Translation of "Gelder verwalten" in English

Die nationalen Behörden müssen sich dazu verpflichten, EU-Gelder besser zu verwalten.
"National authorities must commit themselves to better management of EU funds.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen, das die Gelder des Hafengebiets verwalten wird, wird einen Geschäftsführer brauchen.
The firm handling the funds for the waterfront will need a CEO.
OpenSubtitles v2018

Wagniskapitalinvestitionen in nicht börsennotierte Unternehmen durch Wagniskapitalgesellschaften, die private, institutionelle oder eigene Gelder verwalten.
Investment in unquoted companies by venture capital firms who, acting as principals, manage individual, institutional or in-house money.
EUbookshop v2

Seit 2007 verfolgen wir nachhaltige Anlagestrategien, wenn wir uns anvertraute öffentliche Gelder verwalten.
Since 2007, we have pursued sustainable investment strategies when managing the public funds entrusted to us.
ParaCrawl v7.1

Anstatt anhand von Kriterien festzustellen, wer bedürftig ist, großartige Bürokratien einzurichten, die dann diese Gelder sehr teuer verwalten, die man an die Bedürftigen ausschüttet - da kommen dann Betrugsfälle vor -, haben wir ein ganz einfaches System.
The system is perfectly straightforward. It is no longer a matter of measuring need against yardsticks, with large bureaucracies doling out money at great administrative expense - and at the risk of fraud - to those who fit the criteria.
Europarl v8

Jedoch würde ich nicht so weit gehen, dass ein Stadium erreicht wird, in dem wir nicht länger glaubwürdig sind, nicht länger in der Lage sind, die für die GAP vorgesehenen Gelder zu verwalten, und ich würde mir für die Zukunft einen ebenso konsistenten Haushaltsplan wünschen.
However, I would not want to go so far as to reach a stage where we are no longer credible, no longer able to properly manage the money that is allocated to the CAP, and I would like this budget to be just as consistent in the future too.
Europarl v8

Herr Staes hat zu Recht einen sehr kritischen Bericht verfasst und nach den vielen Verbesserungen der letzten Jahre ist es jetzt an der Zeit, die Fenster ein- für allemal zu öffnen und der europäischen Öffentlichkeit durch Transparenz zu zeigen, dass wir in der Lage sind, ihre Gelder verantwortungsvoll zu verwalten, denn darum geht es hier.
Mr Staes has rightly drawn up a very critical report and, after the many improvements seen in recent years, it is now time to throw open the windows once and for all and show the European public by means of this transparency that we are able to handle their money responsibly, as that is what this is all about.
Europarl v8

Wir wissen nämlich alle, dass das bedeutet, dass wir die Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die einen Großteil der europäischen Gelder verwalten, deutlicher in die Pflicht nehmen müssen, dies nach allen Regeln der Kunst zu tun, weil wir auch alle wissen, dass der Großteil der Fehler, die bei der Verwendung europäischer Mittel begangen werden, eben durch die Mitgliedstaaten und auf dieser Ebene begangen werden.
Indeed, we all know that it means that we must remind the Member States of the European Union that manage a large portion of European funds of their responsibility to do so in accordance with good practice, because we also all know that the majority of the errors that are made in the utilisation of European funds are made by the Member States and at this level.
Europarl v8

Für die Länder, die wiederholt Probleme dabei haben, die Gelder zu verwalten, sollten die Zahlungen ausgesetzt werden.
For those countries that repeatedly have problems managing money, payments should be suspended.
Europarl v8

Ich schlage vor, dass die Delegation ihre eigenen Gelder verwalten sollte, die einen geringen Umfang haben und zum Kapazitätenaufbau dienen - ein Modell, das für einige Interventionen von Mitgliedstaaten wirksam ist, einschließlich derer im Vereinigten Königreich.
I advance the proposal that the delegation should manage its own small-scale, capacity-building funds - a model which is effective for some Member State interventions, including those in the United Kingdom.
Europarl v8

Wertpapierfirmen, die nicht für eigene Rechnung mit Finanzinstrumenten handeln oder feste Übernahmeverpflichtungen in Bezug auf Finanzinstrumente eingehen, wohl aber im Kundenauftrag Gelder oder Wertpapiere verwalten und eine oder mehrere der folgenden Dienstleistungen anbieten, müssen ein Anfangskapital von mindestens 125000 EUR haben:
An investment firm that does not deal in any financial instruments for its own account or underwrite issues of financial instruments on a firm commitment basis, but which holds client money or securities and which offers one or more of the following services, shall have initial capital of EUR 125000:
DGT v2019

Wertpapierfirmen, die nicht auf eigene Rechnung mit Finanzinstrumenten handeln oder feste Übernahmeverpflichtungen in Bezug auf Finanzinstrumente eingehen, wohl aber im Kundenauftrag Gelder oder Wertpapiere verwalten und eine oder mehrere der folgenden Dienstleistungen anbieten, müssen ein Anfangskapital von mindestens 125 000 EUR aufweisen:
An investment firm that does not deal in any financial instruments for its own account or underwrite issues of financial instruments on a firm commitment basis, but which holds clients' money or securities and which offers one or more of the following services, shall have initial capital of EUR 125 000:
TildeMODEL v2018

Vermittler haben in vielen Fällen Gelder zu verwalten, teils für den Versicherungsnehmer, teils für das Versicherungsunternehmen.
In many cases intermediaries are required to handle monies, either on behalf of the customer or on behalf of the insurance undertaking.
TildeMODEL v2018

Anstatt anhand von Kriterien festzustellen, wer bedürftig ist, großartige Bürokratien einzurichten, die dann diese Gelder sehr teuer verwalten, die man an die Bedürftigen ausschüttet — da kommen dann Betrugsfälle vor —, haben wir ein ganz einfaches System.
The system is perfectly straightforward. It is no longer a matter of measuring need against yardsticks, with large bureaucracies doling out money at great administrative expense — and at the risk of fraud — to those who fit the criteria.
EUbookshop v2

Gleichzeitig ist der Rat eine juristische Person mit einem eigenen Etatund befugt, seine Gelder selbständig zu verwalten.
At the same time, the Council is a legal entity with its ownbudget and it is allowed to manage its funds.
EUbookshop v2

Ich nehme an, dass andere Banken bundesweit, in einem anderen Staat, stark daran interessiert wären, diese Gelder zu verwalten.
I suppose other banks-- national, out of state, downstate-- would be keenly interested in managing those funds.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es nicht mehr erlaubt, öffentliche Gelder zu verwalten, dies sind allerdings private Gelder, also...
I'm prohibited from handling public funds, but this is private, so¡ª
OpenSubtitles v2018

Und diese Einschränkungen werden heute präsentiert durch die inneren Hierarchien der traditionellen Stätten der Wissensproduktionen, die mangelnde Öffentlichkeit, die Zensurinstanzen, die mehr und mehr die Gelder verwalten, anstatt nur Rahmenbedingungen für freies Arbeiten zu schaffen.
These restrictions are today represented by the inner hierarchies of the traditional places of knowledge production, the lack of openness, the censorship offices which merely administrate moneys instead of creating a framework for free work.
ParaCrawl v7.1

Alle Auszahlungen unterliegen den Bestimmungen von Paragraph 7.7 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen.7.11 Wir verwalten Gelder auf dem Sparkonto und/oder Girokonto gemäß Paragraph 7.3 als Treuhänder in Ihrem Namen und fungieren nicht als Ihre Bankfachmann oder Schuldner.
All withdrawals are subject to the provisions of paragraph 7.7 of these General Terms and Conditions.7.11 We will hold monies in the deposit account and/or escrow account referred to in paragraph 7.3 as trustee for You and not as your banker or debtor.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit heißt, die uns anvertrauten Gelder so zu verwalten, dass sie den Bedürfnissen der heutigen Generation gerecht werden, ohne die der zukünftigen Generationen einzuschränken.
Sustainability means handling the resources entrusted to us so as to ensure that they meet the needs of today’s generation without encroaching upon those of future generations.
CCAligned v1

Finanzintermediäre, die Gelder halten oder verwalten oder die Kenntnisse über wirtschaftliche Ressourcen haben, von denen anzunehmen ist, dass sie unter die Sperre fallen, müssen diese dem seco unverzüglich melden.
Financial intermediaries who retain or manage assets, or who have knowledge of economic resources that presumably should be frozen, must notify them immediately to seco.
ParaCrawl v7.1

In Warschau gab es nur eine neue Zusage für den GCF (etwa USD 45 Millionen von Schweden, zusätzlich zu einer älteren Zusage von Südkorea über weitere USD 40 Millionen), obwohl mehrere europäische Länder andeuteten, dass sie bereit seien, substanzielle Beiträge an den GCF zu zahlen, wenn er erst einmal voll operationalisiert und bereit sei, Gelder zu verwalten.
In Warsaw, only one new pledge for the Green Climate Fund was forthcoming (roughly USD 45 million from Sweden, in addition to an older pledge from South Korea for another USD 40 million), although several European countries hinted that they were ready to contribute substantially to the GCF once it was fully operationalized and ready to manage funding.
ParaCrawl v7.1