Translation of "Gemein machen" in English

Aber es gibt eine Kritik mit der wir uns nicht gemein machen wollen.
So that is my view of where we ought to go with this.
ParaCrawl v7.1

Die deutliche Reaktion der europäischen Sozialisten zeigt, daß wir uns nicht mit dieser Politik gemein machen, die die Arbeitnehmer gegen Europa aufbringt und den sozialen Konsens, auf dem Europa beruht, zerstört.
The strong reaction by European socialists means that we do not go along with policies which entail firing workers against Europe and breaking the social consensus which is the very foundation of the European Union.
Europarl v8

Dazu gehört eben mehr als nur Agrarpolitik, die ursprünglich einmal die Basis der Gemeinschaft war, die der Rat aber, wenn er so fortfährt, wie er das bisher getan hat, praktisch zum Sprengsatz für die Gemein schaft machen kann.
More is involved here than just the agricultural policy, which originally was the pillar, the basis of the Community, but which the Council, if it goes on as it is at present, will virtually turn into a time-bomb under the Community.
EUbookshop v2

Darum stehen wir vor der kulturhistorischen Aufgabe, unser europäisches Kulturerbe wieder zum Gemeingut der bald aus fast 300 Millionen Seelen bestehenden Europäischen Gemein schaft zu machen.
We might then have been spared many misunderstandings, which have cropped up again and again in this Parliament and in the other institutions of the European Community and which have blocked the development towards a Political Union in the past ten years.
EUbookshop v2

Hierzu haben wir auch eine engere Verbindung zwischen dem Zentrum und den Außenbüros herbeigeführt, damit letztere die Öffentlichkeit noch rechtzeitiger durch die Presse mit der voraussichtlichen künftigen Entwicklung der Gemein schaft vertraut machen können.
May I thus reassure the Parliament that the Commission, which is aware of its responsibilities and duties, will do its best — and I think what i have said has given you first illustration of this — to make June 1984 a further significant milestone in Community history.
EUbookshop v2

Nun, ich kann nicht ewig überdauern, doch es war schon immer ein Tick der englischen Nation, wenn sie was Gutes haben, es gemein zu machen.
Well, I cannot last ever. But it was alway yet the trick of our English nation, if they have a good thing, to make it too common.
OpenSubtitles v2018

Anläßlich der Arbeitstagungen, die der Gerichtshof regelmäßig veranstaltet hat, konnte er mehrere tausend Richter aus allen Mitgliedstaaten an seinem Sitz empfangen und sie auf diese Weise für die Fragen des Gemein schaftsrechts empfänglich machen.
By means of the study days which it has regularly organized, the Court has been able to welcome some thousands of judicial officers from all the Member States and thus make them more aware of the problems of Community law.
EUbookshop v2

Vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den Menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?
Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,
ParaCrawl v7.1

Vernehmet ihr noch nicht, dass alles, was außen ist und in den Menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?
Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,
ParaCrawl v7.1