Translation of "Gemeiner wert" in English
Dieser
Grundbesitz,
dessen
gemeiner
Wert
in
Frankreich
auf
5
444
666
FRF
(1
618
152
DM)
angesetzt
worden
war,
unterlag
dort
einer
Erbschaftsteuer
von
1
192
148
FRF
(354
306
DM).
Since
it
had
been
valued
in
France
as
having
a
fair
market
value
of
FRF
5
444
666
(DEM
1
618
152),
that
land
was
subject
to
inheritance
tax
in
that
Member
State
of
FRF
1
192
148
(DEM
354
306).
EUbookshop v2
Der
gemeine
Wert
stellt
den
Verkehrswert
dar.
The
mean
value
represents
the
market
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
Güter
bestimmt
sich
nach
dem
Börsenwert,
mangels
eines
solchen
nach
dem
Marktpreis
und
mangels
beider
nach
dem
gemeinen
Wert
der
Güter
gleicher
Art
und
Beschaffenheit
am
Ablieferungsort.
The
value
of
the
goods
shall
be
fixed
according
to
the
commodity
exchange
price
or,
if
there
is
no
such
price,
according
to
their
market
price
or,
if
there
is
no
commodity
exchange
price
or
market
price,
by
reference
to
the
normal
value
of
goods
of
the
same
kind
and
quality
at
the
place
of
delivery.
DGT v2019
Der
von
der
interessierten
Partei
behauptete
Umstand,
dass
diese
Differenz
zwischen
dem
gemeinen
Wert
und
den
tatsächlichen
Kosten
bei
früheren
Untersuchungen
anders
bewertet
worden
sei,
ändert
nichts
an
den
Ergebnissen
dieser
Untersuchung.
The
fact
that,
as
alleged
by
the
interested
party,
in
previous
investigations
that
difference
between
the
fair
market
value
and
the
actual
costs
was
evaluated
differently
does
not
change
the
findings
of
this
investigation.
DGT v2019
Bezüglich
der
Bewertung
der
Bodennutzungsrechte
unterrichtete
die
Kommission
die
interessierte
Partei
ausführlich
über
die
Methode,
nach
der
die
Differenz
zwischen
dem
gemeinen
Wert
und
den
tatsächlichen
Kosten
geschätzt
worden
war.
Concerning
the
valuation
of
the
land-use
rights,
the
Commission
disclosed
to
the
interested
party
the
detailed
methodology
used
to
estimate
the
difference
between
the
fair
market
value
and
the
actual
costs.
DGT v2019
Diese
Steuer
wurde
aus
einem
Reinnachlass
von
1
737
167
DM
berechnet,
in
dem
der
Grundbesitz
in
Frankreich
mit
1
618
152
DM,
also
dem
gemeinen
Wert,
und
das
mit
119
015
DM
bewertete
Inlandsvermögen
enthalten
waren.
That
tax
was
calculated
on
a
net
estate
of
DEM
1
737
167,
including
the
land
situated
in
France,
totalling
DEM
1
618
152,
being
its
fair
market
value,
and
assets
in
Germany,
valued
at
DEM
119
015.
EUbookshop v2
Die
in
Artikel
1
genannten
Personen
haben
der
Hohen
Behörde
den
Erwerb
von
Rechten
an
einem
Unternehmen
im
Sinne
des
Artikels
80
und
den
Erwerb
der
Befugnis,
Rechte
anderer
an
einem
solchen
Unternehmen
im
eigenen
oder
fremden
Namen
auszuüben,
anzuzeigen,
sofern
sie
dadurch
die
Möglichkeit
erhalten,
bei
Beschlußfassungen
der
Aktionäre
oder
sonstigen
Gesellschafter
dieses
Unternehmens
mehr
als
10
%
aller
Stimmrechte
auszuüben,
und
sofern
der
gemeine
Wert
aller
dieser
Rechte
100
000
EZU-Einheiten
überschreitet.
The
persons
referred
to
in
Article
1
shall
notify
the
High
Authority
of
any
acquisition
of
rights
in
an
undertaking
as
defined
in
Article
80
of
the
Treaty
and
any
acquisition
of
power
to
exercise
on
their
own
behalf
or
on
behalf
of
third
parties
rights
in
any
such
undertaking,
whereby
they
acquire
more
than
10%
of
the
voting
power
at
meetings
of
shareholders
or
other
members
of
such
undertaking
and
where
the
total
value
of
the
rights
held
by
them
exceeds
100
000
EPU
units
of
account.
EUbookshop v2
Gehen
die
Rechte
nicht
über,
so
erstattet
der
Versicherungsnehmer
dem
Versicherer
den
gemeinen
Wert
oder
den
Netto-Verkaufserlös
wiedererlangter
Güter.
In
the
event
of
subrogation
not
ensuing,
the
Assured
shall
refund
to
Underwriters
the
common
price
or
the
net
sale
proceeds
of
goods
recovered.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
soll
im
Grunderwerbsteuergesetz
ein
erhöhter
Steuersatz
(Stiftungseingangssteueräquivalent)
in
Höhe
von
6%
(3,5%
+
2,5%)
immer
dann
zur
Anwendung
kommen,
wenn
ein
Grundstückserwerb
durch
die
Stiftung
unentgeltlich
erfolgt
oder
wenn
die
Gegenleistung
geringer
ist
als
der
halbe
gemeine
Wert
des
erworbenen
Grundstücks.
The
ministerial
legislative
proposal
foresees
that
a
provision
should
be
included
in
the
Foundation
Entrance
Tax
Act
that
states
that
contributions
of
real
estate
are
general
exempt
from
the
Foundation
Entrance
Tax.
At
the
same
time
a
raised
tax
rate
(Stiftungseingangssteueräquivalent)
amounting
to
6%
(3.5%
+
2.5%)
shall
apply
under
the
Real
Estate
Transfer
Tax
Act
if
real
estate
is
transferred
to
a
foundation
for
free
or
if
the
consideration
is
less
than
half
of
the
fair
market
value
(gemeine
Wert)
of
real
estate
transferred
to
a
foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
dürfen
bei
ihrem
Ausscheiden
oder
bei
Auflösung
oder
Aufhebung
der
Körperschaft
nicht
mehr
als
ihre
eingezahlten
Kapitalanteile
und
den
gemeinen
Wert
ihrer
geleisteten
Sacheinlagen
zurückerhalten.
On
termination
of
their
membership
or
on
dissolution
or
liquidation
of
the
corporation,
members
may
not
receive
more
than
their
paid-up
capital
shares
and
the
fair
market
value
of
their
contributions
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Änderung
der
Rechtslage
käme
bei
unentgeltlichen
Übertragungen
ab
1.
Juni
2014
als
Bemessungsgrundlage
der
gemeine
Wert
(dh
Verkehrswerte)
zur
Anwendung.
Without
adjustment
of
the
law,
the
fair
value
(gemeiner
Wert)
of
a
property
would
become
the
applicable
tax
base
in
the
case
of
any
gratuitous
transfer
as
of
1
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auflösung
oder
Aufhebung
der
Körperschaft
oder
bei
Wegfall
ihres
bisherigen
Zwecks
darf
das
Vermögen
der
Körperschaft,
soweit
es
die
eingezahlten
Kapitalanteile
der
Mitglieder
und
den
gemeinen
Wert
der
von
den
Mitgliedern
geleisteten
Sacheinlagen
übersteigt,
nur
für
steuerbegünstigte
Zwecke
verwendet
werden
(Grundsatz
der
Vermögensbindung).
Where
the
corporation
is
dissolved
or
liquidated
or
where
its
former
purpose
ceases
to
apply,
the
assets
of
the
corporation
in
excess
of
the
members'
paid-up
capital
shares
and
the
fair
market
value
of
their
contributions
in
kind
may
be
used
only
for
tax-
privileged
purposes
(dedication
of
assets).
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen
wird
die
GrESt
weiterhin
von
der
Gegenleistung
zu
berechnen
sein,
nun
aber
mindestens
vom
gemeinen
Wert
des
Grundstücks
(falls
die
Gegenleistung
geringer
ist
oder
bei
unentgeltlichem
Erwerb).
In
all
other
cases,
the
real
estate
transfer
tax
will
have
to
be
assessed
based
on
the
consideration
for
the
acquisition,
but
at
least
on
the
fair
value
of
the
property
(in
case
the
consideration
is
lower
or
the
acquisition
is
gratuitous).
ParaCrawl v7.1
Bei
Auflösung
oder
Aufhebung
des
Vereins
oder
bei
Wegfall
des
jetzigen
Zwecks
fällt
das
Vermögen,
soweit
es
die
eingezahlten
Kapitalanteile
der
Mitglieder
und
den
gemeinen
Wert
der
von
den
Mitgliedern
geleisteten
Sacheinlagen
übersteigt,
an
eine
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
zwecks
Verwendung
für
kulturelle
oder
soziale
Zwecke.
Upon
dissolution
or
annulment
of
the
Association
or
in
the
event
that
the
current
object
of
the
Association
should
cease
to
be
applicable,
any
assets
exceeding
the
capital
shares
deposited
by
the
members
and
the
fair
market
value
of
non-cash
capital
contributions
made
by
members
shall
go
to
a
public
corporation
that
will
use
the
assets
for
cultural
or
community
welfare
purposes.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Güter
oder
Teile
der
Güter
beschädigt,
so
ist
der
gemeine
Handeiswert
und
in
dessen
Ermangelung
der
gemeine
Wert
zu
ermitteln,
den
die
Güter
im
unbeschädigten
Zustand
am
Ablieferungsorte
haben
würden
(Gesundwert),
sowie
der
Wert,
den
sie
dort
im
beschädigten
Zustand
haben.
In
the
event
of
the
goods
or
part
of
the
goods
being
damaged,
the
ordinary
trade
value
or,
if
no
such
value
exists,
the
common
price
must
be
ascertained,
for
which
the
goods
would
have
sold
at
the
place
of
destination
had
they
arrived
there
sound
(sound
value),
and
also
the
value
upon
arrival
in
damaged
condition.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Bewertungsmethode
soll
in
einem
vereinfachten,
typisierten
Verfahren
der
Bodenwert
wie
auch
der
Gebäudewert
in
einem
Rechenschritt
ermittelt
und
so
der
gemeine
Wert,
also
der
Verkehrswert,
des
jeweiligen
Grundstücks
annähernd
abgebildet
werden.
This
valuation
method
is
designed
to
calculate
the
land
value
and
the
value
of
the
building
in
one
step
in
a
simplified
and
typified
procedure
and
thus
to
approximately
reflect
the
general
value,
i.e.
the
current
market
value,
of
the
respective
property.
ParaCrawl v7.1
Als
Versicherungswert
gilt
der
gemeine
Handelswert
oder
in
dessen
Ermangelung
der
gemeine
Wert
der
Güter
am
Absendungsort
bei
Beginn
der
Versicherung,
zuzüglich
der
Versicherungskosten,
der
Kosten,
die
bis
zur
Annahme
der
Güter
durch
den
Beförderer
entstehen,
und
der
endgültig
bezahlten
Fracht.
The
insurable
value
of
the
goods
is
their
ordinary
trade
value
or,
if
there
is
no
such
special
value,
the
common
value
current
at
the
place
of
shipment
at
the
time
the
risk
attached,
plus
the
charges
for
insurance,
the
expenses
incurred
up
to
the
time
the
goods
are
delivered
to
the
carrier
and
the
freight
paid
independent
of
delivery.
ParaCrawl v7.1