Translation of "Gemeinsam führen" in English

Den Vorsitz führen gemeinsam das Europäische Parlament, die Kommission und der Ratsvorsitz.
It is chaired jointly by the European Parliament, the Commission and the Presidency.
TildeMODEL v2018

Wir können das Haus gemeinsam führen, als Geschäftspartner.
We can run the joint together, like business partners.
OpenSubtitles v2018

Und dann würden wir die Sache gemeinsam zu Ende führen.
Then she and I could finish the job together.
OpenSubtitles v2018

Dann lasst uns die Arbeit gemeinsam zu Ende führen.
In that case, see the task through to the end, together with me.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam führen sie ein glückliches Familienleben.
They lead their normal family life happily.
WikiMatrix v1

Die beiden Steuerprofile führen gemeinsam zu einer Kurvensteuerung nach dem Colt-Browning-Prinzip.
The two control profiles together lead to cam control in accordance with the Colt-Browning principle.
EuroPat v2

Gemeinsam führen wir die 7 Königslande wieder zu Ruhm.
Together we will restore the Seven Kingdoms to glory.
OpenSubtitles v2018

Alle vier Anteile gemeinsam führen die Streckung im Kniegelenk aus.
All four parts together do the stretching in the knee joint.
ParaCrawl v7.1

Nutzer können sich in Gruppen zusammenschließen und so gemeinsam eine Unterhaltung führen.
Users can create groups and engage in conversation all together.
ParaCrawl v7.1

Instandhaltung und Produktion führen gemeinsam Aufzeichnungen über Maschinenreparaturen und Wartungen.
Joint records of machine repairs and servicing are kept by the maintenance and production departments.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam führen sie ein Füllgewicht von 24kg pro Meter.
Together, they guide a filling weight of 24kg per meter.
ParaCrawl v7.1

Wir führen gemeinsam mit Ihnen umfassende Funktionstests an der Anlage durch.
We jointly carry out a range of in-depth functional tests on the system.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam führen wir Sie zum ERFOLG.
Together we lead you to SUCCESS.
CCAligned v1

Gemeinsam führen wir die gewünschte Veränderung herbei und Sie erreichen Ihre Ziele.
Together we promote the desired change and achieve your goals.
CCAligned v1

Sie führen gemeinsam mit erfahrenen Kollegen Projektarbeit durch.
You will lead projects together with experienced colleagues.
CCAligned v1

Jede Familie hat zwei Hausmütter, die gemeinsam den Haushalt führen.
Each family has two house mothers who work together to run the household.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihnen führen wir folgende Maßnahmen durch:
We implement the following measures together with you:
ParaCrawl v7.1

Wir führen gemeinsam den Rechtsstaatsdialog durch.
We are engaged in the Rule of Law Dialogue together.
ParaCrawl v7.1

Stefan Scheuch und Jörg Jeliniewski führen gemeinsam über 700 Mitarbeiter.
Together, Stefan Scheuch and Jörg Jeliniewski lead over 700 staff members.
ParaCrawl v7.1

Das alternde Paar Aniela und Konstantin führen gemeinsam ein ruhiges Leben.
An ageing couple Aniela and Konstanty lead a quiet life together.
ParaCrawl v7.1

Sie führen gemeinsam mit uns und allenfalls weiteren externen Partnern ein Forschungsprojekt durch.
You conduct a research project together with us, involving further external partners if appropriate.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam führen diese Tools zu verbesserter Planung, genauerer Exploration und optimierter Produktion.
Together, these technology tools are enabling better planning, more accurate exploration, and optimized production.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam führen die fünf Länder laut Adewole sogenannte "Einzäunungsimpfungen" durch.
Together, the five countries are conducting what Adewole called a "ringed fence" immunization.
ParaCrawl v7.1