuelle
Änderung
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001
in
Erwägung
ziehen,
um
die
Bündelung
von
Klagen
mehrerer
Kläger
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zuzulassen,
sofern
zwischen
den
Klagen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten.
The
Commission
should
consider
amending
Article
6
of
Regulation
44/2001
in
order
to
allow
actions
brought
by
different
claimants
to
be
dealt
with
collectively,
providing
that
the
grounds
for
their
cases
are
so
closely
linked
that
it
is
appropriate
to
process
and
pronounce
judgment
on
them
at
the
same
time,
so
as
to
avoid
decisions
which
could
be
incompatible
if
cases
were
dealt
with
separately.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
sieht
die
neue
Verfahrensordnung
für
den
Fall
der
Durchführung
einer
mündlichen
Verhandlung
vor,
dass
der
Gerichtshof
die
Parteien
auffordern
kann,
ihre
mündlichen
Ausführungen
auf
eine
oder
mehrere
festgelegte
Fragen
zu
konzentrieren,
oder
dass
er
für
mehrere
gleichartige
Rechtssachen,
die
den
gleichen
Gegenstand
haben,
eine
gemeinsame
mündliche
Verhandlung
durchführen
kann.
The
new
rules
of
procedure
also
provide,
where
a
hearing
is
organised,
for
the
Court
to
be
able
to
invite
the
parties
to
concentrate
in
their
oral
pleadings
on
one
or
more
specific
issues,
or
for
the
Court
to
be
able
to
organise
joint
hearings
for
two
or
more
cases
of
the
same
type
relating
to
the
same
subject-matter.
TildeMODEL v2018
Verfahren
stehen
im
Sinne
dieses
Artikels
im
Zusammenhang,
wenn
zwischen
ihnen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
möglicherweise
widersprechende
Entscheidungen
ergehen.
For
the
purposes
of
this
Article,
actions
are
deemed
to
be
related
where
they
are
so
closely
connected
that
it
is
expedient
to
hear
and
determine
them
together
in
order
to
avoid
the
risk
of
irreconcilable
judgments
resulting
from
separate
proceedings.
TildeMODEL v2018
Miteinander
in
Zusammenhang
stehende
Verfahren
im
Sinne
dieses
Artikels
sind
Verfahren,
zwischen
denen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
dass
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
dass
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten.
For
the
purposes
of
this
Article,
actions
are
deemed
to
be
related
where
they
are
so
closely
connected
that
it
is
expedient
to
hear
and
determine
them
together
to
avoid
the
risk
of
irreconcilable
judgments
resulting
from
separate
proceedings.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
zwischen
mehreren
Rechtssachen
bestehenden
Gemeinsamkeiten
es
zulassen,
kann
das
Gericht
entscheiden,
eine
gemeinsame
mündliche
Verhandlung
für
diese
Rechtssachen
durchzuführen.
If
the
similarities
between
two
or
more
cases
so
permit,
the
Tribunal
may
decide
to
organise
a
joint
hearing
of
those
cases.
DGT v2019
Klagen
stehen
im
Sinne
dieses
Artikels
im
Zusammenhang,
wenn
zwischen
ihnen
eine
so
enge
Beziehung
gegeben
ist,
daß
eine
gemeinsame
Verhandlung
und
Entscheidung
geboten
erscheint,
um
zu
vermeiden,
daß
in
getrennten
Verfahren
widersprechende
Entscheidungen
ergehen
könnten.
For
the
purposes
of
this
Article,
actions
are
deemed
to
be
related
where
they
are
so
closely
connected
that
it
is
expedient
to
hear
and
determine
them
together
to
avoid
the
risk
of
irreconcilable
judgments
resulting
from
separate
proceedings.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
entscheidet,
ob
das
gemeinsame
Unternehmen
Verhandlungen
über
die
Beitrittsbedingungen
mit
dem
Antragsteller
aufnimmt.
The
Administrative
Board
shall
decide
whether
the
Joint
Undertaking
shall
start
negotiations
with
the
applicant
on
the
conditions
of
accession.
TildeMODEL v2018