Translation of "Gelernter koch" in English
Aber
er
ist
nur
gelernter
Koch
und
Bäcker,
kein
Künstler.
But
he
only
went
to
cooks
and
bakers
school,
not
art
school.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
okay,
Joe,
sie
ist
ein
gelernter
Koch.
It's
okay,
Joe,
she's
a
trained
chef.
OpenSubtitles v2018
Dennis
Winther,
Dennis
ist
gelernter
Koch
und
arbeitet
als
Metzger.
Dennis
Winther,
Dennis
is
a
trained
chef
and
works
as
a
butcher.
ParaCrawl v7.1
Der
Chef
kocht
selbst
und
garantiert
als
gelernter
Koch
eine
gut
bürgerliche
Küche.
The
chef
cooks
himself
and
guarantees
as
a
trained
cook
a
home-style
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
Lufthansa
und
wird
heute
vertreten
durch
Thomas
Brockenauer,
gelernter
Koch
und
Konditor.
The
customer
is
Lufthansa,
today
in
the
person
of
Thomas
Brockenauer,
a
trained
chef
and
confectioner.
ParaCrawl v7.1
Timo
Motter
ist
gelernter
Koch.
Timo
Motter
is
a
qualified
chef.
ParaCrawl v7.1
Robi
Perren
ist
gelernter
Koch.
Robi
Perren
is
a
qualified
chef.
ParaCrawl v7.1
Rodrigo
(links),
der
grad
das
Grillfleisch
auflegt,
ist
gelernter
Koch
und
kam
einige
Male
vorbei,
um
uns
zu
bekochen.
Rodrigo
(left),
who
is
just
preparing
the
meet,
is
skilled
chef
and
droped
several
times
over
to
cook
for
us.
ParaCrawl v7.1
An
den
Wochenenden,
die
ich
meist
in
meiner
Heimat
in
Österreich
verbringe,
verwöhne
ich
als
gelernter
Koch
am
liebsten
meine
Familie
und
Freunde.
On
weekends,
which
I
usually
spend
in
my
home
country
Austria,
I
spoil
my
family
and
friends
as
a
trained
chef.
CCAligned v1
Ja,
das
ist
meine,
Eileen
Randman,
Besitzer
des
Maison
LaVigne
und
Paris
gelernter
Koch.
Yes,
this
is
me,
Eileen
Randman,
owner
of
Maison
LaVigne
and
Paris
Trained
Chef.
ParaCrawl v7.1
Dirk
Schuhmacher,
geboren
1971,
gelernter
Koch,
ist
Karikaturist
und
wohnt
in
Bad
Berleburg,
Nordrhein-Westfalen,
Deutschland.
Dirk
Schuhmacher,
born
1971,
a
skilled
cook,
works
as
caricaturist
and
lives
in
Bad
Berleburg,
North
Rhine-Westphalia,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gelernter
Konditor
oder
Koch
und
haben
bereits
entsprechende
Erfahrung
in
der
Pâtisserie
eines
gehobenen
Restaurant
gesammelt.
You
are
a
trained
confectioner
or
chef
and
have
already
gained
experience
in
the
pâtisserie
of
an
upscale
restaurant.
CCAligned v1
Herr
Polydoros,
der
seit
40
Jahren
gelernter
Koch
und
Gastronom
ist,
hat
aus
langjähriger
Erfahrung
Gyros-Grillgeräte
nach
dem
neusten
Stand
entwickelt.
Mr.
Polydoros,
who
is
for
40
years
learned
cook
and
gastronomer,
developed
Gyros-Grillequipment
from
experience
of
many
years
after
the
newest
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
landeten
mir
eine
Lösung,
wo
eine
Jury
aus
wurde
4
Menschen:
ein
gelernter
Koch,
einer
von
industien,
Journalist
und
als
ein
Volk
der
Richter.
We
ended
up
me
a
solution
where
a
panel
of
judges
was
composed
of
4
people:
a
chef
trained,
one
from
industien,
a
journalist
and
as
a
people's
judge.
ParaCrawl v7.1
Als
Skilehrer,
Bergführer
und
gelernter
Koch
kann
Ihnen
der
Besitzer
des
Hotels,
Hans
Hofer
sowohl
kulinarisch
als
auch
in
allen
Bereichen
der
Freizeitgestaltung
Ihren
Urlaub
im
Stubaital
zu
einem
besonderen
Erlebnis
machen.
As
a
skiing
instructor,
mountain
guide
and
skilled
chef
the
owner
of
the
hotel,
Hans
Hofer,
will
help
turning
your
holidays
in
the
Stubaital
into
a
special
experience,
both
in
culinary
respect
as
well
as
when
it
comes
to
leisure
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir,
Sigi
(gelernter
Koch,
Wildnisguide),
Kaisa,
unsere
Söhne
Alexander
und
Daniel(Hundeschlittenfürer)
und
Tochter
Janika,
sowie
Daniels
Freundin
Inga
(Reitguide)sorgen
für
Ihr
Wohlbefinden
und
erholsamen
Urlaub.
We,
Sigi
(professional
cooker
and
wilderness
guide),
Kaisa,
our
sons
Alexander
and
Daniel
(professional
cross
country
skiers
and
mushers)
and
Janika
will
take
care
of
you
to
make
your
stay
pleasant.
ParaCrawl v7.1
Wir,
Sigi
(gelernter
Koch,
Wildnisguide),
Kaisa,
unsere
Söhne
Alexander
und
Daniel
(Hundeschlittenfürer)
und
Tochter
Janika,
sorgen
für
Ihr
Wohlbefinden
und
erholsamen
Urlaub.
We,
Sigi
(professional
cooker
and
wilderness
guide),
Kaisa,
our
sons
Alexander
and
Daniel
(former
pro.
cross
country
skiers
and
now
mushers)
and
Janika
will
take
care
of
you
to
make
your
stay
pleasant.
ParaCrawl v7.1
Fisch
Kreta
Gunnar,
gelernter
Koch,
bürgt
für
die
Qualität
der
Küche
in
der
Pension
Kofinas!
Gunnar,
a
trained
chef,
guarantees
top
quality
food
in
"Pension
Kofinas"!
ParaCrawl v7.1
Eileen
ist
ein
gelernter
Koch
von
Paris
und
besitzt
ein
französisches
Mittagessen
Bistro,
Cafe
an
der
Ecke,
nur
wenige
Schritte
von
der
Maison.
Eileen
is
a
Paris
Trained
Chef
and
owns
a
French
lunch
bistro,
Cafe
at
the
Corner,
just
a
few
steps
from
the
Maison.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
aber
auch
sehr
gerne
"unsere"
Gastronomen
bei
der
Erstellung
ihrer
Weinkarten,
gerade
Bernd
Klingenbrunn
als
gelernter
Koch
kann
da
immer
wieder
gute
Tipps
für
die
Wein-Speisen-Kombination
geben
und
einschätzen
welche
unserer
Weine
zur
entsprechenden
Küche
passen.
Particulary
as
a
trained
chef,
Bern
Klingenbrunn
can
always
provide
good
tips
on
food
and
wine
combinations
and
recommend
which
of
our
wines
would
go
well
with
which
dishes.
We
also
conduct
culinary
wine
tastings.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
habe
Koch
gelernt.
Yeah,
I
trained
as
a
chef,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas
über
den
dänischen
Koch
gelernt,
was
ich
nicht
wusste.
Well,
I
just
learned
something
about
the
Swedish
Chef
I
didn't
know
before.
What's
that?
OpenSubtitles v2018
Der
gelernte
Koch
und
Konditor
arbeitete
viele
Jahre
lang
auf
dem
Schiff.
Ealier,
the
qualified
chef
and
confectioner
worked
on
a
boat
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Dank
Subcommander
T'Pol
hat
unser
Koch
gelernt,
eine
recht
gute
Plomeek-Suppe
zu
kochen.
Thanks
to
Subcommander
T'Pol,
our
chef
has
learned
to
make
some...
pretty
decent
plomeek
soup.
OpenSubtitles v2018