Translation of "Geltende verordnung" in English
Gleichzeitig
würde
die
geltende
Verordnung
so
an
die
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkten
angepasst.
In
addition
the
regulation
in
force
would
thus
be
adapted
to
financial
market
trends.
Europarl v8
Die
gegenwärtig
geltende
Verordnung
wird
abgeändert,
sodass
dieses
Urteil
berücksichtigt
werden
kann.
The
regulation
that
is
currently
in
force
will
be
amended
so
that
this
judgment
can
be
taken
into
account.
Europarl v8
Erstens
beschränkt
sich
die
geltende
Verordnung
auf
die
Arten
im
CITES-Übereinkommen.
Firstly,
the
existing
regulation
is
limited
to
species
covered
by
the
CITES
Convention.
Europarl v8
Insbesondere
die
Verlader
behaupten,
die
geltende
Verordnung
funktioniere
zur
Zufriedenheit.
Shippers
in
particular
say
that
the
existing
regulation
is
operating
satisfactorily.
Europarl v8
Die
derzeit
geltende
Verordnung
(siehe
Anmerkung
1)
läuft
Ende
2006
aus.
The
regulation
currently
in
force
(see
Observation
(1))
expires
at
the
end
of
2006.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
geltende
Verordnung
verleiht
der
Kommission
keine
derartigen
Befugnisse.
The
current
Regulation
does
not
give
such
powers
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
geltende
Verordnung
wurde
im
Jahre
1991
verabschiedet.
The
current
Regulation
was
adopted
in
1991.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Verordnung
läuft
Ende
2010
aus.
Existing
regulation
will
expire
at
the
end
of
2010.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
wird
die
geltende
Verordnung
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
lead
to
the
repeal
of
the
current
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Verordnung
tritt
im
Mai
2010
außer
Kraft.
The
current
Regulation
is
due
to
expire
in
May
2010.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verordnung
wird
die
geltende
Verordnung
aus
dem
Jahr
1991
ersetzen.
The
new
regulation
will
replace
the
existing
one
dating
from
1991.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Endkundenebene
sieht
die
derzeit
geltende
Verordnung
für
Datendienste
keine
Preisobergrenze
vor.
The
current
Regulation
does
not
establish
a
retail
price
cap
for
data
services.
TildeMODEL v2018
Das
APS-Schema
wird
durch
eine
jeweils
drei
Jahre
geltende
Verordnung
des
Rates
umgesetzt.
The
GSP
scheme
is
implemented
by
a
Council
regulation
applicable
for
a
period
of
three
years
at
a
time.
EUbookshop v2
Im
Gegenteil
–
wir
wollen
lediglich,
dass
die
geltende
Verordnung
in
dieser
Hinsicht
beibehalten
wird.
On
the
contrary,
we
are
just
asking
for
the
current
regulation
in
this
respect
to
be
maintained.
Europarl v8
Daher
beabsichtigt
die
Kommission,
die
geltende
Verordnung
über
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
zu
überarbeiten.
The
Commission
therefore
intends
to
revise
the
current
Regulation
on
slot
allocation.
TildeMODEL v2018
Die
bis
Ende
2006
geltende
Verordnung
betrifft
Beihilfen
an
in
der
Landwirtschaft
tätige
KMU.
The
new
regulation,
which
will
apply
until
the
end
of
2006,
concerns
state
aid
granted
to
SMEs
in
the
agricultural
sector.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Verordnung
Nr.
1360/90
des
Rates
bildet
dafür
wohl
eine
ausreichende
Grundlage.
The
existing
Council
Regulation
No
1360/90
would
seem
to
provide
a
sufficient
basis.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Verordnung
beschränkt
sich
auf
Linienflüge,
d.h.
auf
etwa
die
Hälfte
des
Marktes.
The
present
regulation
is
limited
to
scheduled
flights,
about
half
the
market.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
zur
Bestehensdauer
der
ENISA
wird
die
geltende
Verordnung
460/2004
geändert.
The
proposal
regarding
ENISA's
duration
amends
the
existing
regulation
460/2004.
TildeMODEL v2018
Die
bis
Ende
2006
geltende
Verordnung
betrifft
Beihilfen
an
in
der
Landwirtschaft
tätige
KMU.
The
new
regulation,
which
will
apply
until
the
end
of
2006,
concerns
state
aid
granted
to
SMEs
in
the
agricultural
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
für
eine
Verordnung
ist
deshalb
begründet,
weil
sie
ja
eine
geltende
Verordnung
ändert.
The
choice
of
a
Regulation
is
justified,
as
it
amends
an
existing
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verordnung
bringt
also
geringere
Zollmindereinnahmen
mit
sich
als
die
derzeit
geltende
Verordnung.
The
new
regulation
will
therefore
result
in
a
smaller
loss
of
customs
revenue
than
the
regulation
currently
in
force.
TildeMODEL v2018
Um
den
Zugang
zu
diesen
Inputs
zu
gewährleisten,
enthält
die
geltende
Verordnung
diesbezüglich
zwei
Kernbeschränkungen.
The
current
Regulation
has
sought
to
ensure
access
to
those
inputs
by
setting
out
specific
hard
core
restrictions.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
geltende
Verordnung
sieht
für
das
Datenroaming
keine
Preisobergrenzen
auf
der
Endkundenebene
vor.
The
current
Regulation
does
not
foresee
retail
price
caps
for
data
roaming.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Verordnung
aus
dem
Jahre
1983
läuft
am
31.
Dezember
dieses
Jahres
aus.
The
Regulation
applicable
from
1983
expires
on
31
De
cember
this
year.
EUbookshop v2
Als
Übergangslösung
wurde
vorgeschlagen,
die
derzeit
geltende
Verordnung
bis
Ende
2000
zu
verlängern.
It
was
decided
as
an
interim
step
to
propose
an
extension
of
the
current
regulation
up
to
the
end
of
the
year
2000.
Europarl v8
Die
aktuell
geltende
Verordnung
Nr.
1049/2001
stellt
den
angemessenen
Zugang
zu
Dokumenten
der
Europäischen
Union
sicher,
aber
durch
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
am
1.
Dezember
2009
stehen
wir
einer
außergewöhnlichen
Herausforderung
gegenüber,
da
die
Rolle
und
die
wirkliche
Beteiligung
der
EU-Bürger
im
neuen
Vertrag
verstärkt
wurde.
The
currently
prevailing
Regulation
No
1049/2001
ensures
appropriate
access
to
EU
documents,
but
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
on
1
December
2009,
we
have
been
faced
with
an
exceptional
challenge,
in
which
the
role
and
real
participation
of
EU
citizens
has
increased.
Europarl v8
Die
derzeit
geltende
Rom-I-Verordnung
ist
ein
geeignetes
Rechtsinstrument,
das
für
ein
hohes
Maß
an
Schutz
der
schwächeren
Vertragspartei
sorgt.
The
Rome
I
Regulation
currently
in
force
is
an
adequate
regulatory
instrument,
which
provides
for
a
high
level
of
protection
of
the
weaker
contractual
party.
Europarl v8