Übersetzung für "Gelerntes wissen" in Englisch

Sie überprüfen Ihr gelerntes Wissen und wenden es gezielt in Fallstudien auch an.
This enables you to review the knowledge you've acquired, and to apply it in targeted case studies.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Ihr gelerntes Wissen in die Praxis umsetzen?
Do you want to put your theoretical knowledge into practice?
CCAligned v1

Es ist direkte Einsicht, nicht erinnertes oder gelerntes Wissen.
This is direct knowledge, not memorized or studied knowledge.
ParaCrawl v7.1

F: (L) Beinhaltet das auch gelerntes Wissen aus Büchern?
Q: (L) Does this include knowledge learned from books?
ParaCrawl v7.1

Sammeln Sie bei uns praktische Erfahrungen, indem Sie Ihr gelerntes theroretisches Wissen anwenden.
At Deutsche B?rse you can gain hands-on experience while using your academic knowledge.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Pluspunkt ist, dass gelerntes Wissen auch innerhalb des Unternehmens weitergegeben wird.
A further plus point is that knowledge, once learned, is also passed on within the firm.
ParaCrawl v7.1

Diese so geschulten Angestellten sollten dann - als Multiplikatoren wirkend -den anderen Kollegen(innen) ihr gelerntes Wissen weitervermitteln und in das neue System einarbeiten.
After receiving such training, these employees were then meant - acting as multipliers - to pass on to other colleagues what they had learned and initiate them in the new system.
EUbookshop v2

In Interviews mit europäischen und afrikanischen Therapeuten, Historikern, Imamen, Priestern, Psychologen und Ethnologen stellt Attia die Ausformung von und die Behandlung der Psyche als gelerntes, kulturell geprägtes Wissen heraus.
Through interviews with European and African therapists, historians, imams, priests, psychologists and ethnologists, Attia shows that the formation and treatment of the psyche is a form of learned and culturally determined knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wie wir lernen, früher gelerntes Wissen als nicht mehr relevant einzuordnen und unser Verhalten entsprechend anzupassen, ist jedoch nur unvollständig verstanden.
But how we learn to classify previously learned knowledge as no longer relevant and adapt our behaviour accordingly is not fully understood.
ParaCrawl v7.1

Bei der Limbach Maschinen GmbH habe ich die Möglichkeit mein gelerntes Wissen umfangreich zu erweitern und freue mich über meinen vielseitigen und interessanten Arbeitsplatz, der mir täglich neue Facetten und Aufgaben in einem qualifizierten Team bietet.
In the Limbach Maschinen GmbH I have the opportunity to expand my acquired knowledge extensively and am pleased about my versatile and interesting job, which offers me daily new facets and tasks in a qualified team.
CCAligned v1

Ein anderes Seminar sieht den Sinn der praktischen Theologie darin, Studenten zu unterstützen, ihr gelerntes Wissen in einen effektiven Dienst an den Mitmenschen überzuleiten.
Another seminary sees the purpose of practical theology as helping to prepare students to translate the knowledge learned into effective ministry to people.
ParaCrawl v7.1

Mein Studium der Werke von Jakob Lorber und von Bertha Dudde haben mir gezeigt, daß ich kaum anderswo soviel Wahrheit gefunden habe, wie in diesen Werken, und daß unser hier, auf dieser Welt, unter diesen weltlichen Bedingungen gelerntes Wissen, uns mehr von der wirklichen Wahrheit fernhält und uns irreführt und ein Hindernis ist, die wirkliche Wahrheit zu suchen, zu erkennen und zu akzeptieren.
My studies of the works of Jakob Lorber and of Bertha Dudde have shown me that I hardly have found anywhere else so much truth as in these works, and that our knowledge, here in this world, under these worldly conditions, keeps us rather away from real truth and misleads us and is a hindrance to find real truth, to recognize it and to accept it.
ParaCrawl v7.1

Verfassen einer eigenständigen schriftlichen Arbeit zum Nachweis der Fähigkeit gelerntes Wissen anzuwenden und zur Vorbereitung zum Schreiben von Arbeiten mit wissenschaftlichen Inhalten.
Writing of an original thesis to demonstrate the ability to apply gained knowledge and to prepare for writing scientific papers and theses. Subject
ParaCrawl v7.1

Automatisch gelerntes Wissen über das individuelle Fahrverhalten – also die jährliche, saisonale oder gar monatliche Fahrleistung sowie die Art des Fahrens – kann dazu benutzt werden, auf Fahrzeugebene Intervalle für notwendige Wartungsarbeiten (Bremsbeläge, Filter, Öl, etc.) mit großer Genauigkeit zu prognostizieren.
Automatically learned knowledge regarding individual driving behavior – i.e., annual, seasonal, or even monthly mileages, as well as the type of driving – can be used to forecast intervals for required maintenance work (brake pads, filters, oil, etc.) with great accuracy.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist Wissen unser größtes Kapital, "gelerntes Wissen" einerseits: die Grundlage all dessen, was für uns in unserer Branche selbstverständlich sein sollte und "erfahrenes Wissen" andererseits: in der Praxis erworbenes und erprobtes Wissen. Dieses Wissen vieler Einzelner macht den "Wissensschatz" unseres Unternehmens als Ganzem aus und die Erfahrung aller eine überragende Gesamtleistung möglich.
Knowledge is our most powerful capital here. “Trained knowledge” on the one hand is the basis for all that should be natural for us in our sector. “Experienced knowledge” on the other hand is knowledge which has been purchased and tested in practice.
ParaCrawl v7.1

Ich habe im Kindergarten nicht alles gelernt, was ich wissen muss.
I did not learn everything I need to know in kindergarten.
Tatoeba v2021-03-10

Da hat Raul kämpfen gelernt, wissen Sie?
This is where Raul learned to fight, you know?
OpenSubtitles v2018

Egal, woher haben wir all unser Wissen gelernt?
Anyway, where did we learn everything we know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich zuerst kennen gelernt, aber wir wissen, wer zusammengehört.
I may have met you first, but I think we all know who belongs together here.
OpenSubtitles v2018

Ich denke ich habe meine Lektion gelernt, wie Sie wissen...
Look, I think I learnt my lesson but you know so...
OpenSubtitles v2018

Wir haben aus der Geschichte gelernt, und wir wissen uns zu wehren.
We have learnt some lessons from history and we know how to fight these things.
Europarl v8

Diese überprüfen das gelernte Wissen der gesamten Lektion.
These test your knowledge of the entire lesson.
ParaCrawl v7.1

Apropos gelernt: Wissen Sie, wo ich das Priestertum gelernt habe?
By the way, talking of learning – do you know where I learnt about the priesthood?
ParaCrawl v7.1

Wir haben gelernt, dass wir Wissen auf lokale Skalen herunterbrechen müssen.
We've learnt that it's essential to break down knowledge to its smaller, local scale.
ParaCrawl v7.1

Das ist, was ich durchgemacht habe alle meine finanziellen Wissen gelernt.
That’s what I’ve learned through all my financial knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, was Sie gelernt haben, (Wissen Mathon)
Know what you have learned (Know mathon)
CCAligned v1

Gelernte Kosmopoliten wissen es längst: Leichtigkeit ist Schönheit, und Raum der wahre Luxus.
Clever cosmopolitans have long known: lightness is beautiful and space is pure luxury.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viel über die Krankheit Drogenabhängigkeit gelernt und wissen, dass Therapien erfolgreich sind.
We have learned a great deal about the disease of drug addiction and know that treatment works.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 500 Fragen in 3 Schwierigkeitsstufen, um das gelernte Wissen zu testen.
With more than 500 questions divided into 3 different levels of difficulty to test acquired knowledge.
CCAligned v1

Auf seinem Weg hat er viel gelernt und sein Wissen gibt er großzügig weiter:
He has learned much along the way and is generous in sharing his knowledge:Â
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die bei ihm gelernt haben werden wissen, wie er uns fehlt.
Those who learned from him will know what a loss he is to us.
ParaCrawl v7.1

Alles, was ich habe gelöscht den Willen gelernt zu wissen, wo ich hingehöre.
All I've learned erased the will to know where I belong.
ParaCrawl v7.1

Beratungsbeispiele liefern das nötige Know-How, um das gelernte Wissen in die Apotheke zu integrieren.
Consulting examples gives know-how to integrate your learned knowledge in the pharmacy.
ParaCrawl v7.1

Es sind hauptsächlich junge Männer, die ein Handwerk gelernt haben und wissen, dass es für sie in ihren eigenen Ländern keine Zukunft gibt.
It is mainly young men who have learned a trade and who know that there is no future for them in their own countries.
Europarl v8

Erst als wir gelernt hatten, Wissen von Generation zu Generation zu überliefern, war die Zivilisation möglich.
Only after we learned to pass knowledge from one generation to the next, did civilization become possible.
TED2020 v1