Übersetzung für "Geladene gäste" in Englisch
Diese
Veranstaltung
ist
nur
für
geladene
Gäste.
This
is
an
invitation-only
event,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
private
Auktion
nur
für
geladene
Gäste.
This
is
a
private
auction,
and
is
by
invitation
only.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Gala
waren
200
geladene
Gäste.
There
were
200
people
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Hochzeit
ist
nur
für
geladene
Gäste.
And
the
Wedding's
obviously
invite
only.
OpenSubtitles v2018
Geladene
Gäste
bitte
in
den
Ostsaal,
wo
Erfrischungen
serviert
werden.
Invited
guests,
please
join
us
in
the
East
Room
for
refreshments.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
für
geladene
Gäste!
This
is
a
private
party.
OpenSubtitles v2018
Emma,
die
Party
ist
nur
für
geladene
Gäste.
Emma,
this
party
is
invitation
only.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
für
geladene
Gäste.
I-it's
invite
only.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
nicht
mal
geladene
Gäste.
You're
not
even
invited
guests!
OpenSubtitles v2018
Dieser
Empfang
ist
nur
für
geladene
Gäste!
You
weren't
invited
to
this
party.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
bist
auf
der
Anti-Party,
nur
für
geladene
Gäste.
No,
you
found
the
Anti-party
and
it's
invitation
only.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
rund
450
geladene
Gäste
erwartet.
Approximately
450
guests
are
expected
to
attend.
ParaCrawl v7.1
Zur
traditionellen
Eröffnungsfeier
kamen
rund
400
geladene
Gäste
in
die
Kölner
Flora.
Around
400
guests
came
to
the
traditional
opening
ceremony
in
Cologne's
botanical
garden.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
ebenfalls
kostenlos
und
andere
wiederum
sind
nur
für
geladene
Gäste.
Some
of
those
special
masses
are
free
as
well
and
others
are
only
for
invited
people.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
550
geladene
Gäste
beschlossen
in
feierlichem
Rahmen
das
abgelaufene
Sportjahr.
More
than
550
invited
guests
concluded
the
current
racing
season
with
the
official
ceremony.
ParaCrawl v7.1
An
der
Einweihungsfeier
nahmen
rund
80
geladene
Gäste
teil.
Around
80
invited
guests
took
part
in
the
inauguration
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Plätze
wird
für
geladene
Gäste
reserviert
sein.
Most
of
the
seats
will
be
reserved
for
invited
guests.
ParaCrawl v7.1
An
der
Konferenz
können
nur
geladene
Gäste
teilnehmen.
Admission
to
the
conference
is
by
invitation.
ParaCrawl v7.1
Danach
geht
es
für
Prominente
und
geladene
Gäste
zum
Welcome
Cocktail.
Afterwards
celebrities
and
invited
guests
will
attend
the
Welcome
Cocktail.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
ist
exklusiv
für
geladene
Gäste,
daher
ist
eine
Registrierung
erforderlich.
The
event
is
for
invited
guests
only,
so
registration
is
required.
ParaCrawl v7.1
Zur
Premiere
kamen
hauptsächlich
geladene
Gäste
-
Prominenz
aus
ganz
Deutschland.
Mostly
specially
invited
guests
came
to
the
premiere
-
celebrities
from
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
200
geladene
Gäste
verfolgten
die
Preisverleihung.
More
than
200
guests
participated
in
this
year’s
awarding
ceremony.
CCAligned v1
Über
200
geladene
Gäste
nahmen
an
der
Preisverleihung
teil.
More
than
200
guests
attended
the
awarding
ceremony.
CCAligned v1
Teilnehmen
werden
geladene
Gäste
aus
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Politik.
Guests
from
industry,
science,
and
politics
have
been
invited
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Geladene
Gäste
des
Festivals
und
Filmteams
werden
nicht
über
die
Online-Akkreditierung
akkreditiert.
The
Festival’s
invited
guests
and
film
delegations
are
not
accredited
via
the
Berlinale
online
accreditation.
ParaCrawl v7.1