Translation of "Gemeinsame produktion" in English

Es ist daher ziemlich wahrscheinlich, dass die gemeinsame Produktion den Wettbewerb beschränkt.
It is therefore quite likely that the joint production will restrict competition.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wäre die gemeinsame Produktion der Schwerpunkt der Zusammenarbeit.
In this case, the centre of gravity of the co-operation would be the joint production.
TildeMODEL v2018

Unsere Utopie ist die gemeinsame Produktion von gegen-hegemonialem Wissen.
Our utopia is the collaborative production of contra- hegemonic knowledge.
ParaCrawl v7.1

General Electric und Rostec haben im vergangenen Jahr eine gemeinsame Produktion eröffnet.
Last year, Rostec and General Electric initiated joint production.
ParaCrawl v7.1

Der Band ist eine gemeinsame Produktion von DVV und DVV International.
The volume is a joint production of DVV and DVV International.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten Poolvereinbarungen genau wie andere Arten von Verein­barungen über gemeinsame Produktion oder Spezialisierung bewertet werden.
Thus, pool agreements should be assessed on a par with other forms of joint production or specialisation agreements.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien gelten für alle Formen von Vereinbarungen über die gemeinsame Produktion und von horizontalen Zuliefervereinbarungen.
These guidelines apply to all forms of joint production agreements and horizontal subcontracting agreements.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame künstlerische Produktion wird manchmal anerkannt, und entwickelt manchmal wird sie nicht angenommen.
The common artistic production is sometimes recognized and developed, sometimes it is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Die Exposition ist eine gemeinsame Produktion der Galerie und des Regionalen Historischen Museums in der nordbulgarischen..
A joint conference of the Bulgarian National Radio and the Bulgarian National Television opened with..
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2016 startete die gemeinsame Produktion, mit beiden Marken an der gleichen Montagelinie.
May 2016 the common production started with both brands on the same assembly line.
ParaCrawl v7.1

Durch die gemeinsame Produktion, den gemeinsamen Kauf, die gemeinsame Beschaffung - insbesondere der in technischer Hinsicht modernsten und daher auch kostspieligsten Güter - hat die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine bessere Erfolgsaussicht.
Joint production, joint purchasing, public procurement -especially in terms of the most technologically advanced, and therefore more expensive, equipment - will give the European Security and Defence Policy a better chance of success.
Europarl v8

Wir haben Änderungsanträge des Ausschusses und anderer Mitglieder des Europäischen Parlaments unterstützt, in denen gefordert wird, daß die gemeinsame Marktorganisation die Produktion und den Import sogenannter fair trade -Bananen berücksichtigt und aktiv fördert.
We have supported those amendments proposed by the committee and other members of the European Parliament that require the common organization of the market to take account of and actively promote the production and import of so-called fair trade bananas.
Europarl v8

In der Tat werden die Reformen zu einer engeren Europäischen Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen führen, indem die operative Zusammenarbeit mit den europäischen Hauptverbündeten wächst und das gemeinsame Beschaffungswesen, die gemeinsame Produktion, sowie das gemeinsame Management bei militärischen Investitionen gefördert wird.
Indeed, the reform will give a boost to much closer European defence cooperation by increasing interoperability with major European allies and encouraging joint procurement, joint production and joint management of military investment.
News-Commentary v14

Ein neuer Dokumentarfilm, „When Muppets Dream of Peace“, beschreibt nun eine erschütternde gemeinsame Produktion der Sesamstraße in Israel und Palästina, unterstützt von einem jordanischen Produktionsteam.
A new documentary, “When Muppets Dream of Peace,” tracks the harrowing joint production of Sesame Street in Israel and Palestine, with a Jordanian production team brought in to help facilitate.
News-Commentary v14

Die erste Auflage wurde anonym veröffentlicht, und in der "Critical Review" von Tobias Smollett, wurde es als sicher erklärt, dass das Gedicht die gemeinsame Produktion von George Colman, Bonnell Thornton und Robert Lloyd wäre.
The first impression was published anonymously, and in the "Critical Review", conducted by Tobias Smollett, it was confidently asserted that the poem was the joint production of George Colman the Elder, Bonnell Thornton and Robert Lloyd.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise können sie die gemeinsame Produktion nutzen, um die Kosten ihrer Konkurrenten auf nachgelagerten Märkten in die Höhe zu treiben und sie letztlich vom Markt zu verdrängen.
Thereby, they could use the joint production to raise the costs of their rivals downstream and, ultimately, force them off the market.
TildeMODEL v2018

Dagegen ist es weniger wahrscheinlich, dass die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 erfüllt sind, wenn im Rahmen einer Produktionsvereinbarung Daten ausgetauscht werden, die für die gemeinsame Produktion nicht erforderlich sind, zum Beispiel Informationen über Preise und Verkaufszahlen.
Conversely, in the context of a production agreement the sharing of data which is not necessary for producing jointly, for example the exchange of information related to prices and sales, is less likely to fulfil the conditions of Article 101(3).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt den erweiterten Anwendungsbereich des vorgeschlagenen neuen Artikels 1, der nun sowohl für ein- und gegenseitige Spezialisierungsvereinbarungen als auch für Vereinbarungen über eine gemeinsame Produktion und für Nebenabreden gelten soll, und in dessen Rahmen unter "Produkten" nun auch Dienstleistungen zu verstehen sind.
The Committee welcomes the widened scope of the proposed new Article 1 to cover unilateral and reciprocal specialisation agreements as well as joint production agreements and ancillary provisions and to extend to products in the form of services.
TildeMODEL v2018

Da in der Industrie Vereinbarungen über Spezialisierung oder gemeinsame Produktion im Zusammenhang mit Zwischenprodukten gang und gäbe sind und es folglich wahrscheinlich ist, dass das beschriebene Problem auftritt, verdient Option 1 angesichts ihrer wettbewerbsfördernden Auswirkungen den Vorzug.
Due to the fact that specialisation or joint production agreements with regard to intermediary products are not uncommon in industry practice, and, consequently, the issue at stake is likely to arise, Option 1 is preferable based on its impacts on competition.
TildeMODEL v2018

Dass er die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 erfüllt, ist unwahrscheinlich, da der Austausch der Informationen über die künftigen Preise der Parteien für die gemeinsame Produktion und die Erzielung der entsprechenden Kosteneinsparungen nicht unerlässlich ist.
It would be unlikely to meet the criteria of Article 101(3) because the sharing of information about the parties' future prices is not indispensable for producing jointly and attaining the corresponding cost savings.
TildeMODEL v2018

Bei Produktionsvereinbarungen, die Vermarktungsfunktionen wie gemeinsamen Vertrieb oder gemeinsames Marketing umfassen, ist die Gefahr wettbewerbsbeschränkender Auswirkungen größer als bei Vereinbarungen, die lediglich die gemeinsame Produktion betreffen.
Production agreements which also involve commercialisation functions, such as joint distribution or marketing, carry a higher risk of restrictive effects on competition than pure joint production agreements.
TildeMODEL v2018

Derartige Vorteile können sich ergeben aus Vereinbarungen, mit denen eine Partei zugunsten einer anderen ganz oder teilweise auf die Herstellung bestimmter Waren oder die Vorbereitung bestimmter Dienstleistungen verzichtet („einseitige Spezialisierung“), aus Vereinbarungen, mit denen jede Partei zugunsten einer anderen ganz oder teilweise auf die Herstellung bestimmter Waren oder die Vorbereitung bestimmter Dienstleistungen verzichtet („gegenseitige Spezialisierung“), und aus Vereinbarungen, mit denen sich die Parteien verpflichten, bestimmte Waren nur gemeinsam herzustellen oder bestimmte Dienstleistungen nur gemeinsam vorzubereiten („gemeinsame Produktion“).
Such advantages can arise from agreements whereby one party fully or partly gives up the manufacture of certain products or preparation of certain services in favour of another party («unilateral specialisation»), from agreements whereby each party fully or partly gives up the manufacture of certain products or preparation of certain services in favour of another party («reciprocal specialisation») and from agreements whereby the parties undertake to jointly manufacture certain products or prepare certain services («joint production»).
TildeMODEL v2018

Ein anderer Fall, in dem die Angleichung der Kosten zu einem Kollusionsergebnis führen kann, wäre, dass die Parteien die gemeinsame Produktion eines Zwischenprodukts vereinbaren, auf das ein großer Teil der variablen Kosten des Endprodukts entfallen, mit dem die Parteien auf dem nachgelagerten Markt miteinander im Wettbewerb stehen.
Another scenario where commonality of costs can lead to a collusive outcome could be where the parties agree on the joint production of an intermediate product which accounts for a large proportion of the variable costs of the final product with respect to which the parties compete downstream.
TildeMODEL v2018

Eine FuE-Vereinbarung, die die gemeinsame Produktion und Vermarktung auf dem neuen Produktmarkt umfasst, kann zum Beispiel anders geprüft werden als eine reine FuE-Vereinbarung.
An R & D agreement that includes joint production and commercialisation on the new product market may, for instance, be assessed differently than a pure R & D agreement.
TildeMODEL v2018