Translation of "Gelder bereitstellen" in English
Es
muss
sein,
dass
die
Gelder,
die
wir
bereitstellen,
effizient
ausgegeben
werden.
It
needs
to
be
the
case
that
the
money
we
make
available
is
spent
in
an
efficient
way.
Europarl v8
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
eine
Übereinkunft
erzielt
wird
und
dass
die
reichen
Länder
die
erforderlichen
Gelder
bereitstellen,
um
für
die
Folgen
des
Klimawandels
in
den
Entwicklungsländern
aufzukommen.
It
is
crucial
that
agreement
is
reached
and
that
rich
countries
front
up
the
money
to
pay
for
the
effects
of
climate
change
in
the
developing
world.
Europarl v8
Wenn
wir
darauf
zu
sprechen
kommen,
welche
Elemente
wir
in
die
Programme
aufnehmen
wollen
und
welche
Gelder
wir
hierfür
bereitstellen
sollten,
wird
es
hier
auch
dafür
Unterstützung
geben.
When
we
come
back
to
talk
about
the
elements
that
we
would
like
to
see
included
and
the
kind
of
money
we
are
talking
about,
there
will
be
support
here
for
that
too.
Europarl v8
Deshalb
sage
ich
dem
Rat,
daß
er,
wenn
ihm
wirklich
an
der
Bildung
liegt,
auch
die
entsprechenden
Gelder
dafür
bereitstellen
sollte.
So
I
say
to
the
Council:
'
put
your
money
where
your
mouth
is'
.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
auch
ganz
klar
sagen,
dass
die
europäischen
Bürger,
die
Steuern
in
Europa
zahlen,
nicht
fortwährend
Gelder
bereitstellen
können,
wenn
die
finanzierten
Maßnahmen
nicht
zum
gewünschten
Ziel,
nämlich
zum
Frieden
führen.
We
must
also
say
clearly,
however,
that
the
European
citizens,
who
pay
taxes
in
Europe,
cannot
be
paying
out
money
permanently
if
the
operations
being
funded
do
not
lead
to
the
desired
objective,
which
is
peace.
Europarl v8
Wenn
die
EU-Mitgliedstaaten
die
Ansicht
teilen,
dass
wir
Galileo
haben
sollten,
dann
müssen
sie
auch
die
Gelder
dafür
bereitstellen
und
dürfen
sie
nicht
für
andere
Zwecke
verwenden.
If
the
EU
Member
States
agree
that
we
are
to
have
Galileo,
they
must
also
provide
the
funding
for
it
without
using
it
for
other
purposes.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
wenn
Kollegen
im
Parlament
sagen,
sie
verstehen
nicht,
wieso
die
EU
Gelder
bereitstellen
sollte.
I
am
surprised
when
fellow
Members
say
they
do
not
understand
why
the
EU
should
provide
money.
Europarl v8
Im
Haushalt
ist
die
Unterstützung
für
die
Länder
der
ehemaligen
Sowjetunion
über
die
TACIS-Programme
vorgesehen,
die
Gelder
bereitstellen
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
der
Atomkraftwerke,
für
die
Entwicklung
der
Verwaltung
und
die
Ausbildung.
In
the
budget,
aid
to
the
former
Soviet
bloc
countries
is
to
be
provided
through
the
Tacis
programmes
which
provide
money
for
administrative
development,
training
and
the
promotion
of
safety
in
connection
with
nuclear
power
stations.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
angemessen
unterstützen,
und
wenn
wir
Gelder
bereitstellen,
muss
unsere
Regierung
im
Vereinigten
Königreich
diese
Mittel
auch
in
Anspruch
nehmen.
We
must
support
it
properly
and,
if
we
put
up
the
money,
our
government
in
the
United
Kingdom
must
take
it
up.
Europarl v8
Die
Agenturen
in
den
Mitgliedstaaten,
die
EU-Gelder
ausgeben,
haben
wenig
Veranlassung,
sich
Gedanken
über
die
Steuerzahler
in
einigen
anderen
Mitgliedstaaten
zu
machen,
die
diese
Gelder
bereitstellen.
The
agencies
in
Member
States
that
spend
EU
money
have
little
incentive
to
worry
about
the
taxpayers
in
some
other
Member
State
who
provided
it.
Europarl v8
Aber
wenn
wir
Gelder
bereitstellen
oder
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
aufrufen,
dann
müssen
wir
unsere
Erwartungen
sehr
konkret
formulieren,
und
vielleicht
gab
es
im
genannten
Fall
diesbezüglich
Probleme.
But
if
we
give
money
or
ask
for
calls
for
proposals,
then
we
have
to
be
very
specific
about
what
it
is
that
we
expect
in
return;
and
probably
in
this
case
there
was
something
wrong
in
that
respect.
Europarl v8
Zu
Jahresbeginn
wurde
der
Katastrophenzustand
in
vielen
Provinzen
von
Mindanao
ausgerufen,
damit
die
lokalen
Behörden
nun
für
die
betroffenen
Menschen
die
für
die
Nahrungsmittelhilfe
reservierten
Gelder
bereitstellen
konnten.
Early
this
year,
a
state
of
calamity
was
declared
in
many
provinces
of
Mindanao,
which
means
local
authorities
are
authorized
to
use
special
funds
in
order
to
provide
food
aid
to
affected
residents.
GlobalVoices v2018q4
Die
fragliche
Praxis
steht
aber
sehr
wohl
im
Widerspruch
zu
der
üblichen
Investitionspraxis
privater
Investoren,
denn
es
ist
kaum
vorstellbar,
dass
eine
gewerbliche
Organisation
in
einem
WTO-Mitgliedstaat
auf
Dauer
solche
nicht
rückzahlbaren
Gelder
bereitstellen
würde.
This
practice
is
indeed
inconsistent
with
the
usual
investment
practice
of
private
investors
since
no
commercial
organisation
in
any
WTO
Member
would
conceivably
continue
to
provide
such
non-repayable
funding.
DGT v2019
Wenn
wir
der
Ansicht
sind,
daß
ein
Mitgliedstaat
beispielsweise
über
ein
funktionierendes
System
für
die
Wiedereingliederung
von
Langzeitarbeitslosen
verfügt,
warum
sollen
wir
dann
nicht
zusätzlich
zu
seinen
Finanzmitteln
noch
Gelder
des
ESF
bereitstellen,
damit
davon
noch
mehr
Menschen
profitieren
können,
statt
den
Mitgliedstaat
zwingen
zu
wollen,
ein
eigenes
Programm
auszuarbeiten,
um
Zugang
zu
Gemeinschaftsmitteln
zu
erhalten?
If
we
are
satisfied
that
a
Member
State
has
a
good
scheme
for,
say,
the
re-integration
of
the
long
term
unemployed,
then
why
not
add
ESF
money
to
theirs
in
order
to
allow
a
greater
number
of
people
to
benefit,
rather
than
seeking
to
force
the
Member
State
to
design
a
separate
programme
in
order
to
gain
access
to
European
funds?
TildeMODEL v2018
Die
EIB-Unterstützung
wird
eine
Katalysatorwirkung
auf
andere
Banken
haben,
die
ihrerseits
weitere
Gelder
für
Breitbandzwecke
bereitstellen,
wodurch
eine
Bruttoinvestitionssumme
erreicht
werden
könnte,
die
15
mal
höher
ist
als
der
ursprüngliche
EIB-Beitrag.
The
EIB
involvement
will
have
a
catalytic
effect
on
other
banks
bringing
in
more
funds
for
broadband
and
could
underpin
gross
investment
up
to
15
times
greater
than
the
EIB's
initial
contribution.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
können
wir
auch
Gelder
bereitstellen
–
und
natürlich
ist
hierfür
der
ESF
das
Hauptinstrument,
zusammen
mit
anderen
Programmen
für
Mobilität
und
lebenslanges
Lernen
der
GD
Bildung
und
Kultur.
We
can
also
provide
money,
of
course
–
and
the
ESF
is
of
course
the
main
instrument
for
this,
alongside
the
other
mobility
and
life
long
learning
programmes
run
by
DG
Education,
Audiovisual
and
Culture.
EUbookshop v2
Die
restlichen
Aktien,
die
der
großen
Kapitalbeschaffung
unterliegen,
werden
ALF
beträchtliche
Gelder
bereitstellen
und
es
dem
Unternehmen
ermöglichen,
seine
Expansionspläne
umzusetzen.
The
remaining
shares,
which
are
the
subject
of
the
major
capital
raising,
will
provide
substantial
funds
to
ALF
and
allow
for
the
company
to
meet
its
expansion
plans.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
auch
Mittel
von
Dritten
wie
der
EU,
ausländischen
Regierungen
oder
Stiftungen,
die
als
Kofinanziers
zusätzliche
Gelder
bereitstellen.
This
figure
includes
additional
funds
provided
in
the
form
of
cofinancing
by
third
parties
such
as
the
EU,
foreign
governments
and
foundations.
ParaCrawl v7.1