Translation of "Dinge in die hand nehmen" in English
Diesbezüglich
müssen
wir
unbedingt
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
In
this
respect,
it
is
very
important
that
we
take
things
in
hand.
Europarl v8
Eine
Menge
Leute
wollten
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
There
is
a
huge
number
of
people
who
want
to
take
matters
into
their
own
hands.
TED2020 v1
Hör
zu,
du
mußt
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
Listen,
you've
got
to
take
things
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
Sometimes
you
have
to
take
matters
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
müssten
Sie
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
Maybe
it's
up
to
you
to
take
things
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
You
had
to
take
matters
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
uns,
die
Dinge
in
die
Hand
zu
nehmen.
It
is
up
to
us
to
take
matters
in
hand.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
wird
die
NNSC
die
weiteren
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
The
NNSC
will
now
be
taking
custody
of
the
suspect.
OpenSubtitles v2018
Bring
mich
nicht
dazu,
die
Dinge
in
die
Hand
zu
nehmen.
Don't
make
me
take
things
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
muss
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen?
No,I
have
to
take
matters
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
komplizierte
Dinge
in
die
eigene
Hand
nehmen.
You
know,
sometimes
you
just
have
to
take
matters
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
muss
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
A
man
has
to
take
matters
in
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
Sie
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
Then
you
must
take
matters
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bereit
selber
die
Dinge
in
die
Hand
zu
nehmen?
Are
you
ready
yourself
to
take
things
in
hand?
CCAligned v1
Es
ist
auch
für
uns
Zeit,
die
Dinge
in
die
Hand
zu
nehmen.
It
is
time
for
us,
too,
to
take
the
situation
in
hand.
Europarl v8
Um
diese
Blockaden
zu
lösen,
mussten
wir
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
And
this
is
why
we
had
to
take
matters
into
our
own
hands
as
far
as
we
could
to
release
these
blockades.
ELRC_3382 v1
Okay,
du
willst
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen,
das
machst
du
gut.
I
understand
you
want
to
take
things
in
hand
and
you're
doing
a
good
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
daran
gewöhnen,
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen.
We
got
used
to
doing
things
on
our
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
Sie,
aber
Sie
dürfen
die
Dinge
nicht
in
die
eigene
Hand
nehmen.
I
understand
your
passion,
but
passion
alone
doesn't
give
you
the
right
to
take
matters
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
vielleicht
ein
wenig
moralisierend,
aber
wir
müssen
die
Dinge
in
die
Hand
nehmen.
That
all
sounds
a
bit
like
I'm
moralizing.
But
we
have
to
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sehr
stolz
und
schätzt
es,
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen.
You
have
a
great
deal
of
pride,
and
you
enjoy
doing
things
on
your
own
initiative.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
werden
eingeladen,
zu
intervenieren
und
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen.
Here,
people
are
encouraged
to
intervene
and
take
things
into
their
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sein
muss,
würde
er
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen.
He
would
take
things
into
his
own
hands
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
passiert,
würden
sie
„die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen“.
Otherwise,
they
will
"take
matters
into
their
own
hands."
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollte
die
neue
Regierung
eine
weitgehende
Vision
entwickeln
und
entscheidende
Dinge
in
die
Hand
nehmen....
The
new
government
should
develop
a
far-reaching
approach
and
take
decisive
action....
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
aber,
wir
sind
uns
alle
einig
darüber,
daß
es
an
der
Zeit
ist,
daß
die
Politiker
die
Kontrolle
über
den
Lauf
der
Dinge
wieder
selbst
in
die
Hand
nehmen
und
es
endlich
wagen,
über
das
Ausmaß
der
geographischen
Dimension
und
über
den
Weg
des
politischen
Europa
zu
diskutieren,
wie
wir
dies
im
Falle
der
europäischen
Wirtschafts-
und
Währungsunion
getan
haben.
But
I
believe
that
we
are
all
unanimous
in
considering
that
it
is
time
for
the
political
leaders
to
regain
control
of
the
machine
and
to
dare
finally
to
discuss
the
objective
of
the
geographical
dimension
and
the
way
forward
for
political
union
in
Europe,
as
we
did
for
economic
and
monetary
union
in
Europe.
Europarl v8