Translation of "So gemein" in English
Einige
davon
sind
so
gemein,
dass
man
über
sie
nicht
nachdenken
sollte.
Some
of
them
are
so
nasty,
they
don't
bear
thinking
about.
TED2020 v1
Was
mag
ihn
dazu
veranlasst
haben,
sich
so
gemein
zu
verhalten?
What
can
have
induced
him
to
behave
so
cruelly?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
ist
meine
Schwester
so
gemein
zu
mir?
Why
is
my
sister
so
mean
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Seien
Sie
nicht
so
gemein
zu
mir!
Don't
be
so
mean
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
ist
jeder
so
gemein
zu
mir?
Why
is
everyone
so
mean
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
sind
die
Leute
so
gemein
zu
mir?
Why
are
people
so
mean
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sind
die
Leute
so
gemein
zu
mir?
Why
are
people
so
mean
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Hör
auf,
zu
allen
so
gemein
zu
sein!
Stop
being
so
mean
to
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Hören
Sie
auf,
zu
allen
so
gemein
zu
sein!
Stop
being
so
mean
to
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
bist
du
immer
so
gemein
zu
Tom?
Why
are
you
always
so
mean
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
seid
ihr
immer
so
gemein
zu
Tom?
Why
are
you
always
so
mean
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sind
Sie
immer
so
gemein
zu
Tom?
Why
are
you
always
so
mean
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Du
hättest
nicht
so
gemein
zu
Tom
sein
sollen.
You
shouldn't
have
been
so
mean
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
waren
so
gemein,
gaben
uns
Hassbriefe,
Kids
were
so
cruel.
TED2020 v1
Micky,
du
bist
so
gemein!
Micky,
you
are
so
mean!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
immer
so
gemein
zu
ihr.
I've
always
been
so
horrid.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
so
gemein
zu
mir?
Why
are
you
so
lousy
to
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
wieder
so
gemein
zu
mir
sein.
But
they'd
be
mean
to
me
like
they
were
before.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
auf
der
Party
so
gemein
zu
mir
gewesen.
You'd
been
so
cruel
to
me
at
the
party.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
gemein
zu
mir.
He's
so
mean
to
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
bin
ich
so
gemein
zu
Ihnen?
Why
am
I
so
awful
to
you?
OpenSubtitles v2018
So
gemein
waren
sie
bisher
nicht
zu
mir.
They
haven't
been
that
mean
to
me,
yet.
OpenSubtitles v2018