Translation of "Gelerntes wissen" in English
Sie
überprüfen
Ihr
gelerntes
Wissen
und
wenden
es
gezielt
in
Fallstudien
auch
an.
This
enables
you
to
review
the
knowledge
you've
acquired,
and
to
apply
it
in
targeted
case
studies.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihr
gelerntes
Wissen
in
die
Praxis
umsetzen?
Do
you
want
to
put
your
theoretical
knowledge
into
practice?
CCAligned v1
Es
ist
direkte
Einsicht,
nicht
erinnertes
oder
gelerntes
Wissen.
This
is
direct
knowledge,
not
memorized
or
studied
knowledge.
ParaCrawl v7.1
F:
(L)
Beinhaltet
das
auch
gelerntes
Wissen
aus
Büchern?
Q:
(L)
Does
this
include
knowledge
learned
from
books?
ParaCrawl v7.1
Sammeln
Sie
bei
uns
praktische
Erfahrungen,
indem
Sie
Ihr
gelerntes
theroretisches
Wissen
anwenden.
At
Deutsche
B?rse
you
can
gain
hands-on
experience
while
using
your
academic
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Pluspunkt
ist,
dass
gelerntes
Wissen
auch
innerhalb
des
Unternehmens
weitergegeben
wird.
A
further
plus
point
is
that
knowledge,
once
learned,
is
also
passed
on
within
the
firm.
ParaCrawl v7.1
Diese
so
geschulten
Angestellten
sollten
dann
-
als
Multiplikatoren
wirkend
-den
anderen
Kollegen(innen)
ihr
gelerntes
Wissen
weitervermitteln
und
in
das
neue
System
einarbeiten.
After
receiving
such
training,
these
employees
were
then
meant
-
acting
as
multipliers
-
to
pass
on
to
other
colleagues
what
they
had
learned
and
initiate
them
in
the
new
system.
EUbookshop v2
In
Interviews
mit
europäischen
und
afrikanischen
Therapeuten,
Historikern,
Imamen,
Priestern,
Psychologen
und
Ethnologen
stellt
Attia
die
Ausformung
von
und
die
Behandlung
der
Psyche
als
gelerntes,
kulturell
geprägtes
Wissen
heraus.
Through
interviews
with
European
and
African
therapists,
historians,
imams,
priests,
psychologists
and
ethnologists,
Attia
shows
that
the
formation
and
treatment
of
the
psyche
is
a
form
of
learned
and
culturally
determined
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
lernen,
früher
gelerntes
Wissen
als
nicht
mehr
relevant
einzuordnen
und
unser
Verhalten
entsprechend
anzupassen,
ist
jedoch
nur
unvollständig
verstanden.
But
how
we
learn
to
classify
previously
learned
knowledge
as
no
longer
relevant
and
adapt
our
behaviour
accordingly
is
not
fully
understood.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Limbach
Maschinen
GmbH
habe
ich
die
Möglichkeit
mein
gelerntes
Wissen
umfangreich
zu
erweitern
und
freue
mich
über
meinen
vielseitigen
und
interessanten
Arbeitsplatz,
der
mir
täglich
neue
Facetten
und
Aufgaben
in
einem
qualifizierten
Team
bietet.
In
the
Limbach
Maschinen
GmbH
I
have
the
opportunity
to
expand
my
acquired
knowledge
extensively
and
am
pleased
about
my
versatile
and
interesting
job,
which
offers
me
daily
new
facets
and
tasks
in
a
qualified
team.
CCAligned v1
Ein
anderes
Seminar
sieht
den
Sinn
der
praktischen
Theologie
darin,
Studenten
zu
unterstützen,
ihr
gelerntes
Wissen
in
einen
effektiven
Dienst
an
den
Mitmenschen
überzuleiten.
Another
seminary
sees
the
purpose
of
practical
theology
as
helping
to
prepare
students
to
translate
the
knowledge
learned
into
effective
ministry
to
people.
ParaCrawl v7.1
Mein
Studium
der
Werke
von
Jakob
Lorber
und
von
Bertha
Dudde
haben
mir
gezeigt,
daß
ich
kaum
anderswo
soviel
Wahrheit
gefunden
habe,
wie
in
diesen
Werken,
und
daß
unser
hier,
auf
dieser
Welt,
unter
diesen
weltlichen
Bedingungen
gelerntes
Wissen,
uns
mehr
von
der
wirklichen
Wahrheit
fernhält
und
uns
irreführt
und
ein
Hindernis
ist,
die
wirkliche
Wahrheit
zu
suchen,
zu
erkennen
und
zu
akzeptieren.
My
studies
of
the
works
of
Jakob
Lorber
and
of
Bertha
Dudde
have
shown
me
that
I
hardly
have
found
anywhere
else
so
much
truth
as
in
these
works,
and
that
our
knowledge,
here
in
this
world,
under
these
worldly
conditions,
keeps
us
rather
away
from
real
truth
and
misleads
us
and
is
a
hindrance
to
find
real
truth,
to
recognize
it
and
to
accept
it.
ParaCrawl v7.1
Verfassen
einer
eigenständigen
schriftlichen
Arbeit
zum
Nachweis
der
Fähigkeit
gelerntes
Wissen
anzuwenden
und
zur
Vorbereitung
zum
Schreiben
von
Arbeiten
mit
wissenschaftlichen
Inhalten.
Writing
of
an
original
thesis
to
demonstrate
the
ability
to
apply
gained
knowledge
and
to
prepare
for
writing
scientific
papers
and
theses.
Subject
ParaCrawl v7.1
Automatisch
gelerntes
Wissen
über
das
individuelle
Fahrverhalten
–
also
die
jährliche,
saisonale
oder
gar
monatliche
Fahrleistung
sowie
die
Art
des
Fahrens
–
kann
dazu
benutzt
werden,
auf
Fahrzeugebene
Intervalle
für
notwendige
Wartungsarbeiten
(Bremsbeläge,
Filter,
Öl,
etc.)
mit
großer
Genauigkeit
zu
prognostizieren.
Automatically
learned
knowledge
regarding
individual
driving
behavior
–
i.e.,
annual,
seasonal,
or
even
monthly
mileages,
as
well
as
the
type
of
driving
–
can
be
used
to
forecast
intervals
for
required
maintenance
work
(brake
pads,
filters,
oil,
etc.)
with
great
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
Wissen
unser
größtes
Kapital,
"gelerntes
Wissen"
einerseits:
die
Grundlage
all
dessen,
was
für
uns
in
unserer
Branche
selbstverständlich
sein
sollte
und
"erfahrenes
Wissen"
andererseits:
in
der
Praxis
erworbenes
und
erprobtes
Wissen.
Dieses
Wissen
vieler
Einzelner
macht
den
"Wissensschatz"
unseres
Unternehmens
als
Ganzem
aus
und
die
Erfahrung
aller
eine
überragende
Gesamtleistung
möglich.
Knowledge
is
our
most
powerful
capital
here.
“Trained
knowledge”
on
the
one
hand
is
the
basis
for
all
that
should
be
natural
for
us
in
our
sector.
“Experienced
knowledge”
on
the
other
hand
is
knowledge
which
has
been
purchased
and
tested
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
im
Kindergarten
nicht
alles
gelernt,
was
ich
wissen
muss.
I
did
not
learn
everything
I
need
to
know
in
kindergarten.
Tatoeba v2021-03-10
Da
hat
Raul
kämpfen
gelernt,
wissen
Sie?
This
is
where
Raul
learned
to
fight,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Egal,
woher
haben
wir
all
unser
Wissen
gelernt?
Anyway,
where
did
we
learn
everything
we
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
zuerst
kennen
gelernt,
aber
wir
wissen,
wer
zusammengehört.
I
may
have
met
you
first,
but
I
think
we
all
know
who
belongs
together
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
wie
Sie
wissen...
Look,
I
think
I
learnt
my
lesson
but
you
know
so...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
aus
der
Geschichte
gelernt,
und
wir
wissen
uns
zu
wehren.
We
have
learnt
some
lessons
from
history
and
we
know
how
to
fight
these
things.
Europarl v8
Diese
überprüfen
das
gelernte
Wissen
der
gesamten
Lektion.
These
test
your
knowledge
of
the
entire
lesson.
ParaCrawl v7.1
Apropos
gelernt:
Wissen
Sie,
wo
ich
das
Priestertum
gelernt
habe?
By
the
way,
talking
of
learning
–
do
you
know
where
I
learnt
about
the
priesthood?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gelernt,
dass
wir
Wissen
auf
lokale
Skalen
herunterbrechen
müssen.
We've
learnt
that
it's
essential
to
break
down
knowledge
to
its
smaller,
local
scale.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
was
ich
durchgemacht
habe
alle
meine
finanziellen
Wissen
gelernt.
That’s
what
I’ve
learned
through
all
my
financial
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
was
Sie
gelernt
haben,
(Wissen
Mathon)
Know
what
you
have
learned
(Know
mathon)
CCAligned v1
Gelernte
Kosmopoliten
wissen
es
längst:
Leichtigkeit
ist
Schönheit,
und
Raum
der
wahre
Luxus.
Clever
cosmopolitans
have
long
known:
lightness
is
beautiful
and
space
is
pure
luxury.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viel
über
die
Krankheit
Drogenabhängigkeit
gelernt
und
wissen,
dass
Therapien
erfolgreich
sind.
We
have
learned
a
great
deal
about
the
disease
of
drug
addiction
and
know
that
treatment
works.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
500
Fragen
in
3
Schwierigkeitsstufen,
um
das
gelernte
Wissen
zu
testen.
With
more
than
500
questions
divided
into
3
different
levels
of
difficulty
to
test
acquired
knowledge.
CCAligned v1
Auf
seinem
Weg
hat
er
viel
gelernt
und
sein
Wissen
gibt
er
großzügig
weiter:
He
has
learned
much
along
the
way
and
is
generous
in
sharing
his
knowledge:Â
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
bei
ihm
gelernt
haben
werden
wissen,
wie
er
uns
fehlt.
Those
who
learned
from
him
will
know
what
a
loss
he
is
to
us.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
ich
habe
gelöscht
den
Willen
gelernt
zu
wissen,
wo
ich
hingehöre.
All
I've
learned
erased
the
will
to
know
where
I
belong.
ParaCrawl v7.1
Beratungsbeispiele
liefern
das
nötige
Know-How,
um
das
gelernte
Wissen
in
die
Apotheke
zu
integrieren.
Consulting
examples
gives
know-how
to
integrate
your
learned
knowledge
in
the
pharmacy.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
hauptsächlich
junge
Männer,
die
ein
Handwerk
gelernt
haben
und
wissen,
dass
es
für
sie
in
ihren
eigenen
Ländern
keine
Zukunft
gibt.
It
is
mainly
young
men
who
have
learned
a
trade
and
who
know
that
there
is
no
future
for
them
in
their
own
countries.
Europarl v8
Erst
als
wir
gelernt
hatten,
Wissen
von
Generation
zu
Generation
zu
überliefern,
war
die
Zivilisation
möglich.
Only
after
we
learned
to
pass
knowledge
from
one
generation
to
the
next,
did
civilization
become
possible.
TED2020 v1