Translation of "Gemeinsam verabschiedet" in English
Wir
hätten
gerne
einen
kritischen
Bericht
gemeinsam
behandelt
und
verabschiedet.
We
would
have
liked
to
have
discussed
and
adopted
a
critical
report,
which
is
what
our
voters
elected
us
to
do
and
expect
of
us.
Europarl v8
Der
Haushaltsplan
der
EU
wird
jährlich
vom
Ratund
vom
Europäischen
Parlament
gemeinsam
verabschiedet.
The
EU’s
annual
budget
is
decided
jointly
bythe
Council
and
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Der
Haushalt
der
EU
wird
jährlich
von
Parlament
und
Rat
gemeinsam
verabschiedet.
The
EU’s
annual
budget
is
decided
jointly
by
Parliament
and
the
Council.
EUbookshop v2
Daher
können
wir
nicht
garantieren,
daß
sie
gemeinsam
verabschiedet
werden.
That
is
why
we
cannot
guarantee
their
simultaneous
adoption.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
verabschiedet
gemeinsam
mit
dem
Ministerrat
die
EU-Gesetzgebung
und
den
EU-Haushalt.
Together
with
the
Council
of
Ministers,
the
Parliament
adopts
legislation
and
the
EU
budget.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
werden
die
nächsten
Schritte
für
die
weitere
Bearbeitung
des
ausgewählten
Wachstumsfelder
gemeinsam
definiert
und
verabschiedet.
Afterwards,
the
next
steps
for
the
further
processing
of
the
selected
growth
fields
are
defined
together
and
adopted.
ParaCrawl v7.1
Als
Leiter
der
Parlamentsdelegation
in
Genf
vor
zwei
Monaten
muss
ich
darauf
hinweisen,
dass
wir
eine
Verordnung
ausgearbeitet
haben,
die
von
indischen,
chinesischen,
afrikanischen
und
lateinamerikanischen
Parlamentariern
gemeinsam
verabschiedet
wurde,
und
ich
denke,
dass
dies
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
demokratischeren
Globalisierung
ist.
I
must
point
out,
having
chaired
Parliament’s
delegation
in
Geneva
two
months
ago,
that
we
have
drawn
up
a
regulation,
approved
jointly
by
Indian,
Chinese,
African,
Latin
American
and
European
parliamentarians,
and
I
believe
that
this
is
an
important
step
towards
making
globalisation
more
democratic.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
könnten
die
EU
und
ihre
gegenwärtigen
Mitgliedstaaten
einmal
in
den
Spiegel
schauen
und
jene
Vorschriften
und
Regelungen
umsetzen,
die
wir
gemeinsam
verabschiedet
haben.
In
this
respect,
the
EU
and
its
current
Member
States
could
take
a
look
in
the
mirror
and
implement
the
laws
and
regulations
that
we
have
adopted
jointly.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
sagen,
dass
wir
selbstverständlich
nicht
nur
diskutieren,
sondern
wir
haben
gemeinsam
eine
Strategie
verabschiedet
mit
den
Vereinigten
Staaten,
mit
den
Palästinensern,
mit
den
Israelis,
mit
der
Europäischen
Union,
und
im
Quartett
natürlich
auch
mit
den
Vereinten
Nationen
und
mit
Russland.
I
must
tell
you,
though
it
goes
without
saying,
that
we
do
not
confine
ourselves
to
discussion:
together
with
the
United
States,
the
Palestinians
and
the
Israelis
and,
of
course,
with
the
United
Nations
and
Russia
too
in
the
Quartet
framework,
the
European
Union
has
played
its
part
in
the
adoption
of
a
joint
strategy.
Europarl v8
In
der
Schlussfolgerung,
die
wir
gemeinsam
verabschiedet
haben,
heißt
es,
dass
die
früher
angenommene
Strategie
nicht
zufrieden
stellend
funktioniert
hat.
The
conclusion
we
have
jointly
come
to
is
that
the
formally
adopted
strategy
has
not
worked
satisfactorily.
Europarl v8
Der
von
dieser
Arbeitsgruppe
verfasste
Bericht
„Standards
for
securities
clearing
and
settlement
in
the
European
Union
»
11
wurde
im
Oktober
2004
von
EZB-Rat
und
CESR
gemeinsam
verabschiedet
.
Union
»
11
,
which
was
approved
by
both
the
Governing
Council
and
CESR
in
October
2004
.
ECB v1
In
diesem
alle
zwei
Jahre
erstellten
Bericht,
der
sich
auf
die
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
stützt
und
vom
Rat
„Bildung“
und
der
Kommission
gemeinsam
verabschiedet
wird,
werden
die
Gesamtfortschritte
bewertet
und
Schwerpunkte
für
die
künftige
Zusammenarbeit
im
Bildungsbereich
festgelegt.
This
biennial
report,
based
on
national
contributions
and
jointly
adopted
by
the
Education
Council
and
the
Commission,
assesses
overall
progress
and
sets
out
priorities
for
the
future
of
co-operation
in
the
area
of
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
die
Partnerländer
teilen
die
Verantwortung
für
diese
Pläne,
die
gemeinsam
verabschiedet
und
durchgeführt
werden
entsprechend
der
Prioritäten
eines
jeden
Landes
und
der
EU.
The
EU
and
the
partner
countries
share
the
ownership
of
these
plans
which
are
jointly
adopted
and
implemented
based
on
the
priorities
of
each
country
and
those
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Da
er
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
gemeinsam
verabschiedet
wird,
handelt
es
sich
hier
um
einen
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
der
Zielsetzungen
von
Lissabon.
As
it
is
jointly
adopted
by
the
Commission
and
Member
States,
it
is
an
important
step
in
delivering
the
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsräte
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens
und
Arbeitsbedingungen
sowie
der
Europäischen
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
haben
gemeinsam
eine
Vereinbarung
verabschiedet.
A
Memorandum
of
Understanding
between
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
and
the
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
has
been
approved
by
the
Administrative
Boards
of
both
organisations.
EUbookshop v2