Translation of "Gemäß der aussage" in English

Die Energieaufnahme-Versuche sollen gemäß der inhaltlichen Aussage von Anhang IV durchgeführt werden.
Energy-dissipating tests shall be conducted in the spirit of Annex IV.
DGT v2019

Gemäß Aussage der Kommission ist die Koordinierung der einzelstaatlichen For­schungspolitiken ein Kernbereich des Europäischen Forschungsraums.
In the Commission's view, coordination of individual states' research policies is a key task of the European Research Area.
TildeMODEL v2018

Gemäß Aussage der Kommission ist die Koordinierung der einzelstaatlichen For­schungs­politiken ein Kernbereich des Europäischen Forschungsraums.
In the Commission's view, coordination of individual states' research policies is a key task of the European Research Area.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Aussage von Zeugen brach zwischen einigen Beamten und den zwei Flüchtlingen ein Handgemenge aus.
According to the account of witnesses, a scuffle broke out between several officials and the two refugees.
ParaCrawl v7.1

Die Spuren am Tatort wurden gemäß Aussage der Mutter fast unmittelbar danach von den Polizisten vertuscht.
Facebook Email Terezinha said the crime scene was almost immediately dismantled by the police.
ParaCrawl v7.1

Bozizé flüchtete daraufhin gemäß der Aussage eines seiner Berater in die Demokratische Republik Kongo, traf jedoch am nächsten Tag in Kamerun ein.
Bozizé's family fled across the river to the Democratic Republic of the Congo and then to Yaoundé, the capital of Cameroon, where he was granted temporary refuge.
Wikipedia v1.0

Diesbezüglich ist gemäß der Aussage im Grün­buch zur Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnen­markt3 und gemäß der Mitteilung zu seiner Umsetzung folgendes zu bedenken:
As argued in the Green Paper on counterfeiting and piracy and its follow-up communication3, account must be taken of:
TildeMODEL v2018

Gemäß der Aussage des Sohnes von General Abdel Fattah Younes, ist es jener, der am 28. Juli 2011 den Mord seines alten Feindes, der Militärchef des Nationalen Übergangsrates geworden war, bestellt hat.
According to the son of General Abdel Fattah Younes, it was Belhadj who sponsored the murder on 28 July 2011 of his old enemy, who had meanwhile become the military leader of the National Transition Council.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Aussage von Gail Chauviere während Etheridges Prozeß kam sie nach Hause, fand Etheridges Auto in ihrer Auffahrt und Etheridge auf ihrer Couch sitzend.
According to Gail Chauviere's testimony during Etheridge's trial, she returned home to find Etheridge's car in her driveway and Etheridge sitting on her couch.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Aussage der Svatantrika-Abteilung des Madhyamaka benutzen die fünf großen Argumentationsketten des Madhyamaka Bestandteile der Argumentationsketten, wie zum Beispiel "Keimling" und "Leerheit", die die Opponenten in der Debatte auf dieselbe Weise gültig wahrnehmen wie diejenigen, die die Argumentationskette verwenden.
According to the Svatantrika division of Madhyamaka, the five great Madhyamaka lines of reasoning employ components of lines of reasoning, such as sprouts and voidness, that opponents in a debate cognize validly in the same way as do the proponents.
ParaCrawl v7.1

Da sang das Publikum zu “Yeah Yeah” gerne mit und versuchte ihnen die 10 Punkte zu holen, die es gemäß Aussage der Band an Contests jeweils für die Publikumspartizipation gebe.
So the audience loved to sing along to “Yeah Yeah” and tried to get them the 10 points, which, according to the band, you’d get for audience participation at contests.
ParaCrawl v7.1

Alle die vorgenannten Ereignisse, welche gemäß der Aussage des Herrn noch vor der Zerstörung Jerusalems und des Tempels stattfinden werden, haben sich vor dem Jahre 70 nicht ereignet.
All the events mentioned earlier which, according to the statements made by the Lord, are to take place before the destruction of Jerusalem and the Temple, did not occur before the year 70 AD.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der wunderbaren Aussage von Paulus handelte Gott sofort, und mitten im Herzen der ganzen Schöpfung schrieb er «Enttäuschung (bzw. Entledigung)» (englisches Wortspiel: appointment - dis-appointment).
According to Paul's marvelous statement, God acted at once and right at the heart of the whole creation He wrote "dis-appointment."
ParaCrawl v7.1

Gemäß Aussage der genannten EP 0 826 832 lassen sich überraschenderweise auch mit der nicht mittigen Anordnung bruchsichere Lärmschutzelemente erhalten.
In accordance with the disclosure of EP 0 826 832 it is, also possible to obtain breakage secured noise protecting elements even with the non-central location.
EuroPat v2

Nach dem Konvertieren zum Islam wird ein Mensch für seine guten Taten und schlechten Taten gemäß der folgenden Aussage des Propheten Muhammad belohnt:
After converting to Islam, the person will be rewarded for his or her good and bad deeds according to the following saying of the Prophet Muhammad :
CCAligned v1

Doch derjenige, der sich wie Gott macht, ist einer der nichts tut, was Gott unwürdig ist, gemäß der Aussage von Paulus, der wie Christus geworden ist.
But he who makes himself like God is one who does nothing unworthy of God, according to the statement of Paul who has become like Christ.
ParaCrawl v7.1

Bedacht das Bildhauerwerk von Leonardo Lustig geschichtlich und kritisch zu analysieren – einer der wenigen Künstler, der sich der verwirrenden Art, in der sich heute mehrere auszudrücken versuchen, entgegengesetzt hat, gemäß der Aussage des Giulio Carlo Argan, in unseren Tagen vollziehe sich das Ende aller künsterischen Erfahrung – hat der Kunstkritiker Germano Beringheli, kürzlich, den Text geschrieben, den wir hier folgen lassen.
Aware of analysing, from a historical and critical point of you the sculptural work of Leonardo Lustig – one of the few contemporary artists who reacted to the confusion with which nowadays some artists try to express themselves, at a time when Giulio Carlo Argan cited our age as the end of the artistic experience – the art critic Germano Beringheli recently wrote the text hereinafter reported.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Pellerinen, die gemäß der Aussage der beiden Musiker in Deutschland selten gratis abgegeben würden, hielt es beim nächsten Schauer nur ein paar wenige Hartgesottene vor der Bühne.
Despite the rain capes, which according to the two musicians, in Germany would be seldom given away for free, only a few hard guys stayed in front of the stage during the next shower.
ParaCrawl v7.1

Aber sie spüren die Verpflichtung durch zivilen Ungehorsam, in einer kritischen Distanz zum Staat und auch seinen demokratischen Parteien, gemäß der Aussage "Weniger Staat - mehr Freiheit", ihr Recht auf Freiheit und Unabhängigkeit zu wahren.
But libertarians feel the responsibility to protect their right for freedom and independence through civil disobedience. They do this by maintaining a critical distance from the government as well as its democratic parties in accordance with the saying: “Less government – more freedom.”
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Aussage des Aktivisten begann der Tunnelbau bereits 2007 zu florieren, noch während der Zeit des ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak.
He said weapons smuggling began to flourish in 2007, while Hosni Mubarak was still president of Egypt.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Aussage eines Arztes zeigten die Resultate, dass ich der Gesündeste unter allen Pensionären war.
According to one director, the results showed that I was the healthiest one among all the retirees.
ParaCrawl v7.1

Einige stellten das, was sie geglaubt hatten, richtig und zwar gemäß der Aussage des Herrn, nämlich dass er der Elia war, der kommen sollte.
Some adjusted what they had believed according to the Lord's statement that he was Elijah who was to come.
ParaCrawl v7.1

Der Los Cocos Windpark ist der größte in der gesamten Karibik und gemäß der Aussage von Tito Sanjurjo, dem Geschäftsführer von EGE-Hania, wird er jährlich den Ausstoß von 200.000 Tonnen CO2 in die Atmosphäre verhindern, was einer Menge von ca. 600.000 Barrel Rohöl entspricht.
Los Cocos Wind farm is one the major wind farm in the Caribbean, and according to Tito Sanjurjo, the General Manager of EGE-Hania, it will avoid the emission of 200.000 ton of carbon dioxide into the atmosphere each year while saving the country from the import of 600.000 barrels of petroleum.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Aussage der Analysten, beantwortet BI Fragen nach dem Geschehen, der Menge, der Häufigkeit, dem Problem und der Maßnahmen.
According to the market analysts, BI can answer questions like what happened, how many, how often, where the problem is, and what actions are needed.
ParaCrawl v7.1