Translation of "Gemein machen" in English
Aber
es
gibt
eine
Kritik
mit
der
wir
uns
nicht
gemein
machen
wollen.
So
that
is
my
view
of
where
we
ought
to
go
with
this.
ParaCrawl v7.1
Die
deutliche
Reaktion
der
europäischen
Sozialisten
zeigt,
daß
wir
uns
nicht
mit
dieser
Politik
gemein
machen,
die
die
Arbeitnehmer
gegen
Europa
aufbringt
und
den
sozialen
Konsens,
auf
dem
Europa
beruht,
zerstört.
The
strong
reaction
by
European
socialists
means
that
we
do
not
go
along
with
policies
which
entail
firing
workers
against
Europe
and
breaking
the
social
consensus
which
is
the
very
foundation
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dazu
gehört
eben
mehr
als
nur
Agrarpolitik,
die
ursprünglich
einmal
die
Basis
der
Gemeinschaft
war,
die
der
Rat
aber,
wenn
er
so
fortfährt,
wie
er
das
bisher
getan
hat,
praktisch
zum
Sprengsatz
für
die
Gemein
schaft
machen
kann.
More
is
involved
here
than
just
the
agricultural
policy,
which
originally
was
the
pillar,
the
basis
of
the
Community,
but
which
the
Council,
if
it
goes
on
as
it
is
at
present,
will
virtually
turn
into
a
time-bomb
under
the
Community.
EUbookshop v2
Darum
stehen
wir
vor
der
kulturhistorischen
Aufgabe,
unser
europäisches
Kulturerbe
wieder
zum
Gemeingut
der
bald
aus
fast
300
Millionen
Seelen
bestehenden
Europäischen
Gemein
schaft
zu
machen.
We
might
then
have
been
spared
many
misunderstandings,
which
have
cropped
up
again
and
again
in
this
Parliament
and
in
the
other
institutions
of
the
European
Community
and
which
have
blocked
the
development
towards
a
Political
Union
in
the
past
ten
years.
EUbookshop v2
Hierzu
haben
wir
auch
eine
engere
Verbindung
zwischen
dem
Zentrum
und
den
Außenbüros
herbeigeführt,
damit
letztere
die
Öffentlichkeit
noch
rechtzeitiger
durch
die
Presse
mit
der
voraussichtlichen
künftigen
Entwicklung
der
Gemein
schaft
vertraut
machen
können.
May
I
thus
reassure
the
Parliament
that
the
Commission,
which
is
aware
of
its
responsibilities
and
duties,
will
do
its
best
—
and
I
think
what
i
have
said
has
given
you
first
illustration
of
this
—
to
make
June
1984
a
further
significant
milestone
in
Community
history.
EUbookshop v2
Nun,
ich
kann
nicht
ewig
überdauern,
doch
es
war
schon
immer
ein
Tick
der
englischen
Nation,
wenn
sie
was
Gutes
haben,
es
gemein
zu
machen.
Well,
I
cannot
last
ever.
But
it
was
alway
yet
the
trick
of
our
English
nation,
if
they
have
a
good
thing,
to
make
it
too
common.
OpenSubtitles v2018
Anläßlich
der
Arbeitstagungen,
die
der
Gerichtshof
regelmäßig
veranstaltet
hat,
konnte
er
mehrere
tausend
Richter
aus
allen
Mitgliedstaaten
an
seinem
Sitz
empfangen
und
sie
auf
diese
Weise
für
die
Fragen
des
Gemein
schaftsrechts
empfänglich
machen.
By
means
of
the
study
days
which
it
has
regularly
organized,
the
Court
has
been
able
to
welcome
some
thousands
of
judicial
officers
from
all
the
Member
States
and
thus
make
them
more
aware
of
the
problems
of
Community
law.
EUbookshop v2
Vernehmet
ihr
noch
nicht,
daß
alles,
was
außen
ist
und
in
den
Menschen
geht,
das
kann
ihn
nicht
gemein
machen?
Don't
you
perceive
that
whatever
goes
into
the
man
from
outside
can't
defile
him,
ParaCrawl v7.1
Vernehmet
ihr
noch
nicht,
dass
alles,
was
außen
ist
und
in
den
Menschen
geht,
das
kann
ihn
nicht
gemein
machen?
Do
you
not
see
that
whatever
goes
into
a
person
from
outside
cannot
defile
him,
ParaCrawl v7.1