Translation of "Gemeinsam führen" in English
Den
Vorsitz
führen
gemeinsam
das
Europäische
Parlament,
die
Kommission
und
der
Ratsvorsitz.
It
is
chaired
jointly
by
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Presidency.
TildeMODEL v2018
Wir
können
das
Haus
gemeinsam
führen,
als
Geschäftspartner.
We
can
run
the
joint
together,
like
business
partners.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
würden
wir
die
Sache
gemeinsam
zu
Ende
führen.
Then
she
and
I
could
finish
the
job
together.
OpenSubtitles v2018
Dann
lasst
uns
die
Arbeit
gemeinsam
zu
Ende
führen.
In
that
case,
see
the
task
through
to
the
end,
together
with
me.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
führen
sie
ein
glückliches
Familienleben.
They
lead
their
normal
family
life
happily.
WikiMatrix v1
Die
beiden
Steuerprofile
führen
gemeinsam
zu
einer
Kurvensteuerung
nach
dem
Colt-Browning-Prinzip.
The
two
control
profiles
together
lead
to
cam
control
in
accordance
with
the
Colt-Browning
principle.
EuroPat v2
Gemeinsam
führen
wir
die
7
Königslande
wieder
zu
Ruhm.
Together
we
will
restore
the
Seven
Kingdoms
to
glory.
OpenSubtitles v2018
Alle
vier
Anteile
gemeinsam
führen
die
Streckung
im
Kniegelenk
aus.
All
four
parts
together
do
the
stretching
in
the
knee
joint.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
können
sich
in
Gruppen
zusammenschließen
und
so
gemeinsam
eine
Unterhaltung
führen.
Users
can
create
groups
and
engage
in
conversation
all
together.
ParaCrawl v7.1
Instandhaltung
und
Produktion
führen
gemeinsam
Aufzeichnungen
über
Maschinenreparaturen
und
Wartungen.
Joint
records
of
machine
repairs
and
servicing
are
kept
by
the
maintenance
and
production
departments.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
führen
sie
ein
Füllgewicht
von
24kg
pro
Meter.
Together,
they
guide
a
filling
weight
of
24kg
per
meter.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
gemeinsam
mit
Ihnen
umfassende
Funktionstests
an
der
Anlage
durch.
We
jointly
carry
out
a
range
of
in-depth
functional
tests
on
the
system.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
führen
wir
Sie
zum
ERFOLG.
Together
we
lead
you
to
SUCCESS.
CCAligned v1
Gemeinsam
führen
wir
die
gewünschte
Veränderung
herbei
und
Sie
erreichen
Ihre
Ziele.
Together
we
promote
the
desired
change
and
achieve
your
goals.
CCAligned v1
Sie
führen
gemeinsam
mit
erfahrenen
Kollegen
Projektarbeit
durch.
You
will
lead
projects
together
with
experienced
colleagues.
CCAligned v1
Jede
Familie
hat
zwei
Hausmütter,
die
gemeinsam
den
Haushalt
führen.
Each
family
has
two
house
mothers
who
work
together
to
run
the
household.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
führen
wir
folgende
Maßnahmen
durch:
We
implement
the
following
measures
together
with
you:
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
gemeinsam
den
Rechtsstaatsdialog
durch.
We
are
engaged
in
the
Rule
of
Law
Dialogue
together.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Scheuch
und
Jörg
Jeliniewski
führen
gemeinsam
über
700
Mitarbeiter.
Together,
Stefan
Scheuch
and
Jörg
Jeliniewski
lead
over
700
staff
members.
ParaCrawl v7.1
Das
alternde
Paar
Aniela
und
Konstantin
führen
gemeinsam
ein
ruhiges
Leben.
An
ageing
couple
Aniela
and
Konstanty
lead
a
quiet
life
together.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
gemeinsam
mit
uns
und
allenfalls
weiteren
externen
Partnern
ein
Forschungsprojekt
durch.
You
conduct
a
research
project
together
with
us,
involving
further
external
partners
if
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
führen
diese
Tools
zu
verbesserter
Planung,
genauerer
Exploration
und
optimierter
Produktion.
Together,
these
technology
tools
are
enabling
better
planning,
more
accurate
exploration,
and
optimized
production.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
führen
die
fünf
Länder
laut
Adewole
sogenannte
"Einzäunungsimpfungen"
durch.
Together,
the
five
countries
are
conducting
what
Adewole
called
a
"ringed
fence"
immunization.
ParaCrawl v7.1