Translation of "Produktion anlaufen" in English

Ab 1985 sollte die Produktion des KT8D5 anlaufen.
Starting from 1985 the production of the replacement type KT8D5 should start, however this was by then obsolete.
Wikipedia v1.0

Die Produktion musste anlaufen, um die Ausgaben zu bewältigen.
Production needed to start to be able to cope with the expenses.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Halbjahr 2018 könnte die Produktion frühestens anlaufen.
Production is due begin in late 2018.
ParaCrawl v7.1

Mitte August 2012 wird der Umbau abgeschlossen sein und die Produktion wieder anlaufen.
In mid-August of 2012 the renovation will be complete and production will begin again.
ParaCrawl v7.1

Erst nach dem zweiten Weltkrieg konnte die Produktion wieder anlaufen.
Only after the Second World War could the production restart.
ParaCrawl v7.1

Umso früher man Probleme und Fehlerquellen entdecken kann, desto besser kann die Produktion anlaufen.
The sooner it is possible to detect problems and sources of error, the better production process will be.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn für den betreffenden Betrieb auch Tord vorhanden ist, kann die Produktion anlaufen.
Only when the establishment concerned Tord is also available, production can begin.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dieses Abkommen unterzeichnen, riskieren wir, dass alle Bemühungen, die Produktion wieder anlaufen zu lassen, dann völlig umsonst waren.
By signing this agreement, we risk all the efforts made to return to production being rendered totally pointless.
Europarl v8

Dies war an für sich nicht so gut für die Entwicklung der Flugzeugindustrie und es war zu einer Zeit, in der besonders die US-Regierung Interesse daran zeigte, die Produktion von Militärflugzeugen anlaufen zu lassen.
This actually wasn't so great for the development of the aviation industry, and this was at a time that in particular the U.S. government was interested in ramping up the production of military airplanes.
TED2020 v1

Pläne, die Produktion wieder anlaufen zu lassen, um dort den Opel „Blitz“ zu produzieren, kamen nicht mehr zur Umsetzung, da Bremen im April 1945 von britischen Truppen eingenommen wurde.
Plans to recommence production in order to build the Opel Blitz in Bremen could not be implemented when Bremen was conquered by British troops in 1945.
Wikipedia v1.0

Was das europäische Jagdflugzeug (European Fighter Aircraft) angeht, so wurde zwar inzwischen grundsätzlich beschlossen, das Projekt in bescheidenerem Rahmen fortzusetzen, doch wird es wohl noch eine ganze Weile dauern, bis die Produktion anlaufen kann.
While it has now been agreed in principle to proceed with a slimmed down version of the European Fighter Aircraft, it seems that there will still be a considerable delay before production can begin.
TildeMODEL v2018

Sie haben ein sagenhaftes Engagement für das Unternehmen gezeigt und wir konzentrieren uns nun alle darauf, die Produktion anlaufen zu lassen, um der Kundennachfrage zu entsprechen.“
They have shown tremendous commitment to the company and we are all now focused on ramping up production to meet customer demand.”
ParaCrawl v7.1

Und diese Stillstandarbeiten werden akribisch geplant, damit die Anlagen möglichst kurz außer Betrieb sind, und die Produktion zügig wieder anlaufen kann.
And this downtime work must be meticulously planned so that the plants are out of operation for as little time as possible and production can be started up again in no time.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferanten der Produktionsausstattung wurden bereits ausgewählt und im Juni 2014 wird die Produktion anlaufen", betonte Dr. Vittorio Palmieri, CTO von TVP Solar.
Manufacturing equipment suppliers have already been selected, and from June 2014 the production will ramp-up," declared Dr. Vittorio Palmieri, CTO of TVP Solar.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird von M+W Zander in einem sehr kurzen Zeitraum realisiert: Schon im Mai 2007 soll der Einbau des Maschinenparks beginnen und noch in der zweiten Jahreshälfte die Produktion anlaufen.
The project is realized by M+W Zander in a very short period: Already in May 2007 is to begin the installation machinery and still in the second yearly half production start.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch kann Ihre anlaufende Produktion auch durch unsere Mitarbeiter begleitet werden.
If desired your initial production may be accompanied by our operators.
ParaCrawl v7.1

Unsicherheiten und Fragen während der anlaufenden Produktion können sofort geklärt werden.
Uncertainties and issues during the ongoing production can be resolved immediately.
CCAligned v1

Die nur langsam anlaufende Produktion verstärkter Modelle kann die Zahl der Zinksärge nicht wirklich reduzieren.
The only slow-starting production of reinforced models could not really reduce the number of zinc coffins.
ParaCrawl v7.1

Auch für diese Produktion waren zwei Anläufe nötig: Im Frühjahr 1983 hatte Dieter Dierks die renommierten Polar Studios von ABBA gebucht.
However the production of this album had also required two attempts: In the spring of 1983 Dieter Dierks had rented ABBA’s renowned Polar Studios.
Wikipedia v1.0

Hintergrund ist ein neuer Liefervertrag für Achssysteme mit der Daimler-Tochter Mercedes-Benz U.S. International, mit Sitz im benachbarten Vance/Alabama: Zusätzlich zu den aktuell dort gefertigten Modellreihen wird ZF auch die Achssysteme für die 2014 anlaufende Produktion der neuen C Klasse liefern.
The reason is a new supply contract for chassis systems signed with Mercedes-Benz U.S. International, a Daimler subsidiary located nearby in Vance/Alabama: in addition to the model series produced there currently, ZF will also manufacture the chassis systems for the new C-Class whose production will start in 2014.
ParaCrawl v7.1

Mit der nun anlaufenden Produktion rücken die zwei Firmen noch näher zusammen, denn erstmals werden nun Synergieeffekte bei gemeinsamer Platinenproduktion genutzt, um den Preis stabil zu halten und dabei die Qualität weiter zu verbessern.
This production brings the two companies even closer together when synergy effects of a joint PCB production are used to keep prices low while improving the quality.
ParaCrawl v7.1

Die neue Motorengenration mit Benzindirekteinspritzung ist für die anlaufende Produktion und weitere Tests in den USA sowie auf dem Motorenprüfstand in Weissach verplant.
The new engine generation with a direct injected powerplant is scheduled to be used for the new production and for further tests in the United States as well as on the engine test bench in Weissach.
ParaCrawl v7.1