Translation of "Gelder bereitstellen" in English

Es muss sein, dass die Gelder, die wir bereitstellen, effizient ausgegeben werden.
It needs to be the case that the money we make available is spent in an efficient way.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass eine Übereinkunft erzielt wird und dass die reichen Länder die erforderlichen Gelder bereitstellen, um für die Folgen des Klimawandels in den Entwicklungsländern aufzukommen.
It is crucial that agreement is reached and that rich countries front up the money to pay for the effects of climate change in the developing world.
Europarl v8

Wenn wir darauf zu sprechen kommen, welche Elemente wir in die Programme aufnehmen wollen und welche Gelder wir hierfür bereitstellen sollten, wird es hier auch dafür Unterstützung geben.
When we come back to talk about the elements that we would like to see included and the kind of money we are talking about, there will be support here for that too.
Europarl v8

Deshalb sage ich dem Rat, daß er, wenn ihm wirklich an der Bildung liegt, auch die entsprechenden Gelder dafür bereitstellen sollte.
So I say to the Council: ' put your money where your mouth is' .
Europarl v8

Wir müssen aber auch ganz klar sagen, dass die europäischen Bürger, die Steuern in Europa zahlen, nicht fortwährend Gelder bereitstellen können, wenn die finanzierten Maßnahmen nicht zum gewünschten Ziel, nämlich zum Frieden führen.
We must also say clearly, however, that the European citizens, who pay taxes in Europe, cannot be paying out money permanently if the operations being funded do not lead to the desired objective, which is peace.
Europarl v8

Wenn die EU-Mitgliedstaaten die Ansicht teilen, dass wir Galileo haben sollten, dann müssen sie auch die Gelder dafür bereitstellen und dürfen sie nicht für andere Zwecke verwenden.
If the EU Member States agree that we are to have Galileo, they must also provide the funding for it without using it for other purposes.
Europarl v8

Es überrascht mich, wenn Kollegen im Parlament sagen, sie verstehen nicht, wieso die EU Gelder bereitstellen sollte.
I am surprised when fellow Members say they do not understand why the EU should provide money.
Europarl v8

Im Haushalt ist die Unterstützung für die Länder der ehemaligen Sowjetunion über die TACIS-Programme vorgesehen, die Gelder bereitstellen für die Verbesserung der Sicherheit der Atomkraftwerke, für die Entwicklung der Verwaltung und die Ausbildung.
In the budget, aid to the former Soviet bloc countries is to be provided through the Tacis programmes which provide money for administrative development, training and the promotion of safety in connection with nuclear power stations.
Europarl v8

Wir müssen sie angemessen unterstützen, und wenn wir Gelder bereitstellen, muss unsere Regierung im Vereinigten Königreich diese Mittel auch in Anspruch nehmen.
We must support it properly and, if we put up the money, our government in the United Kingdom must take it up.
Europarl v8

Die Agenturen in den Mitgliedstaaten, die EU-Gelder ausgeben, haben wenig Veranlassung, sich Gedanken über die Steuerzahler in einigen anderen Mitgliedstaaten zu machen, die diese Gelder bereitstellen.
The agencies in Member States that spend EU money have little incentive to worry about the taxpayers in some other Member State who provided it.
Europarl v8

Aber wenn wir Gelder bereitstellen oder zur Einreichung von Vorschlägen aufrufen, dann müssen wir unsere Erwartungen sehr konkret formulieren, und vielleicht gab es im genannten Fall diesbezüglich Probleme.
But if we give money or ask for calls for proposals, then we have to be very specific about what it is that we expect in return; and probably in this case there was something wrong in that respect.
Europarl v8

Zu Jahresbeginn wurde der Katastrophenzustand in vielen Provinzen von Mindanao ausgerufen, damit die lokalen Behörden nun für die betroffenen Menschen die für die Nahrungsmittelhilfe reservierten Gelder bereitstellen konnten.
Early this year, a state of calamity was declared in many provinces of Mindanao, which means local authorities are authorized to use special funds in order to provide food aid to affected residents.
GlobalVoices v2018q4

Die fragliche Praxis steht aber sehr wohl im Widerspruch zu der üblichen Investitionspraxis privater Investoren, denn es ist kaum vorstellbar, dass eine gewerbliche Organisation in einem WTO-Mitgliedstaat auf Dauer solche nicht rückzahlbaren Gelder bereitstellen würde.
This practice is indeed inconsistent with the usual investment practice of private investors since no commercial organisation in any WTO Member would conceivably continue to provide such non-repayable funding.
DGT v2019

Wenn wir der Ansicht sind, daß ein Mitgliedstaat beispielsweise über ein funktionierendes System für die Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen verfügt, warum sollen wir dann nicht zusätzlich zu seinen Finanzmitteln noch Gelder des ESF bereitstellen, damit davon noch mehr Menschen profitieren können, statt den Mitgliedstaat zwingen zu wollen, ein eigenes Programm auszuarbeiten, um Zugang zu Gemeinschaftsmitteln zu erhalten?
If we are satisfied that a Member State has a good scheme for, say, the re-integration of the long term unemployed, then why not add ESF money to theirs in order to allow a greater number of people to benefit, rather than seeking to force the Member State to design a separate programme in order to gain access to European funds?
TildeMODEL v2018

Die EIB-Unterstützung wird eine Katalysatorwirkung auf andere Banken haben, die ihrerseits weitere Gelder für Breitbandzwecke bereitstellen, wodurch eine Bruttoinvestitionssumme erreicht werden könnte, die 15 mal höher ist als der ursprüngliche EIB-Beitrag.
The EIB involvement will have a catalytic effect on other banks bringing in more funds for broadband and could underpin gross investment up to 15 times greater than the EIB's initial contribution.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich können wir auch Gelder bereitstellen – und natürlich ist hierfür der ESF das Hauptinstrument, zusammen mit anderen Programmen für Mobilität und lebenslanges Lernen der GD Bildung und Kultur.
We can also provide money, of course – and the ESF is of course the main instrument for this, alongside the other mobility and life long learning programmes run by DG Education, Audiovisual and Culture.
EUbookshop v2

Die restlichen Aktien, die der großen Kapitalbeschaffung unterliegen, werden ALF beträchtliche Gelder bereitstellen und es dem Unternehmen ermöglichen, seine Expansionspläne umzusetzen.
The remaining shares, which are the subject of the major capital raising, will provide substantial funds to ALF and allow for the company to meet its expansion plans.
ParaCrawl v7.1

Darin enthalten sind auch Mittel von Dritten wie der EU, ausländischen Regierungen oder Stiftungen, die als Kofinanziers zusätzliche Gelder bereitstellen.
This figure includes additional funds provided in the form of cofinancing by third parties such as the EU, foreign governments and foundations.
ParaCrawl v7.1