Translation of "Geladene gäste" in English

Diese Veranstaltung ist nur für geladene Gäste.
This is an invitation-only event, sir.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine private Auktion nur für geladene Gäste.
This is a private auction, and is by invitation only.
OpenSubtitles v2018

Auf der Gala waren 200 geladene Gäste.
There were 200 people there.
OpenSubtitles v2018

Die Hochzeit ist nur für geladene Gäste.
And the Wedding's obviously invite only.
OpenSubtitles v2018

Geladene Gäste bitte in den Ostsaal, wo Erfrischungen serviert werden.
Invited guests, please join us in the East Room for refreshments.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur für geladene Gäste!
This is a private party.
OpenSubtitles v2018

Emma, die Party ist nur für geladene Gäste.
Emma, this party is invitation only.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur für geladene Gäste.
I-it's invite only.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid nicht mal geladene Gäste.
You're not even invited guests!
OpenSubtitles v2018

Dieser Empfang ist nur für geladene Gäste!
You weren't invited to this party.
OpenSubtitles v2018

Nein, du bist auf der Anti-Party, nur für geladene Gäste.
No, you found the Anti-party and it's invitation only.
OpenSubtitles v2018

Es werden rund 450 geladene Gäste erwartet.
Approximately 450 guests are expected to attend.
ParaCrawl v7.1

Zur traditionellen Eröffnungsfeier kamen rund 400 geladene Gäste in die Kölner Flora.
Around 400 guests came to the traditional opening ceremony in Cologne's botanical garden.
ParaCrawl v7.1

Einige sind ebenfalls kostenlos und andere wiederum sind nur für geladene Gäste.
Some of those special masses are free as well and others are only for invited people.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 550 geladene Gäste beschlossen in feierlichem Rahmen das abgelaufene Sportjahr.
More than 550 invited guests concluded the current racing season with the official ceremony.
ParaCrawl v7.1

An der Einweihungsfeier nahmen rund 80 geladene Gäste teil.
Around 80 invited guests took part in the inauguration ceremony.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil der Plätze wird für geladene Gäste reserviert sein.
Most of the seats will be reserved for invited guests.
ParaCrawl v7.1

An der Konferenz können nur geladene Gäste teilnehmen.
Admission to the conference is by invitation.
ParaCrawl v7.1

Danach geht es für Prominente und geladene Gäste zum Welcome Cocktail.
Afterwards celebrities and invited guests will attend the Welcome Cocktail.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung ist exklusiv für geladene Gäste, daher ist eine Registrierung erforderlich.
The event is for invited guests only, so registration is required.
ParaCrawl v7.1

Zur Premiere kamen hauptsächlich geladene Gäste - Prominenz aus ganz Deutschland.
Mostly specially invited guests came to the premiere - celebrities from all over the country.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 200 geladene Gäste verfolgten die Preisverleihung.
More than 200 guests participated in this year’s awarding ceremony.
CCAligned v1

Über 200 geladene Gäste nahmen an der Preisverleihung teil.
More than 200 guests attended the awarding ceremony.
CCAligned v1

Teilnehmen werden geladene Gäste aus Wirtschaft, Wissenschaft und Politik.
Guests from industry, science, and politics have been invited to participate.
ParaCrawl v7.1

Geladene Gäste des Festivals und Filmteams werden nicht über die Online-Akkreditierung akkreditiert.
The Festival’s invited guests and film delegations are not accredited via the Berlinale online accreditation.
ParaCrawl v7.1