Translation of "Gelernt" in English
Welche
Lektion
haben
wir
daraus
gelernt?
What
are
the
lessons
to
be
learnt?
Europarl v8
Die
Lektion,
die
wir
von
Haiti
gelernt
haben,
verdeutlicht
es.
The
lesson
we
learned
from
Haiti
is
an
example.
Europarl v8
Dies
zeigt,
dass
man
aus
den
vergangenen
Methoden
gelernt
hat.
That
shows
that
it
has
learnt
from
past
methods.
Europarl v8
Frau
del
Castillo
hat
erwähnt,
dass
Cancún
aus
Kopenhagen
gelernt
hat.
Ms
del
Castillo
mentioned
that
Cancún
has
learned
from
Copenhagen.
Europarl v8
Und
die
EU
hat
nichts
daraus
gelernt.
The
EU
has
learnt
nothing
from
its
past
experience.
Europarl v8
Haben
wir
denn
überhaupt
nichts
aus
der
Geschichte
gelernt?
Have
we
learnt
absolutely
nothing?
Europarl v8
Aber
ich
sehe,
daß
er
aus
den
Erfahrungen
etwas
gelernt
hat.
But
I
see
he
has
learned
from
experience.
Europarl v8
Wir
haben
mittlerweile
gelernt,
unsere
Ziele
sehr
klein
zu
halten
und
herunterzuschrauben.
In
the
meantime
we
have
learned
to
keep
our
objectives
very
limited
and
to
reduce
them.
Europarl v8
Jetzt
muß
die
Union
zeigen,
daß
sie
ihre
Lektion
gelernt
hat.
Now
the
Union
has
to
show
that
it
has
learned
its
lesson.
Europarl v8
Hoffentlich
zeigt
sich
dann,
daß
der
Rat
auch
seine
Lektion
gelernt
hat.
Hopefully
it
will
then
become
clear
that
the
Council
has
also
learned
its
lesson.
Europarl v8
Wir
haben
viel
gelernt,
auch
das
Parlament.
Much
has
been
learned,
including
by
Parliament.
Europarl v8
Hat
die
Kommission
denn
nichts
aus
der
BSE-Krise
gelernt?
Has
the
Commission
learnt
nothing
from
the
BSE
crisis?
Europarl v8
Aber
wir
haben
unsere
Lektion
im
Sudan
gelernt.
But
we
have
certainly
learned
our
lesson
in
Sudan.
Europarl v8
Warum
hat
man
aus
dem
Verlust
der
Herald
nichts
gelernt?
Why
were
the
lessons
of
the
loss
of
The
Herald
not
learned?
Europarl v8
Wir
haben
nichts
gelernt
aus
Bosnien-Herzegowina.
The
lesson
of
Bosnia-Herzegovina
has
not
been
learnt.
Europarl v8
In
den
Dimensionen
der
Euro-Zone
zu
denken,
will
gelernt
sein.
We
must
learn
to
learn
to
think
in
terms
of
the
euro
zone.
Europarl v8
Wenig
gelernt
hat
man
aus
dem
Zerfall
Jugoslawiens.
Little
has
been
learned
from
the
disintegration
of
Yugoslavia.
Europarl v8
Haben
sie
denn
aus
diesem
ganzen
Verfahren
nichts
gelernt?
Have
they
learned
nothing
from
this
whole
procedure?
Europarl v8
Es
gibt
also
nach
wie
vor
Beamte,
die
nichts
gelernt
haben.
Clearly,
there
are
still
officials
with
things
to
learn.
Europarl v8
Diese
Lektion
haben
wir
gelernt,
als
es
mit
BSE
begann.
We
learned
that
lesson
when
BSE
originally
came
in.
Europarl v8
Die
bedeutende
Lektion,
die
Europa
gelernt
hat,
ist
die
der
Integration.
The
big
lesson
Europe
has
learnt
is
the
lesson
of
integration.
Europarl v8
Anscheinend
hat
die
wahnwitzige
Finanzwelt
nichts
aus
der
Krise
gelernt.
It
appears
that
the
world
of
crazy
finance
has
not
learnt
from
the
crisis.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
genug
aus
diesen
Erfahrungen
gelernt.
Not
enough
has
been
learned
from
the
experience.
Europarl v8
Ganz
Europa
hat
diese
Lektion
vor
25
Jahren
gelernt.
The
whole
of
Europe
learnt
that
lesson
well
25
years
ago.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
alle
haben
aus
diesem
schlechten
Einzelfall
gelernt.
In
other
words,
we
have
all
learnt
from
the
mistakes
made
in
this
individual
case.
Europarl v8
Wir
haben
bei
der
BSE-Angelegenheit
viel
gelernt.
We
have
learned
some
good
lessons
from
the
BSE
affair.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
nichts
gelernt.
The
Commission
has
thus
learnt
nothing.
Europarl v8