Translation of "Gelöscht wird" in English
Die
Eintragung
der
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnungen
wird
gelöscht.
Registration
of
the
designations
listed
in
this
Annex
to
this
Regulation
is
hereby
cancelled.
DGT v2019
Die
Eintragung
der
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnung
wird
gelöscht.
Registration
of
the
name
listed
in
this
Annex
to
this
Regulation
is
hereby
cancelled.
DGT v2019
Die
Eintragung
der
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Bezeichnung
wird
gelöscht.
The
registration
of
the
name
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
hereby
cancelled.
DGT v2019
Die
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannte
Bezeichnung
wird
gelöscht.
The
registration
of
the
name
contained
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
cancelled.
DGT v2019
Eine
Kennnummer
wird
gelöscht,
ein
Name
durchgestrichen,
ob
echt
oder
falsch.
They
erase
an
ID
number.
Blot
out
a
name,
real
or
fake.
OpenSubtitles v2018
Miss
Dolan
ist
frei,
und
ihr
Eintrag
wird
gelöscht.
Miss
Dolan
is
to
be
released
and
her
record
expunged.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
ich
teils
neu
formatieren,
und
der
Speicher
wird
gelöscht.
And
to
do
that
you
end
up
partially
formatting,
so
the
memories
go.
OpenSubtitles v2018
Die
chronologische
Tangente,
die
uns
erschaffen
hat,
wird
gelöscht
werden.
The
chronological
tangent
that
created
us
will
have
been
erased.
OpenSubtitles v2018
Alles
wird
gelöscht,
wenn
man
die
"Escape"
-Taste
drückt.
Everything
you've
done
will
be
wiped
out
by
pressing
"escape".
OpenSubtitles v2018
Deine
Akte
wird
gelöscht,
deine
Staatsbürgerschaft
wieder
anerkannt.
Your
record
will
be
expunged,
your
citizenship
restored.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Doktor
gelöscht
wird,
dann
verschwinden
auch
Sie.
Delete
the
Doctor...
and
you
go,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
der
Speicher
wird
gelöscht,
wenn
ein
neues
Wurmloch
entsteht.
It
does
this
by
erasing
the
memory
buffer
each
time
a
new
wormhole
is
established.
OpenSubtitles v2018
E11,21:
Spalte
1
wird
gelöscht.
B11,21:
Column
1
is
erased.
EuroPat v2
Gelöscht
wird
die
Folie
während
des
Rücktransports
in
entgegengesetzter
Richtung.
For
erasing,
the
sheet
is
transported
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Dabei
bildet
sich
ein
Lichtbogen,
der
dann
gelöscht
wird.
An
arc
is
formed
in
the
process,
and
is
then
quenched.
EuroPat v2
Dies
ist
dann
möglich,
wenn
die
Speichereinheit
gelöscht
wird.
This
is
possible
if
the
contents
of
the
memory
unit
are
erased.
EuroPat v2
Damit
Gaia
nicht
so
leicht
aus
der
Erinnerung
gelöscht
wird.
To
not
let
Gaia
be
so
easily
swept
from
memory.
OpenSubtitles v2018
Die
Darstellung
auf
der
Anzeigeeinrichtung
3
wird
gelöscht.
The
display
on
display
device
3
is
erased
(block
120).
EuroPat v2
Oder,
wo
mein
Gehirn
gelöscht
wird,
Sie
wissen
schon.
Or,
you
know,
my
brain
erased.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Edward
Bunkers
Akte
gelöscht
wird.
I
want
Edward
Bunker's
record
expunged.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
vorbestraft,
außer,
der
Eintrag
wird
gelöscht.
She'll
have
a
criminal
record
unless
we
can
get
it
expunged.
OpenSubtitles v2018
Der
Thyristor
wird
gelöscht,
wenn
der
Laststrom
einen
sog.
Haltestrom
unterschreitet.
The
thyristor
is
quenched
when
the
load
current
falls
below
a
so-called
holding
current.
EuroPat v2
Der
Thyristor
wird
gelöscht,
wenn
der
Laststrom
einen
sogenannten
Haltestrom
unterschreitet.
The
thyristor
is
quenched
when
the
load
current
falls
below
a
so-called
holding
current.
EuroPat v2