Translation of "Gelernter koch" in English

Aber er ist nur gelernter Koch und Bäcker, kein Künstler.
But he only went to cooks and bakers school, not art school.
OpenSubtitles v2018

Es ist okay, Joe, sie ist ein gelernter Koch.
It's okay, Joe, she's a trained chef.
OpenSubtitles v2018

Dennis Winther, Dennis ist gelernter Koch und arbeitet als Metzger.
Dennis Winther, Dennis is a trained chef and works as a butcher.
ParaCrawl v7.1

Der Chef kocht selbst und garantiert als gelernter Koch eine gut bürgerliche Küche.
The chef cooks himself and guarantees as a trained cook a home-style cuisine.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist Lufthansa und wird heute vertreten durch Thomas Brockenauer, gelernter Koch und Konditor.
The customer is Lufthansa, today in the person of Thomas Brockenauer, a trained chef and confectioner.
ParaCrawl v7.1

Timo Motter ist gelernter Koch.
Timo Motter is a qualified chef.
ParaCrawl v7.1

Robi Perren ist gelernter Koch.
Robi Perren is a qualified chef.
ParaCrawl v7.1

Rodrigo (links), der grad das Grillfleisch auflegt, ist gelernter Koch und kam einige Male vorbei, um uns zu bekochen.
Rodrigo (left), who is just preparing the meet, is skilled chef and droped several times over to cook for us.
ParaCrawl v7.1

An den Wochenenden, die ich meist in meiner Heimat in Österreich verbringe, verwöhne ich als gelernter Koch am liebsten meine Familie und Freunde.
On weekends, which I usually spend in my home country Austria, I spoil my family and friends as a trained chef.
CCAligned v1

Ja, das ist meine, Eileen Randman, Besitzer des Maison LaVigne und Paris gelernter Koch.
Yes, this is me, Eileen Randman, owner of Maison LaVigne and Paris Trained Chef.
ParaCrawl v7.1

Dirk Schuhmacher, geboren 1971, gelernter Koch, ist Karikaturist und wohnt in Bad Berleburg, Nordrhein-Westfalen, Deutschland.
Dirk Schuhmacher, born 1971, a skilled cook, works as caricaturist and lives in Bad Berleburg, North Rhine-Westphalia, Germany.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gelernter Konditor oder Koch und haben bereits entsprechende Erfahrung in der Pâtisserie eines gehobenen Restaurant gesammelt.
You are a trained confectioner or chef and have already gained experience in the pâtisserie of an upscale restaurant.
CCAligned v1

Herr Polydoros, der seit 40 Jahren gelernter Koch und Gastronom ist, hat aus langjähriger Erfahrung Gyros-Grillgeräte nach dem neusten Stand entwickelt.
Mr. Polydoros, who is for 40 years learned cook and gastronomer, developed Gyros-Grillequipment from experience of many years after the newest conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir landeten mir eine Lösung, wo eine Jury aus wurde 4 Menschen: ein gelernter Koch, einer von industien, Journalist und als ein Volk der Richter.
We ended up me a solution where a panel of judges was composed of 4 people: a chef trained, one from industien, a journalist and as a people's judge.
ParaCrawl v7.1

Als Skilehrer, Bergführer und gelernter Koch kann Ihnen der Besitzer des Hotels, Hans Hofer sowohl kulinarisch als auch in allen Bereichen der Freizeitgestaltung Ihren Urlaub im Stubaital zu einem besonderen Erlebnis machen.
As a skiing instructor, mountain guide and skilled chef the owner of the hotel, Hans Hofer, will help turning your holidays in the Stubaital into a special experience, both in culinary respect as well as when it comes to leisure activities.
ParaCrawl v7.1

Wir, Sigi (gelernter Koch, Wildnisguide), Kaisa, unsere Söhne Alexander und Daniel(Hundeschlittenfürer) und Tochter Janika, sowie Daniels Freundin Inga (Reitguide)sorgen für Ihr Wohlbefinden und erholsamen Urlaub.
We, Sigi (professional cooker and wilderness guide), Kaisa, our sons Alexander and Daniel (professional cross country skiers and mushers) and Janika will take care of you to make your stay pleasant.
ParaCrawl v7.1

Wir, Sigi (gelernter Koch, Wildnisguide), Kaisa, unsere Söhne Alexander und Daniel (Hundeschlittenfürer) und Tochter Janika, sorgen für Ihr Wohlbefinden und erholsamen Urlaub.
We, Sigi (professional cooker and wilderness guide), Kaisa, our sons Alexander and Daniel (former pro. cross country skiers and now mushers) and Janika will take care of you to make your stay pleasant.
ParaCrawl v7.1

Fisch Kreta Gunnar, gelernter Koch, bürgt für die Qualität der Küche in der Pension Kofinas!
Gunnar, a trained chef, guarantees top quality food in "Pension Kofinas"!
ParaCrawl v7.1

Eileen ist ein gelernter Koch von Paris und besitzt ein französisches Mittagessen Bistro, Cafe an der Ecke, nur wenige Schritte von der Maison.
Eileen is a Paris Trained Chef and owns a French lunch bistro, Cafe at the Corner, just a few steps from the Maison.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen aber auch sehr gerne "unsere" Gastronomen bei der Erstellung ihrer Weinkarten, gerade Bernd Klingenbrunn als gelernter Koch kann da immer wieder gute Tipps für die Wein-Speisen-Kombination geben und einschätzen welche unserer Weine zur entsprechenden Küche passen.
Particulary as a trained chef, Bern Klingenbrunn can always provide good tips on food and wine combinations and recommend which of our wines would go well with which dishes. We also conduct culinary wine tastings.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich habe Koch gelernt.
Yeah, I trained as a chef, yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich habe etwas über den dänischen Koch gelernt, was ich nicht wusste.
Well, I just learned something about the Swedish Chef I didn't know before. What's that?
OpenSubtitles v2018

Der gelernte Koch und Konditor arbeitete viele Jahre lang auf dem Schiff.
Ealier, the qualified chef and confectioner worked on a boat for many years.
ParaCrawl v7.1

Dank Subcommander T'Pol hat unser Koch gelernt, eine recht gute Plomeek-Suppe zu kochen.
Thanks to Subcommander T'Pol, our chef has learned to make some... pretty decent plomeek soup.
OpenSubtitles v2018