Translation of "Gemeinsame organisation" in English

Die gemeinsame Konzeption, Organisation und Finanzierung des Nachbarschaftsfestes trägt maßgeblich dazu bei.
The joint concept, organization and financing of the neighborhood street party is an important contribution to that development.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame soziale Organisation dieser Voelker zeigt auch viele makante Analogien.
The common social organization of these people shows as many significant analogies.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Veranlassung, gegen die gegenwärtige, gemeinsame Organisation der EU des Bananenmarkts zu protestieren.
There are very good grounds for opposing the EU's current joint organisation of the banana market.
Europarl v8

Es geht um eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte anstelle der derzeit bestehenden 21 Sektoren.
On the table is the creation of a unified common agricultural market organisation in place of the 21 sectors that currently exist.
Europarl v8

Diese Verordnung steht der vollständigen Anwendung der Verordnungen über die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte nicht entgegen.
This Regulation shall in no way prevent the full application of the Regulations on the common organization of agricultural markets.
JRC-Acquis v3.0

Diese Muster sind nur nach vorheriger Unterrichtung des Verwaltungsausschusses für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte anwendbar.
Those models shall not apply until the Management Committee for Common Organisation of Agricultural Markets has been informed.
DGT v2019

Gestern wurde dem Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte ein entsprechender Verordnungsentwurf vorgelegt.
A draft Regulation was put to the Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets yesterday.
TildeMODEL v2018

Die Agentur möchte der österreichischen Präsidentschaft ihren Dank für die gemeinsame Organisation dieser Veranstaltung aussprechen.
The Agency would like to express its gratitude to the Austrian Presidency for its joint organisation of this event.
EUbookshop v2

Einmal geht es um eine technische Änderung der Verordnung über die gemeinsame Markt organisation für Hopfen.
Firstly, it deals with technical changes to the regulation on the common organization of the market in hops.
EUbookshop v2

Gedenken Sie, einen Vorschlag für die Aufnahme dieser Produkte in die gemeinsame Markt organisation auszuarbeiten?
Do you intend to come forward with a proposal for promoting these sectors in the form of the common organization of these markets?
EUbookshop v2

Wichtige Entscheidungen wie das gemeinsame Geschäftsmodell, die Organisation und Standortfragen wurden frühzeitig getroffen.
Important decisions were made at an early stage on matters such as the common business model, organizational structure and site-related issues.
ParaCrawl v7.1

Weiter intensiviert wird die Partnerschaft durch die gemeinsame Organisation von Fortbildungsveranstaltungen für italienische Stosswellen -Anwender.
The partnership is also further intensified by the joint organisation of training events for Italian users of shock wave therapy.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine gemeinsame Organisation.
They have no common steering body.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch die gemeinsame Organisation des Marktes abschließen und ausarbeiten, wie man den Markt stabilisieren und Fischeinfuhren aus Drittländern mit ihm vereinbaren kann.
We also need to finalise the common organisation of the market and work out how to stabilise the market and how to reconcile it with fish imports from third countries.
Europarl v8

Die 27 europäischen Länder geben 170 Milliarden im Jahr für die Verteidigung aus, aber trotzdem waren diese Länder nicht dazu in der Lage, das Blutvergießen auf dem Balkan zu beenden, weil es eben noch keine gemeinsame europäische Organisation für derartige Einsätze gegeben hat.
The 27 European countries spend EUR 170 billion a year on defence, yet these countries were unable to put an end to the bloodshed in the Balkans because we simply do not yet have a common European organisation for such operations.
Europarl v8

Das nächste Thema ist die Debatte über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) - C7-0223/2009 -.
The next item is the debate on the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) - C7-0223/2009 -.
Europarl v8

Zunächst hat die Annahme der Verordnung des Rates über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte im Jahr 2007 zu einem erheblichen Bürokratieabbau beim Anwendungsbereich der europäischen Rechtsvorschriften über die GAP geführt.
First of all, the adoption in 2007 of the Council regulation establishing a common organisation of agricultural markets has led to a substantial reduction in red tape in the application framework of the European legislation on the CAP.
Europarl v8

Bis der Vorschlag für die neue gemeinsame Organisation der Märkte vorgelegt wird, wird der Sektor weiter kaum Spielraum bei der Festlegung der Preise haben.
Until the proposal for its new common organisation of markets is tabled, the sector will continue to have almost no room for manoeuvre when setting prices.
Europarl v8

Wir haben allen Grund, gegen die gegenwärtige gemeinsame Organisation der EU des Markts für Bananen zu protestieren.
There is every reason to complain about the EU's current joint organisation for the banana market.
Europarl v8

Würde der tschechische Ratsvorsitz angesichts des Vorschlags der Kommission für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hinsichtlich der Vermarktungsnormen für Geflügelfleisch dem zustimmen, dass im Interesse von Lebensmittel- und Verbrauchersicherheit, Rückverfolgbarkeit und Produktqualität, jedes als "frisch" verkaufte Geflügelfleisch Verbrauchern eine Frischegarantie bieten muss.
In light of Commission proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets as regards the marketing standards for poultry meats, would the Czech Presidency agree that in the interest of food and consumer safety, traceability and product quality that all poultry meat sold as 'fresh' must provide consumers with a guarantee of freshness.
Europarl v8

Dies ist eine Änderung an der Verordnung über die einheitliche gemeinsame Organisation der Agrarmärkte (GMO), die es insbesondere der Europäischen Kommission ermöglicht, bei ernsten Störungen des Milchmarktes, wie dies nun schon seit mehreren Monaten der Fall ist, aus eigener Initiative Notfallmaßnahmen zu ergreifen.
This is an amendment to the Single Common Organisation of Agricultural Markets (CMO) Regulation enabling, in particular, the European Commission to take emergency measures on its own initiative in the event of serious disruption in the milk market, as has been the case for several months now.
Europarl v8

Auf der anderen Seite hat die Kommission im Hinblick auf Obst und Gemüse einen Aspekt hervorgehoben, der für die neue gemeinsame Organisation des Marktes, bei der die Erzeugerorganisationen im Umgang mit der Krise sich selbst überlassen werden, typisch ist.
On the other hand, with regard to fruit and vegetables, the Commissioner pointed out an aspect that is characteristic of the new common organisation of the market, which leaves producer organisations to deal with the crisis.
Europarl v8

Ich habe gegen diesen Vorschlag gestimmt, die Verordnung über die Gemeinsame Organisation des Marktes für Rohtabak zu verlängern.
I have voted against this proposal to extend the regulation concerning the common organization of the market for raw tobacco.
Europarl v8

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen wie Letter of intent (LoI-Absichtserklärung), Gemeinsame Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und Westeuropäische Rüstungsgruppe (WEAG)/Westeuropäische Rüstungsorganisation (WEAO) entwickeln, um gegebenenfalls einschlägige Grundsätze und Praktiken zu übernehmen oder umzusetzen.
The Agency should develop close working relations with existing arrangements, groupings and organisations such as Letter of Intent (LoI), Organisation de coopération conjointe en matière d'armement (OCCAR) and Western European Armaments Group (WEAG)/Western European Armaments Organisation (WEAO), with a view to assimilation or incorporation of relevant principles and practices as appropriate.
DGT v2019

Die Kommission ist bestrebt, Synergien zwischen den beiden Agenturen herzustellen, insbesondere durch Informationsaustausch, gemeinsame Arbeitsprogramme, die Organisation von Konferenzen und Seminaren sowie die Durchführung gemeinsamer Projekte.
The Commission is keen to ensure synergies between the two agencies, notably through exchanges of information, joint work programmes, the joint organisation of conferences and seminars, and joint projects.
Europarl v8

Zum einen sind die nationalen Parteien, bürgerliche beziehungsweise sozialistische, so unterschiedlich, daß es vorläufig keinen Anlaß für eine gemeinsame Organisation gibt.
In the first place, the National parties, both Conservative and Socialist are so totally different internally that there is currently no basis for joint organisation.
Europarl v8