Translation of "Gemeinsame events" in English
Und
andere
gemeinsame
Events
wie
dieses
sind
auch
schon
geplant.
And
we
want
to
make
similar
events
like
that
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze
folgen
die
ersten
Treffen
der
Teams
und
erste,
gemeinsame
Events.
The
first
meetings
of
the
teams
and
the
first
joint
events
will
follow
shortly.
ParaCrawl v7.1
Fabian
Heilemann:
Es
gibt
gemeinsame
Events
wie
das
Kick-off
im
vergangenen
November.
Fabian
Heilemann:
There
are
joint
events
like
the
kick-off
last
November.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurse
beinhalten
zusätzlich
viele
gemeinsame
Aktivitäten
und
Events.
The
courses
also
include
many
joint
activities
and
events.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
gemeinsame
Veranstaltungen
und
Events
erreicht.
This
is
acieved
through
common
activities
and
events.
ParaCrawl v7.1
Daneben
planen
wir
gemeinsame
Social
Events,
Exkursionen
und
treffen
uns
regelmäßig
monatlich
zum
Stammtisch.
It
also
plans
social
events,
excursions,
and
monthly
discussions.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsame
Events
Wir
organisieren
nicht
nur
für
unsere
Kunden
Veranstaltungen,
Feste
und
Events.
Joint
events
We
don't
just
organise
events
and
parties
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Ein
Büro
im
Herzen
Münchens,
erstklassiges
Equipment,
30
Tage
Urlaub,
flexible
Arbeitszeiten
und
Home
Office,
eine
offene
Atmosphäre,
gemeinsame
Events
–
und
das
ist
noch
nicht
alles!
An
office
in
the
heart
of
Munich,
first-class
equipment,
30
days
of
holiday,
flexible
working
hours
and
home
office,
an
open
atmosphere,
joint
events
–
and
that
is
not
all!
CCAligned v1
Der
Aktionsplan
für
das
Jahr
2016
sieht
unter
anderem
die
Bewerbung
des
Reiseproduktes
auf
Road
Shows
in
den
USA,
gemeinsame
PR-Events,
die
Verbreitung
gemeinsamer
Newsletter,
die
gemeinsame
Teilnahme
am
Kongress
der
evangelischen
Pressevereinigung
sowie
eine
kombinierte
Pressereise
mit
einem
Video-Blogger
vor.
The
plan
of
action
for
2016
includes
promotion
of
the
travel
product
at
road
shows
in
the
U.S.,
joint
PR
events,
distribution
of
joint
newsletters,
joint
attendance
of
the
Evangelical
Press
Association’s
annual
convention
as
well
as
a
combined
press
trip
with
a
video
blogger.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
von
Paris
ist
Zumtobel
nicht
nur
einfach
und
bequem
zu
erreichen,
sondern
bietet
seinen
Partnern
und
Kunden
auch
einen
inspirierenden
Treffpunkt
und
Räumlichkeiten
für
gemeinsame
Meetings,
Events
und
Ausstellungen.
Situated
right
in
the
centre
of
Paris,
Zumtobel
is
not
just
within
easy
reach,
but
also
offers
its
partners
and
customers
an
inspiring
meeting
point
and
room
for
joint
meetings,
events
and
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
konkret:
noch
mehr
Informationen
über
das
jeweilige
Angebot
der
Techtextil
und
Texprocess,
gemeinsame
Events,
identische
Messetage
und
eine
weitere
Messehalle
bei
der
Techtextil.
In
concrete
terms,
this
means
more
information
about
the
individual
product
ranges
at
Techtextil
and
Texprocess,
events
held
jointly
by
the
two
fairs,
the
same
show
dates
and
one
further
exhibition
hall
for
Techtextil.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützen
wir
andere
Bereiche
in
der
Umsetzung
gemeinsamer
Events.
In
addition,
we
support
other
units
with
the
implementation
of
joint
events.
ParaCrawl v7.1
Nie
war
es
einfacher
sich
zu
organisieren
und
gemeinsam
Events
zu
planen.
It's
never
been
easier
to
organize
and
to
plan
together
events.
CCAligned v1
Gemeinsame
Marketingpartner
und
Event-Sponsoren,
wenn
sie
Informationen
mit
uns
austauschen;
Joint
marketing
partners
and
event
sponsors,
when
they
share
the
information
with
us;
CCAligned v1
Wir
veranstalten
bestimmte
Messen,
Kongresse
und
Events
gemeinsam
mit
Partnern.
We
organize
certain
trade
fairs,
conferences
and
events
in
cooperation
with
partners.
ParaCrawl v7.1
Auf
gemeinsamen
Events
können
sich
die
Frauen
austauschen,
vernetzen
und
neue
Ideen
besprechen.
The
events
it
holds
give
women
the
opportunity
to
talk,
network,
and
discuss
new
ideas.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Event
führte
die
Teilnehmer
in
diesem
Jahr
zu
den
Karl-May-Festspielen
nach
Elspe.
The
common
event
this
year
led
the
participants
to
the
Karl-May-Festival
in
Elspe.
ParaCrawl v7.1