Translation of "Produkte bereitstellen" in English
F:
Können
Sie
Zertifikate
für
Ihre
Produkte
bereitstellen?
Q:
Can
you
provide
certificates
for
your
products?
CCAligned v1
2.Welches
Dokument
können
Sie
für
neue
Produkte
bereitstellen?
2.What
document
can
you
provide
for
new
products?
CCAligned v1
Können
Sie
Zertifikate
für
Ihre
Produkte
bereitstellen?
Can
you
provide
certificates
for
your
products?
CCAligned v1
F:
können
Sie
Zertifikate
für
Ihre
Produkte
bereitstellen?
Q:
Can
you
provide
certificates
for
your
products?
CCAligned v1
Sie
werden
auch
Informationsmaterialien
über
ihre
Produkte
bereitstellen.
These
companies
will
also
provide
information
about
their
products.
ParaCrawl v7.1
Premier-Partner
können
modernste
Embedded-Lösungen
auf
Basis
der
neuesten
AMD
Produkte
bereitstellen.
Can
deliver
cutting
edge
embedded
solutions
based
on
the
latest
AMD
products.
ParaCrawl v7.1
Elite-Partner
können
konsistent
modernste
Embedded-Lösungen
auf
Basis
der
neuesten
AMD
Produkte
bereitstellen.
Elite
Partners
can
consistently
deliver
cutting-edge
embedded
solutions
based
on
the
latest
AMD
products.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
können
wir
Strichcodes,
Etiketten
und
Fotos
der
Produkte
bereitstellen.
And
we
can
also
provide
bar
codes,
labels
and
product
photographs
on
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hierdurch
einzigartige
Produkte
und
Leistungen
bereitstellen.
So
you
can
launch
truly
differentiated
products
and
services.
ParaCrawl v7.1
Daten,
die
Sie
durch
die
Nutzung
unserer
Produkte
bereitstellen:
Content
you
provide
through
our
products:
ParaCrawl v7.1
Seit
wann
wir
eine
Beziehung
mit
Ihnen
haben
und
Ihnen
Dienste
oder
Produkte
bereitstellen.
How
long
we
have
a
relationship
with
you
and
provide
services
or
products
to
you.
CCAligned v1
Diese
Unternehmen
werden
für
Sie
in
unserem
Namen
die
von
Ihnen
nachgefragten
Informationen
oder
Produkte
bereitstellen.
On
our
behalf,
they
will
provide
you
with
the
information
or
products
in
which
you
have
expressed
an
interest.Â
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
es
selbst:
Produkte
bereitstellen
und
Vertriebspartner
gewinnen
ist
nur
die
halbe
Miete.
Providing
products
and
attracting
sales
partners
is
only
half
the
battle.
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
kommen
Vertragspartner
aus
allen
Mitgliedsländern
dazu,
die
regionale
Produkte
und
Dienstleistungen
bereitstellen.
Products
and
services
from
companies
around
the
world
are
being
added
every
week.
Explore
rewards
ParaCrawl v7.1
Wenn
überhaupt,
sollten
sie
die
Diversifizierung
dieser
Tätigkeiten
unterstützen,
indem
sie
lokal
hergestellte
biologische
Produkte
bereitstellen
und
traditionelle
Speisen
und
Getränke
herstellen.
If
anything,
they
should
help
diversify
these
activities
by
providing
locally
produced
organic
products
and
producing
traditional
foods
and
drinks.
Europarl v8
Pharmaunternehmen
dürfen
in
begrenztem
Umfang
Informationen
zur
Förderung
ihrer
Produkte
bereitstellen,
sie
dürfen
aber
nicht
versuchen,
Patienten
ihre
Produkte
anzudrehen.
Pharmaceutical
companies
should
be
limited
to
providing
support
in
the
form
of
information,
but
in
no
event
must
they
be
allowed
to
try
and
foist
their
products
on
patients.
Europarl v8
Die
EU
muss
den
Einsatz
neuer
Technologien
und
des
Internets
fördern,
um
Verbrauchern
detaillierte
Informationen
über
Produkte
bereitstellen
zu
können,
während
gleichzeitig
der
Marktzugang
für
Erzeuger
erleichtert
wird.
The
EU
must
support
the
use
of
new
technologies
and
the
Internet
to
provide
consumers
with
more
detailed
information
about
products,
while,
at
the
same
time,
facilitating
producers'
access
to
the
market.
Europarl v8
Bei
dieser
Bewertung
berücksichtigen
die
Institute
insbesondere
wesentliche
Rufschädigungen,
die
darauf
zurückzuführen
sein
könnten,
dass
sie
keine
Liquiditätsunterstützung
für
derartige
Produkte
oder
Dienstleistungen
bereitstellen.
For
this
assessment,
institutions
shall
take
particular
account
of
material
reputational
damages
that
could
result
from
them
not
providing
liquidity
support
to
such
products
or
services.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsakteure
sind
dafür
verantwortlich
zu
gewährleisten,
dass
alle
Informationen,
die
sie
über
ihre
Produkte
bereitstellen,
korrekt
und
vollständig
sind
und
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
übereinstimmen.
Economic
operators
shall
be
responsible
for
ensuring
that
all
information
they
provide
with
regard
to
their
products
is
accurate,
complete
and
in
compliance
with
Community
rules
applicable.
DGT v2019
Bei
dieser
Bewertung
berücksichtigen
die
Institute
insbesondere
wesentliche
Rufschädigungen,
die
sich
ergeben
könnten,
wenn
sie
keine
Liquiditätsunterstützung
für
derartige
Produkte
oder
Dienstleistungen
bereitstellen.
For
this
assessment,
institutions
shall
take
particular
account
of
material
reputational
damage
that
could
result
from
not
providing
liquidity
support
to
such
products
or
services.
DGT v2019
Zwecks
Erleichterung
des
freien
Warenverkehrs
sollten
die
Produktinfostellen
kostenlos
Informationen
über
ihre
nationalen
technischen
Vorschriften
und
über
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
auf
Produkte
bereitstellen.
In
order
to
facilitate
the
free
movement
of
goods,
Product
Contact
Points
should
provide,
free
of
charge,
information
concerning
their
national
technical
rules
and
the
application
of
the
principle
of
mutual
recognition
as
regards
products.
DGT v2019
Die
Netze
sollen
wissenschaftliche
Dienste
(Systeme
für
frühzeitige
Warnung,
Vorhersage
und
rasche
Reaktion,
Validierung
und
Integration
von
Wissen,
Schnittstellen
mit
den
Beteiligten
und
politisch
Verantwortlichen)
und
Produkte
bereitstellen
(Datenbanken,
gemeinsame
Normen,
Validierungsverfahren
u.ä.).
These
networks
will
be
dedicated
to
the
provision
of
scientific
services
(early
alert,
anticipation,
quick
response,
validation
and
integration
of
knowledge,
interfacing
with
stakeholders
and
policy
makers)
and
products
(databases,
common
standards,
validation
methods,
etc).
TildeMODEL v2018
Dieser
weiterhin
anwendbaren
Bekanntmachung
zufolge
fallen
Zulieferverträge,
in
denen
sich
der
Zulieferer
verpflichtet,
bestimmte
Produkte
ausschließlich
für
den
Auftraggeber
bereitzustellen,
grundsätzlich
nicht
unter
Artikel
101
Absatz
1
AEUV,
sofern
die
technologischen
Kenntnisse
oder
die
Ausrüstungen
für
den
Zulieferer
unerlässlich
sind,
um
die
Produkte
bereitstellen
zu
können.
According
to
that
notice,
which
remains
applicable,
subcontracting
agreements
whereby
the
subcontractor
undertakes
to
produce
certain
products
exclusively
for
the
contractor
generally
fall
outside
the
scope
of
Article
101(1)
provided
that
the
technology
or
equipment
is
necessary
to
enable
the
subcontractor
to
produce
the
products.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sichere
Produkte
bereitstellen
und
die
Verbraucher
mit
den
Rechten
und
Instrumenten
ausstatten,
die
erforderlich
sind,
um
fundierte
und
sinnvolle
Entscheidungen
zu
treffen.
We
must
provide
safe
products
and
equip
consumers
with
the
rights
and
the
necessary
tools
to
make
informed
and
meaningful
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
unter
Schwerpunkt
1
sollen
die
landwirtschaftlichen
Unternehmen
Maltas
dabei
unterstützen,
ihre
Dienstleistungen
für
die
Kunden
zu
verbessern,
indem
sie
moderne
und
innovative
Anwendungen
traditioneller
Acker-
und
Gartenbauverfahren
zur
Erzeugung
dieser
Produkte
bereitstellen.
Axis
1
measures
will
assist
Maltese
agri-enterprises
to
improve
their
customer
service
approach
by
providing
modern
and
innovative
applications
of
traditional
husbandry
methods
and
horticultural
techniques
for
these
products.
EUbookshop v2
Die
Anhänge
sind
dazu
gedacht
die
Struktur
der
“Vergleichenden
Tabellen”
zu
verdeutlichen
–
den
Bausteinen
des
MISSOC
Systems
–
sowie
an
ausgewählten
Beispielen
eine
Reihe
der
anderen
MISSOC
Produkte
bereitstellen,
wie
zum
Beispiel
Organigramme
und
Beschreibungen
der
sozialen
Sicherungssysteme,
Länderberichte
und
den
Synopsisbericht
eines
MISSOC
Infos.
The
Annexes
are
meant
to
illustrate
the
structure
of
the
“comparative
tables”
–
the
building
blocks
of
the
MISSOC
system
–
as
well
to
provide
selected
examples
of
a
number
of
other
MISSOC
outputs,
such
as
charts
and
descriptions
of
social
protection
systems,
country
reports
and
the
synoptic
report
of
a
MISSOC
Info
Bulletin.
EUbookshop v2