Translation of "Gemeinsame feier" in English
Sie
will
dieses
Jahr
keine
gemeinsame
Feier
mit
Sam.
She
doesn't
want
a
joint
party
with
Sam
this
year.
OpenSubtitles v2018
Die
gemeinsame
Feier
der
Eucharistie
wäre
zweifellos
der
Ort
für
einen
solchen
Akt.
The
common
celebration
of
the
eucharist
would
certainly
be
the
place
for
such
an
act.
continue
next
ParaCrawl v7.1
Einmal
im
Jahr
wollten
die
Familien
eine
gemeinsame
Feier
des
Herrenmahls
begehen.
Families
wanted
to
meet
together
for
a
shared
celebration
of
the
Eucharist
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
des
Treffens
war
die
gemeinsame
Feier
des
Welttages
der
Multiplen
Sklerose
2019.
in
Lipik.
The
theme
of
the
meeting
was
the
joint
celebration
of
the
World
Day
of
multiple
sclerosis
2019.
in
Lipik.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
fühlen
den
Schmerz
der
Trennung,
die
die
gemeinsame
Feier
der
Eucharistie
verhindert.
We
all
feel
the
sadness
of
separation
which
prevents
the
common
celebration
of
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Erholung
und
sportliche
Aktivitäten
eignen
sich
für
Wochenende
Erholung,
érõlétünk
Entwicklung
"Teambuilding"
und
korporativen
Versammlungen
von
Freunden
oder
als
Teil
einer
organisierten
und
erweiterte
Programme,
"gewürzt"
ist
eine
gemeinsame
Feier.
We
offer
recreational
and
sports
activities
are
suitable
for
weekend
recreation,
érõlétünk
development,
"team
building"
and
corporate
gatherings
of
friends
or
as
part
of
an
organized
and
expanded
programs,
"seasoned"
is
a
common
celebration.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
gemeinsame
Feier
der
ganzen
Mary
Ward
Familie:
Congregatio
Jesu
und
Loretoschwestern,
Familien
und
Freunden.
This
was
a
joint
celebration
of
the
whole
Mary
Ward
family,
CJ
and
Loreto's,
sisters,
family
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
im
Einvernehmen
beschlossen,
dass
die
gemeinsame
Feier
des
Tages
der
jüdisch-christlichen
Reflexion
am
17.
Januar
wieder
aufgenommen
wird,
in
der
Überzeugung,
dass
diese
Feier
der
"der
gegenseitigen
Verständigung
dienen
und
die
Zusammenarbeit
zum
Wachstum
der
Liebe
zu
Gott
und
zu
den
Mitmenschen
fruchtbarer
machen
wird".
A
common
agreement
was
made
to
recover
the
celebration
of
the
Day
for
Jewish-Christian
reflection
on
January
17,
in
the
conviction
that
"the
recovery
of
the
celebration
will
help
reciprocal
comprehension
and
make
collaboration
for
the
growth
of
love
towards
God
and
neighbor
more
fruitful."
ParaCrawl v7.1
Ein
majestätischer
Garten,
die
entwickelt
sich
aus
dem
Palast
und
wird
die
gemeinsame
Feier
des
Herzogtums
selbst.
A
majestic
garden,
which
develops
from
the
Palace
and
becomes
the
common
celebration
of
the
Duchy
itself.
CCAligned v1
Wir
bedanken
uns
bei
allen
Speakern
und
Teilnehmern
für
die
spannenden
Konferenztage
und
die
gemeinsame
Feier
unseres
fünfjährigen
Unternehmensjubiläums.
We
thank
all
of
our
speakers
and
participants
for
the
exciting
conference
days
and
the
celebrations
we
shared
together
at
our
five-year
company
anniversary.
CCAligned v1
In
Sacramento,
der
Hauptstadt
von
Kalifornien,
gibt
es
gewöhnlich
eine
gemeinsame
Feier
von
einem
Dutzend
chinesischer
Organisationen.
In
Sacramento,
the
capital
city
of
California,
there
is
usually
an
united
celebration
by
a
dozen
local
Chinese
organizations.
ParaCrawl v7.1
Die
Zündung
vom
Osterfeuer
hatte
in
der
Vergangenheit
eine
Tradition
der
Dorfversammlung,
singen
von
Osterliedern
und
letztlich
eine
gemeinsame
Feier.
The
ignition
of
the
Easter
bonfire
in
the
past
had
a
tradition
of
village
gatherings,
singing
Easter
songs
and
common
celebration
of
the
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Selten
nur,
vielleicht
einmal
im
Jahre,
eint
sie
die
gemeinsame
Feier
berühmter
Ahnen
oder
der
Stammesgottheit.
They
unite
perhaps
once
a
year
in
the
common
celebration
of
renowned
ancestors
or
of
the
tribal
god.
ParaCrawl v7.1
Beten
wir
darum,
daß
uns
die
Tätigkeit
der
Kommission
der
vollen
und
sichtbaren
Gemeinschaft
näherbringt
und
daß
der
Tag
kommen
wird,
an
dem
unsere
Einheit
im
Glauben
eine
gemeinsame
Feier
der
Eucharistie
ermöglicht.
We
pray
that
its
activity
will
bring
us
closer
to
full
and
visible
communion,
and
that
the
day
will
come
when
our
unity
in
faith
makes
possible
a
common
celebration
of
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Feier
des
großen
Jubiläums
ist
eine
Chance,
um
unser
gemeinsames
Zeugnis
im
Glauben
zu
vertiefen.
The
joint
celebration
of
the
Great
Jubilee
is
an
opportunity
to
deepen
our
common
witness
to
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Da
die
liturgischen
Handlungen
ihrer
Natur
nach
eine
gemeinsame
Feier
verlangen,
sind
sie
nach
Möglichkeit
unter
zahlreicher
und
tätiger
Beteiligung
der
Gläubigen
zu
vollziehen.
Inasmuch
as
liturgical
actions
by
their
nature
entail
a
common
celebration,
they
are
to
be
celebrated
with
the
presence
and
active
participation
of
the
Christian
faithful
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
diese
glückliche
Übereinstimmung
des
Jahres
2001
als
eine
dringende
Einladung
der
Vorsehung
empfunden,
die
an
alle
Kirchen
und
kirchlichen
Gemeinschaften
gerichtet
ist,
damit
diese
unverzüglich
die
gemeinsame
Feier
des
Osterfestes
wiedererlangen,
das
ja
das
Fest
der
Feste
und
das
zentrale
Mysterium
unseres
Glaubens
ist.
For
me,
this
happy
coincidence
in
the
year
2001
was
a
pressing
invitation
of
Providence,
addressed
to
all
the
Churches
and
Ecclesial
Communities,
to
return
without
delay
to
a
common
celebration
of
the
Paschal
Feast,
the
Feasts
of
all
feasts,
the
central
mystery
of
our
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Art
immerwährender
Gesang,
der
von
der
Erde
zum
Himmel
emporsteigen
soll,
es
ist
eine
gemeinsame
Feier
der
allumfassenden
Liebe
Gottes,
Quelle
des
Friedens,
der
Freude
und
des
Heils.
This
is
a
sort
of
perennial
hymn
that
must
be
raised
from
earth
to
heaven;
it
is
a
community
celebration
of
God's
universal
love,
source
of
peace,
joy
and
salvation.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
keine
gemeinsame
Feier
gab,
liegt
auch
an
dieser
Arbeitsteilung:
Das
erste
Team
war
abgereist,
als
die
Anlage
in
Betrieb
ging.
The
fact
that
there
was
no
joint
celebration
was
partly
due
to
this
set-up:
the
first
team
had
already
left
when
the
facility
went
live.
ParaCrawl v7.1
Gerade
jüngste
Äußerungen
des
Papstes
zum
Thema
Göttliches
Wort
ließen
auch
auf
eine
gemeinsame
gottesdienstliche
Feier
hoffen,
schreibt
Schneider
weiter.
The
Pope's
most
recent
statements
concerning
the
divine
Word,
in
particular,
opened
the
possibility
of
a
common
service
of
worship,
Schreiber
wrote.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wünschenswert,
daß
die
gemeinsame
Feier
unter
Beteiligung
der
Ordensleute
und
der
Gläubigen
womöglich
in
der
Kathedrale
oder
in
einem
wichtigen
Heiligtum
stattfindet.
Where
possible,
it
is
advisable
that
the
community
celebration,
with
the
participation
of
both
consecrated
persons
and
the
faithful,
be
held
in
the
Cathedral
or
an
important
Sanctuary.
ParaCrawl v7.1