Translation of "Gejagt werden" in English
Zunächst
einmal
dürfen
nur
zwei
Arten
im
Frühjahr
gejagt
werden.
First
of
all,
only
two
species
are
allowed
to
be
hunted
in
the
spring.
Europarl v8
Moslems,
Buddhisten,
Juden
...
alle
werden
gejagt.
Believers
in
Islam,
Buddhism,
Jews
...
all
are
hunted
down.
Europarl v8
Die
genannten
Vogelarten
dürfen
nach
der
Vogelschutzrichtlinie
nicht
gejagt
werden.
These
bird
species
may
not
be
hunted
according
to
the
Birds
Directive.
TildeMODEL v2018
Angenommen,
jemand
weigert
sich,
gejagt
zu
werden.
Suppose
he
refuses
to
be
hunted.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dein
ganzes
Leben
gejagt
werden?
For
heaven's
sake.
Do
you
want
to
be
a
hunted
man
all
your
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
wie
ein
Bulle
gejagt
zu
werden.
I'm
sick
of
being
chased
like
a
runaway
bull.
OpenSubtitles v2018
Viele
Menschen
gehen
durchs
Leben
und
haben
das
Gefühl...
gejagt
zu
werden.
I
mean,
many
people
move
through
the
world
with
the
sense
that
they're
being,
uh,
chased.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
wo
Sasha
Antonov
gejagt
werden
muss,
besser
als
wir.
He
knows
where
to
hunt
for
Sasha
Antonov
better
than
we
do.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
von
Vampiren
gejagt
werden?
That
you
were
hunted
by
vampires?
OpenSubtitles v2018
Und
Leute
wie
ich,
die
anders
sind,
sollten
nicht
gejagt
werden.
And
people
like
me
that
are
different
should
not
be
hunted
down.
OpenSubtitles v2018
Nordham
hat
gesagt,
dass
gewöhnliche
Menschen
gejagt
werden.
Nordham
said
that
regular
humans
were
being
harvested.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
wir
werden
gejagt.
You'd
think
we
were
being
chased.
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
Leute
wie
er
gejagt
werden.
People
like
him
will
soon
be...
hunted
down.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sklavin,
die
flüchtet,
würde
gejagt
und
gehängt
werden.
I'd
be
alone...
a
runaway.
Hunted
down
and
hanged.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Polizei
und
von
Monstern
gejagt
zu
werden?
Of
being
hunted
by
the
police
and
chased
by
monsters?
OpenSubtitles v2018
Jene
von
euch,
die
bleiben,
werden
gejagt
und
hingerichtet
werden.
Those
who
remain
will
be
hunted
down
and
executed.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
mal
gesagt,
dass
Wahrheitssagende
aus
der
Stadt
gejagt
werden.
And
you
once
told
me
that
truth
tellers
get
run
out
of
the
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
in
die
Luft
gejagt
zu
werden.
I
mean,
getting
blown
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
gejagt,
eben
in
diesem
Augenblick.
But
they're
being
hunted
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Sie
träumten,
dass
Sie
von
Ihrer
Mutter
durch
den
Wald
gejagt
werden.
You
dreamt
you
were
being
chased
through
the
forest
by
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Gejagt
werden,
kann
man
es
nennen.
Being
chased
should
probably
cover
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
euch
blinden
Mäusen
herumzuziehen,
während
wir
von
Ureinwohnern
gejagt
werden...
But
dragging
around
you
two
blind
mice
getting
chased
by
natives--
OpenSubtitles v2018