Translation of "Geld in die hand nehmen" in English
Die
Union
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zusätzliches
Geld
in
die
Hand
nehmen.
The
EU
and
the
Member
States
must
get
their
hands
on
more
money.
Europarl v8
Bobby
soll
ab
jetzt
das
mit
dem
Geld
in
die
Hand
nehmen.
I
want
Bobby
to
handle
cash
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Bobby
soll
das
mit
dem
Geld
in
die
Hand
nehmen.
I
want
Bobby
to
handle
the
cash.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
musst
Du
dafür
nicht
mal
Geld
in
die
Hand
nehmen.
You
may
not
even
have
to
pay
them.
CCAligned v1
Dafür
werden
wir
auch
zusätzliches
Geld
in
die
Hand
nehmen.
We
will
also
allocate
additional
funds
for
this.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
muss
man
nicht
mal
Geld
in
die
Hand
nehmen!
Heck,
sometimes
you
don’t
even
have
to
pay
for
it!
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
müssen
auch
die
Vereinigten
Staaten
und
die
Schwellenländer
Geld
in
die
Hand
nehmen.
Yet
the
United
States
and
the
emerging
economies,
too,
must
put
their
hands
in
their
pockets.
Europarl v8
Das
heißt
aber
auch,
wir
müssen
endlich
einmal
richtig
Geld
in
die
Hand
nehmen.
But
this
also
means
that
we
need
to
be
given
proper
funding
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
müssen
also
schneller
und
mutiger
werden
–
und
auch
Geld
in
die
Hand
nehmen.
So
we
need
to
get
faster
and
braver
–
and
also
be
willing
to
put
up
some
money.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
Erfolg
haben
willst,
musst
Du
früher
oder
später
Geld
in
die
Hand
nehmen.
At
some
point,
you
have
to
spend
money
if
you
want
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
so
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen,
ist
ein
Ausdruck
von
Optimismus.
The
fact
that
we
are
spending
so
much
money
is
an
expression
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Für
derartige
Informationen
war
ich
früher
ja
auch
bereit,
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen.
For
such
information,
I
used
to
be
ready
to
take
money
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
man
Verzweifeln,
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen,
oder
selbst
Hand
anlegen
.
Now
you
can
despair,
take
a
lot
of
money
in
hand,
or
lend
a
hand.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
reicht
nicht
aus,
einfach
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen,
sondern
es
muss
für
die
richtige
Politik
in
diesem
Bereich
ausgegeben
werden.
It
is
not
enough,
however,
to
just
spend
the
cash
-
the
money
must
be
spent
on
the
right
policy
in
this
field.
Europarl v8
Wenn
wir
dieses
Geld
jetzt
in
die
Hand
nehmen
-
280
Mio.
Euro,
die
jetzt
zur
Debatte
standen
-,
dann
muss
es
direkt
an
die
Erzeuger
und
ihre
Organisation
gehen.
If
we
are
to
spend
this
money
now
-
the
EUR
280
million
that
we
are
debating
-
it
must
go
direct
to
the
producers
and
their
organisations.
Europarl v8
Wenn
wir
wollen,
dass
der
Nachbarschaftsraum
im
Süden
stabilisiert
wird,
werden
wir
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen
müssen.
If
we
want
stability
to
be
brought
to
our
Southern
Neighbourhood,
we
will
have
to
provide
a
good
deal
of
funding.
Europarl v8
Warum
wollen
wir
jetzt
so
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen,
um
dieses
Projekt
anzufangen,
anstatt
die
Mittel
für
Euratom
umzuwidmen
für
einen
Ausstieg
aus
der
Atomenergie
und
einen
schnelleren
Einstieg
in
erneuerbare
Energiequellen?
Why
are
we
spending
so
much
money
on
launching
this
project,
when
we
should
be
redirecting
the
Euratom
funding
to
enable
us
to
move
away
from
nuclear
power
and
introduce
renewable
energy
sources
much
more
quickly?
Europarl v8
Das
ist
die
Antwort
auf
die
globale
Herausforderung,
und
deswegen
brauchen
wir
in
Europa
kalkulierbare
Werte
für
die
Mobilität
und
auch
für
die
Spediteure,
die
in
Zukunft
eine
Menge
Geld
in
die
Hand
nehmen
müssen
und
auch
wollen,
um
abgasreine
Fahrzeuge
zu
fahren.
It
is
the
answer
to
the
global
challenge,
and
this
is
why
we
in
Europe
need
to
have
calculable
values
for
mobility
and
for
the
hauliers
who
will
in
future
have
to
pay
out
a
great
deal
of
money
to
drive
vehicles
with
purified
exhaust
gases,
and
will
indeed
wish
to
do
so.
Europarl v8
Deswegen
will
ich
Kommissar
Patten
sagen,
dass
er
auf
die
Unterstützung
der
CDU/CSU-Gruppe
dieses
Parlaments
zählen
kann,
sowohl
für
sein
Engagement
wie
auch
für
den
Umstand,
dass
wir
dafür
Geld
in
die
Hand
nehmen
müssen,
denn
es
wird
Geld
kosten.
I
therefore
want
to
say
this
to
Commissioner
Patten:
he
can
count
on
the
support
of
the
CDU/CSU
delegation
in
this
House,
both
for
his
commitment
and
for
the
fact
that
we
must
put
our
money
where
our
mouths
are
-
for
it
will
cost
money.
Europarl v8
Als
einen
spezifischen
Aspekt,
bei
dem
wir
auch
als
EU
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen,
möchte
ich
die
litauische
Energiepolitik
hervorheben.
One
specific
aspect,
and
this
also
costs
the
EU
a
great
deal
of
money,
is
Lithuanian
energy
policy.
Europarl v8
Wir
dürfen
als
Europäisches
Parlament
nicht
die
klare
Botschaft
an
die
Mitgliedstaaten
verabsäumen,
dass
es
nicht
geht,
immer
nur
strenge
europäische
Gesetze
einzufordern
und
dann
zu
Hause
nicht
genug
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen,
um
deren
Umsetzung
zu
garantieren.
We
as
the
European
Parliament
should
not
neglect
sending
a
clear
message
to
the
Member
States
that
we
cannot
demand
increasingly
strict
European
laws
and
then
not
take
enough
money
at
home
to
guarantee
their
implementation.
Europarl v8
Da
jahrelange
Haushaltssparmaßnahmen
in
den
Vereinigten
Staaten,
Europa
und
Japan
nichts
gebracht
haben,
ist
es
Zeit
für
die
Regierungen,
wieder
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen.
With
years
of
fiscal
austerity
in
the
United
States,
Europe,
and
Japan
having
achieved
nothing,
it
is
time
for
governments
to
start
spending
again.
News-Commentary v14
Es
geht
nicht
darum
einfach
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen,
um
den
Eindruck
zu
erwecken,
man
täte
etwas.
It
is
not
simply
a
matter
of
taking
money
out
of
your
pocket
to
give
the
impression
you
are
doing
something.
TildeMODEL v2018
Bevor
Investoren
und
Unternehmen
Geld
in
die
Hand
nehmen,
muss
erst
einmal
deutlich
werden,
welchen
Weg
der
Austritt
des
Vereinigten
Königreichs
aus
der
Staatengemeinschaft
überhaupt
nimmt
(Grömling/Hüther,
2016).
Before
investors
take
money
in
hand,
they
must
first
be
clear
which
path
the
United
Kingdom
will
take
on
its
exit
from
the
community
of
nations
(Grömling
/
Huether,
2016).
ParaCrawl v7.1
Damit
sprach
er
an,
dass
zwar
viele
Abgeordnete,
MinisterInnen,
Staats-
und
Regierungschefs
bei
jeder
Gelegenheit
erwähnen,
dass
eine
Jugendarbeitslosigkeit
von
mehr
als
22
%
unerträglich
sei,
viele
jedoch
nicht
bereit
wären
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen,
um
die
Situation
zu
verbessern.
In
doing
so
he
addressed
the
fact
that
even
though
many
MEPs,
ministers,
as
well
as
heads
of
state
and
government
would
hardly
ever
miss
an
opportunity
to
lament
that
youth
unemployment
of
more
than
22
%
would
be
intolerable,
however,
that
many
were
not
prepared
to
part
with
money
to
improve
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Man
muß
nicht
viel
Geld
in
die
Hand
nehmen,
um
sich
einen
schönen
Urlaub
zu
gönnen
–
so
kann
man
öfters
wegfahren
und
vielleicht
bleibt
am
Ende
sogar
noch
etwas
übrig.
You
don´t
have
to
spend
a
lot
of
money
for
nice
holidays
–
so
you
can
get
away
more
often
and
maybe
even
something
is
left
at
the
end.
CCAligned v1
Wir
erfahren
bei
Auktionen
oft
nicht
mal
die
Namen
des
Einlieferers
und
müssen
deshalb
zur
Erforschung
der
Provenienz
Geld
in
die
Hand
nehmen,
obwohl
die
Informationen
im
Handel
vorhanden
sind.
Frequently,
we
are
not
even
told
the
supplier’s
name
at
auction
and
have
to
spend
our
own
money
to
research
the
provenance
although
the
dealer
has
the
information.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
werthaltige
Wachstum
sind
wir
bereit,
in
diesem
Jahr
mehr
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen
als
bislang
geplant",
sagte
René
Obermann,
Vorstandsvorsitzender
der
Deutschen
Telekom.
We
are
prepared
to
spend
more
on
high-value
growth
this
year
than
previously
planned,"
said
René
Obermann,
Chairman
of
the
Board
of
Management
of
Deutsche
Telekom.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Reise
kann
ich
nur
jedem
raten,
das
Mehr
an
Geld
in
die
Hand
zu
nehmen
und
sich
Daytona-Stiefel
zu
kaufen.
After
this
trip,
I
can
only
advise
anyone
to
take
more
money
and
buy
Daytona
boots.
ParaCrawl v7.1