Übersetzung für "Hochrangige gäste" in Englisch
Es
ist
wichtig
für
den
EWSA,
dass
hochrangige
Gäste
seine
Konferenzen
besuchen;
It
is
important
for
the
EESC
to
have
high
profile
guests
at
its
conferences.
TildeMODEL v2018
Viele
hochrangige
Gäste
haben
deshalb
auch
ein
oder
mehrere
Rennen
besucht.
Therefore
many
high-ranking
guests
have
attended
one
or
more
races.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Armada
für
den
Empfang
Ihrer
hochrangige
Gäste!
Choose
Armada
for
receiving
your
high
ranking
guests!
CCAligned v1
Bei
der
Einweihungsfeier
waren
zahlreiche
hochrangige
Gäste
mit
von
der
Partie.
Numerous
high-ranking
guests
took
part
in
the
inauguration
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
Taiwan
werden
sie
wie
hochrangige
Gäste
behandelt.
But
in
Taiwan
they
are
treated
as
high
level
guests.
ParaCrawl v7.1
Originelle
Veranstaltungen,
hochrangige
Gäste
oder
außergewöhnliche
Konferenzen,
versäumen
Sie
nicht
das
Exklusive!
Original
events,
distinguished
guests,
and
special
conferences
-
don't
miss
the
exclusive
ones!
CCAligned v1
Hochrangige
Gäste
aus
Politik,
Adel
und
Gesellschaft
geben
sich
die
Klinke
in
die
Hand.
Prestigious
guests
from
the
world
of
politics,
nobility
and
society
constantly
go
in
and
out.
ParaCrawl v7.1
An
der
feierlichen
Amtseinführungszeremonie
im
Abgeordnetenhaus
nahmen
hochrangige
Gäste
aus
mehr
als
40
Ländern
teil.
High
ranking
guests
from
over
40
countries
attended
the
inauguration
ceremony
in
the
Chamber
of
Deputies.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
hochrangige
Gäste,
darunter
auch
Botschafter,
haben
sich
zu
diesem
Zweck
heute
bei
uns
eingefunden.
I
know
that
a
number
of
distinguished
guests,
including
ambassadors,
have
joined
us
for
that
today.
Europarl v8
Wie
ich
schon
zuvor
erwähnte,
befinden
sich
heute
viele
hochrangige
Gäste
auf
der
Ehrentribüne,
um
dieses
Thema
zu
verfolgen.
As
I
remarked
earlier,
there
are
many
distinguished
guests
in
the
gallery
today
to
follow
this
item.
Europarl v8
Am
Mittwoch,
den
28.
April,
erwartet
der
EWSA
zwei
hochrangige
Gäste
zu
seiner
Plenartagung
im
Charlemagne-Gebäude.
On
Wednesday
28
April,
EESC
hosts
two
high
ranking
guests
at
its
plenary
session
in
the
Charlemagne
building.
TildeMODEL v2018
Andere
hochrangige
Gäste
sind
der
Präsident
von
Burkina
Faso,
Blaise
Compaore,
der
EU-Kommissar
für
Landwirtschaft,
Dacian
Ciolos,
der
Außenminister
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
Raymond
Tschibanda,
der
Minister
für
Raumordnung
der
Republik
Kongo,
Pierre
Mabiala,
der
Minister
für
Landwirtschaft
von
Côte
d'Ivoire,
Mamadou
Sangafowa
Coulibaly,
die
stellvertretende
Generaldirektorin
der
FAO,
Maria
Helena
Semedo,
und
der
Chefökonom
der
Weltbank,
Klaus
Deininger.
Other
high
level
invitees
included
President
Blaise
Compaoré
of
Burkina
Faso,
Dacian
Ciolo?,
European
Commissioner
for
Agriculture,
HE
Raymond
Tshibanda,
Minister
of
Foreign
Affairs
of
the
Democratic
Republic
of
Congo,
HE
Pierre
Mabiala,
Minister
for
Land
Affairs
and
Public
Domain,
The
Republic
of
Congo,
HE
Mamadou
Sangafowa
Coulibaly,
Minister
of
Agriculture,
The
Ivory
Coast,
Maria
Helena
Semedo,
Deputy
Director
General
FAO
and
Klaus
Deininger,
Lead
Economist
at
the
World
Bank.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Teilnehmern
gehörten
Minister
aus
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
der
Europäischen
Freihandelszone
sowie
aus
den
mittelund
osteuropäischen
Ländern
und
Zypern,
hochrangige
Gäste
aus
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
Kanada,
Japan
und
Rußland
femer
Vertreter
der
Industrie,
der
Benutzer
und
europäischer
und
internationaler
Organisationen.
Ministers
from
the
Member
States
of
the
European
Union,
members
of
the
European
Free
Trade
Association
and
countries
of
the
Central
and
Eastern
Europe
and
Cyprus,
members
of
the
European
Commission,
distinguished
guests
from
the
United
States
of
America,
Canada,
Japan
and
Russia
and
representatives
from
industry,
users
and
European
and
international
organisations
have
attended
the
Conference.
EUbookshop v2
Das
Kippumjo
oder
Gippeumjo
(unterschiedlich
übersetzt
als
Pleasure
Group,
Pleasure
Squad,
Pleasure
Brigade
oder
Joy
Division)
ist
eine
angebliche
Zusammenstellung
von
Gruppen
von
etwa
2000
Frauen
und
Mädchen,
die
vom
„Obersten
Führer“
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
unterhalten
wird,
um
Vergnügen
(meist
sexueller
Natur)
und
Unterhaltung
für
hochrangige
Funktionäre
der
Partei
der
Arbeit
Koreas
und
deren
Familien,
sowie
gelegentlich
auch
hochrangige
Gäste
zu
bieten.
The
Kippumjo
or
Gippeumjo
(translated
variously
as
Pleasure
Group,
Pleasure
Groups,
Pleasure
Squad,
Pleasure
Brigade,
or
Joy
Division)
is
an
alleged
collection
of
groups
of
approximately
2,000
women
and
girls
that
is
maintained
by
the
head
of
state
of
North
Korea
for
the
purpose
of
providing
pleasure,
mostly
of
a
sexual
nature,
and
entertainment
for
high-ranking
Workers'
Party
of
Korea
(WPK)
officials
and
their
families,
as
well
as
occasionally
distinguished
guests.
WikiMatrix v1
Zur
November-Plenartagung
werden
drei
hochrangige
Gäste
erwartet:
der
Vizepräsident
des
Konvents
über
die
Zukunft
Europas,
Jean-Luc
Dehaene,
das
für
Beschäftigung
und
Sozialfragen
zuständige
Mitglied
der
Europäischen
Kommission,
Anne
Diamantopoulo,
und
der
griechische
Innenminister
Skandalidis
als
Vertreter
des
künftigen
griechischen
Ratsvorsitzes.
The
November
plenary
session
will
be
attended
by
three
guest
speakers,
including
Jean-Luc
Dehaene,
vice-chairman
of
the
Convention
on
the
Future
of
Europe.
EUbookshop v2
Daher
ist
es
wichtig,
daß
sich
hochrangige
Gäste
aus
anderen
Teilen
der
Welt
aktiv
an
den
Erörterungen
beteiligen.
That
is
why
it
is
important
that
distinguished
guests
from
other
parts
of
the
world
will
actively
contribute
to
the
discussions.
CCAligned v1
Das
Dasoupolis
Lyceum
in
Nikosia,
Zypern,
hießt
am
20.
März
2009
hochrangige
Gäste
des
Europäischen,
sowie
des
nationalen
Parlaments
willkommen.
On
20
March
2009
Dasoupolis
Lyceum,
in
Nicosia,
Cyprus,
hosted
a
number
of
distinguished
visitors
from
the
European
Parliament
and
the
National
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
in
dem
Konferenzteil
zum
Jubiläum
des
PIK
unter
anderem
der
Ministerpräsident
von
Brandenburg,
Dietmar
Woidke,
sowie
die
Generalsekretärin
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
(UNFCCC)
Patricia
Espinosa
und
weitere
hochrangige
Gäste
sprechen.
The
session
celebrating
25
years
of
PIK
features
the
Prime
Minister
of
the
State
of
Brandenburg,
Dietmar
Woidke,
Patricia
Espinosa,
Executive
Secretary
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCCC),
and
other
high-ranking
speakers.
ParaCrawl v7.1
Rund
700
hochrangige
Gäste
aus
Politik,
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Medien
kamen
zum
Neujahrsempfang
des
Verbandes
der
Automobilindustrie
(VDA)
nach
Berlin.
Around
700
high-ranking
guests
from
politics,
business,
academia
and
the
media
met
in
Berlin
for
the
New
Year
Reception
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA).
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
Besucher
auf
dem
Messestand,
12
präsentierte
Weltpremieren,
sowie
hochrangige
Gäste
aus
Politik,
Sport
und
Kultur
–
das
ist
die
Bilanz
von
MAN
kurz
vor
Abschluss
der
64.
IAA
Nutzfahrzeuge
in
Hannover.
Ten
thousand
visitors
to
the
stand,
twelve
world
premieres
presented,
high-ranking
guests
from
the
worlds
of
politics,
sport
and
the
arts
-
that
is
the
balance
MAN
can
draw
shortly
before
the
end
of
the
64th
IAA
Commercial
Vehicles
in
Hanover.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Fertigstellung
beider
Pipelinestränge
kamen
heute
hochrangige
Gäste
sowie
Vertreter
mehrerer
europäischer
Länder
und
der
Anteilseigner
von
Nord
Stream
in
einer
feierlichen
Zeremonie
an
der
Bucht
von
Portowaja
an
der
russischen
Ostseeküste
zusammen.
To
mark
the
occasion
of
both
pipelines
being
fully
operational,
a
ceremony
was
held
today
at
Portovaya
Bay,
on
Russia’s
Baltic
coast,
in
the
presence
of
distinguished
guests,
representatives
of
several
European
countries
and
Nord
Stream’s
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Hochrangige
Gäste
wie
der
niedersächsische
Ministerpräsident
Stephan
Weil,
der
EU-Kommissar
für
Digitale
Wirtschaft
und
Gesellschaft
Günther
Oettinger
oder
Matthias
Wissmann,
Präsident
des
Verbands
der
Automobilindustrie
(VDA),
diskutierten
mit
Eigentümer
Heinz
Hermann
Thiele
und
dem
Knorr-Bremse
Top-Management
am
Stand
die
Möglichkeiten
der
neuen
Technologien.
High-ranking
guests
such
as
the
Minister
President
of
Lower
Saxony
Stephan
Weil,
the
European
Commissioner
for
Digital
Economy
and
Society
Günther
Oettinger,
and
Matthias
Wissmann,
President
of
the
German
Association
of
the
Automotive
Industry
(VDA),
visited
the
booth
and
discussed
the
possibilities
offered
by
these
new
technologies
with
company
proprietor
Heinz
Hermann
Thiele
and
top
Knorr-Bremse
managers.
ParaCrawl v7.1
An
der
Konferenz
werden
hochrangige
Gäste
teilnehmen
–
Regierungsmitglieder
der
EU-Mitgliedstaaten,
Vertreter
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
und
der
Energieunion,
der
EU-Institutionen,
der
Finanzinstitutionen,
der
Manager
und
Umsetzer
der
Energieinfrastrukturprojekte.
The
conference
will
bring
together
high-level
guests,
including
the
Member
States’
governments,
Members
of
the
European
Economic
Area
and
the
Energy
Community,
EU
institutions,
financial
institutions,
regulators
and
project
promoters.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
200
hochrangige
Gäste
waren
der
Einladung
gefolgt,
um
unter
anderem
über
die
Themen
"Chinesische
Investitionen
in
Deutschland
-
Chancen
und
Herausforderungen
2018"
sowie
"Zukunft
der
Elektromobilität"
zu
diskutieren
und
sich
auszutauschen.
More
than
200
high-level
guests
accepted
the
invitation
to
discuss
and
exchange
information
on
"Chinese
Investment
in
Germany
-
Opportunities
and
Challenges
2018"
as
well
as
the
"Future
of
Electric
Mobility",
among
other
topics.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
der
diesjährigen
Konferenz
werden
wieder
zahlreiche,
hochrangige
Gäste
aus
dem
In-
und
Ausland
aus
Politik
und
Wirtschaft
sowie
internationale
Medien
erwartet.
Numerous
prominent
political
and
business
guests
from
Germany
and
abroad
are
once
again
expected
at
this
year's
conference,
as
are
international
media
representatives.
ParaCrawl v7.1
Zur
ersten
Jahrestagung
kamen
Mitte
September
2012
mehr
als
250
hochrangige
Gäste
aus
dem
deutschsprachigen
Raum
und
aus
Amerika
nach
Frankfurt
auf
den
Campus
Westend.
More
than
250
renowned
guests
from
Germany,
Austria
and
Switzerland
and
from
the
USA
attended
the
first
annual
conference
in
mid-September
2012
on
the
Westend
university
campus
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1