Translation of "Gemeinsam verabschiedet" in English

Wir hätten gerne einen kritischen Bericht gemeinsam behandelt und verabschiedet.
We would have liked to have discussed and adopted a critical report, which is what our voters elected us to do and expect of us.
Europarl v8

Der Haushaltsplan der EU wird jährlich vom Ratund vom Europäischen Parlament gemeinsam verabschiedet.
The EU’s annual budget is decided jointly bythe Council and the European Parliament.
EUbookshop v2

Der Haushalt der EU wird jährlich von Parlament und Rat gemeinsam verabschiedet.
The EU’s annual budget is decided jointly by Parliament and the Council.
EUbookshop v2

Daher können wir nicht garantieren, daß sie gemeinsam verabschiedet werden.
That is why we cannot guarantee their simultaneous adoption.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament verabschiedet gemeinsam mit dem Ministerrat die EU-Gesetzgebung und den EU-Haushalt.
Together with the Council of Ministers, the Parliament adopts legislation and the EU budget.
ParaCrawl v7.1

Abschließend werden die nächsten Schritte für die weitere Bearbeitung des ausgewählten Wachstumsfelder gemeinsam definiert und verabschiedet.
Afterwards, the next steps for the further processing of the selected growth fields are defined together and adopted.
ParaCrawl v7.1

Als Leiter der Parlamentsdelegation in Genf vor zwei Monaten muss ich darauf hinweisen, dass wir eine Verordnung ausgearbeitet haben, die von indischen, chinesischen, afrikanischen und lateinamerikanischen Parlamentariern gemeinsam verabschiedet wurde, und ich denke, dass dies ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer demokratischeren Globalisierung ist.
I must point out, having chaired Parliament’s delegation in Geneva two months ago, that we have drawn up a regulation, approved jointly by Indian, Chinese, African, Latin American and European parliamentarians, and I believe that this is an important step towards making globalisation more democratic.
Europarl v8

In dieser Hinsicht könnten die EU und ihre gegenwärtigen Mitgliedstaaten einmal in den Spiegel schauen und jene Vorschriften und Regelungen umsetzen, die wir gemeinsam verabschiedet haben.
In this respect, the EU and its current Member States could take a look in the mirror and implement the laws and regulations that we have adopted jointly.
Europarl v8

Ich darf Ihnen sagen, dass wir selbstverständlich nicht nur diskutieren, sondern wir haben gemeinsam eine Strategie verabschiedet mit den Vereinigten Staaten, mit den Palästinensern, mit den Israelis, mit der Europäischen Union, und im Quartett natürlich auch mit den Vereinten Nationen und mit Russland.
I must tell you, though it goes without saying, that we do not confine ourselves to discussion: together with the United States, the Palestinians and the Israelis and, of course, with the United Nations and Russia too in the Quartet framework, the European Union has played its part in the adoption of a joint strategy.
Europarl v8

In der Schlussfolgerung, die wir gemeinsam verabschiedet haben, heißt es, dass die früher angenommene Strategie nicht zufrieden stellend funktioniert hat.
The conclusion we have jointly come to is that the formally adopted strategy has not worked satisfactorily.
Europarl v8

Der von dieser Arbeitsgruppe verfasste Bericht „Standards for securities clearing and settlement in the European Union » 11 wurde im Oktober 2004 von EZB-Rat und CESR gemeinsam verabschiedet .
Union » 11 , which was approved by both the Governing Council and CESR in October 2004 .
ECB v1

In diesem alle zwei Jahre erstellten Bericht, der sich auf die Beiträge der Mitgliedstaaten stützt und vom Rat „Bildung“ und der Kommission gemeinsam verabschiedet wird, werden die Gesamtfortschritte bewertet und Schwerpunkte für die künftige Zusammenarbeit im Bildungsbereich festgelegt.
This biennial report, based on national contributions and jointly adopted by the Education Council and the Commission, assesses overall progress and sets out priorities for the future of co-operation in the area of education and training.
TildeMODEL v2018

Die EU und die Partnerländer teilen die Verantwortung für diese Pläne, die gemeinsam verabschiedet und durchgeführt werden entsprechend der Prioritäten eines jeden Landes und der EU.
The EU and the partner countries share the ownership of these plans which are jointly adopted and implemented based on the priorities of each country and those of the EU.
TildeMODEL v2018

Da er von der Kommission und den Mitgliedstaaten gemeinsam verabschiedet wird, handelt es sich hier um einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Verwirklichung der Zielsetzungen von Lissabon.
As it is jointly adopted by the Commission and Member States, it is an important step in delivering the Lisbon objectives.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungsräte der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens­ und Arbeitsbedingungen sowie der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz haben gemeinsam eine Vereinbarung verabschiedet.
A Memorandum of Understanding between the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions and the Euro­pean Agency for Safety and Health at Work has been approved by the Administrative Boards of both organisations.
EUbookshop v2