Translation of "Geistiges auge" in English

Mein geistiges Auge sieht die Dinge klar.
In my mind's eye, I see things properly.
QED v2.0a

Sie nehmen das Ganze vor Ihr geistiges Auge.
You literally bring it into your mind’s eye.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts Geistiges, das meinem Auge als Geistiges erscheinen kann.
Nothing spiritual can appear to my eye as being spiritual.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen die Welt durch unser geistiges Auge. Aber wir können lernen sie anders zu sehen.
We all see the world through our mind's eye, but we can teach ourselves to see it differently.
TED2020 v1

Was wir zu sehen glauben, ist aber in Wahrheit durch unser geistiges Auge gefiltert.
What we think we see is actually filtered through our own mind's eye.
TED2020 v1

Ich lernte aus dieser Erfahrung dass es so etwas gibt wie ein 'geistiges Auge'.
I learned from that experience that there is such a thing as 'the mind's eye'.
ParaCrawl v7.1

Sie führen vor unser geistiges Auge das Bild Christi, der wirklich im Gefängnis saß.
They set before our mind's eye the image of Christ actually imprisoned.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Wahrheit über das Regieren suchen, sollten wir uns die Arbeit von Lorenzetti nicht als Lüge, sondern als Allegorie, vor unser gemeinsames geistiges Auge halten.
And as we search for the truth about government, we should keep Ambrogio's work, not a lie but an allegory, in our collective mind's eye.
TED2020 v1

Wenn Sie noch nicht überzeugt sind, dass wir die Welt durch unser geistiges Auge sehen -- ein letztes Beispiel noch:
If you're not convinced yet that we all see the world through our own mind's eye, let me leave you with one final example.
TED2020 v1

Natürlich gibt es keine einfache Antwort, aber vielleicht ist ein Grund dafür, dass unser geistiges Auge gegen uns arbeitet.
Of course, there is no simple answer, but one reason, I argue, is that our mind's eye might work against us.
TED2020 v1

In unendlicher Weite sieht sie die wunderbarsten Schöpfungen, denn ihr geistiges Auge hat nun die Fähigkeit, geistige Schöpfungen erschauen zu können, die nicht mehr Materie sind und doch genausowahrhaft vor ihr erstehen, also keine Selbsttäuschung sind.
In infinite distance it sees the most marvellous creations, for its spiritual eye has now the possibility being able to see spiritual creations, which are no longer matter and still stand exactly so truthfully before it, therefore are no self-deception.
ParaCrawl v7.1

Wir waren ganz fasziniert, wir blickten die ursprüngliche Statue an, die auf der Epistelseite stand, ungefähr dort, wo jetzt der Chor singt, aber hinter dieser Statue sah unser geistiges Auge die Mutter, unsere Augen waren tränennass.
We looked at the statue, which at that time stood at the side of the Ambo, approximately where the choir currently sings, but beneath this statue, our spiritual eyes beheld the Mother, and those eyes were filled with tears.
ParaCrawl v7.1

Um wirkliche Astronomie zu betreiben, müssen wir uns nicht bessere Möglichkeiten schaffen, mit unseren äußeren Augen sehen zu können, sondern wir müssen nach innen sehen, unser geistiges Auge trainieren.
To go in for real astronomy we must not create for ourselves better possibilities to see with our outer eyes, but we must see into the inside, train our spiritual eye.
ParaCrawl v7.1

Er war nicht bereit, um Hilfe zu bitten, und sein geistiges Auge war nicht geöffnet, das Licht für die Seele zu empfangen.
He was not ready to ask for help, and the eyes of his mind were not open to receive light for the soul.
ParaCrawl v7.1

Mein geistiges Auge richtet sich hinunter auf die Erde, und nicht kann ich sie finden, sie ist nicht da.
My spiritual eye is directed toward the earth and I cannot find her, she is not there.
ParaCrawl v7.1

Derjenige unterscheidet im menschlichen Leben nicht richtig, der kein Auge, kein geistiges Auge dafür hat, wie radikal verschieden Wirtschaftsleben und das Leben des eigentlichen politischen Staates ist.
Those who have no eyes, no spiritual eyes, can't really distinguish how radically different the economic life is to the actual political state.
ParaCrawl v7.1

Und solange euch noch das Äußere etwas gilt, solange ihr euch noch von Zeremonien gefangennehmen lasset, solange könnet ihr noch nicht innerlich sein, denn sowie ihr euer geistiges Auge nach innen richtet, wirkt alles Äußere wie Schatten auf euch, ihr schließet die Augen und wendet euch ab von äußerem Prunk und zeremoniellen Handlungen, weil ihr dann das rechte Licht innen erblicket, das von Mir Selbst ausgeht, das Ich in jedem Menschen entzünde, der wahrhaft innerlich strebet, der sich bemüht, die rechte Bindung mit Mir herzustellen, der nun an sich arbeitet - der Mich ernst und wahrhaft suchet.
And as long as the external is still worth something to you, as long as you are still captivated by rituals, so long you cannot yet be introspective, because as soon as you direct your spiritual eye inwards, all externals have an effect on you like shades, you close the eyes and turn away from external splendour and ceremonial acts, because you then see the right light inside, which goes out from myself, which I arouse in every man who truly strives inside, who makes an effort to establish the right union with me, who now works on himself - who earnestly and truly seeks me.
ParaCrawl v7.1

Wenn unser geistiges Auge hierfür geöffnet ist, wird in uns das Verständnis für diese Berichte klarer und wir verstehen, warum sie überhaupt in der Bibel sind.
After our spiritual eyes have been opened, our understanding of these reports becomes clearer and we begin to grasp why they are actually in the Bible.
ParaCrawl v7.1

Der Zelebrant bittet darum, dass sich unser geistiges Auge öffnen und wir die Botschaft vom Evangelium Christi verstehen mögen.
The celebrant asks that the eyes of our minds be opened so that we may understand the message of Christ' s gospel.
ParaCrawl v7.1

Der katholische Priester, Martin Luther, ließ plötzlich sein geistiges Auge durch den Geist des Gottes öffnen, und sah, dass Männer durch den Glauben allein gerettet werden, nicht durch irgendwelche Arbeiten, die er, oder Arbeiten tun könnte, die die Kirche ihm zuschreiben könnte.
Catholic priest, Martin Luther, suddenly had his spiritual eye opened by the Holy Spirit of God, and saw that men are saved by Faith alone, not by any works he might do, or works that the Church might ascribe to him.
ParaCrawl v7.1

Damit meinen wir, dass euer geistiges Auge immer fähiger wird, zu erkennen, wie diese Realität sich wandelt.
By this, we mean that you are becoming more able to see in your mind's eye how this reality is changing.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich dass ich mir selbst sagte, dass es so war wie wenn mein geistiges Auge in einem Zustand von Verwirrung wäre, jedoch war mir wohl bewusst dass mein bewusstes Selbst außerhalb der Einschränkungen meines physischen Körpers war, da mein Körper auf dem Boden lag und sich dort Menschen um meinen physischen Körper versammelt hatten die sehr aufgeregt und gestresst waren.
I remember saying to myself that it was like being in a state of confusion in my mind's eye, yet I was well aware that my conscious self was outside of the confines of my physical body, as my body was on the floor and there were people gathered around my physical body who were very distressed and upset.
ParaCrawl v7.1

Ich aber habe nur immer euer geistiges Leben im Auge gehabt, Ich habe nur das Leben der Seele euch sichern wollen und werde daher keine äußerliche Formel verlangen, wo allen Ernstes nach Seelennahrung getrachtet wird.
But I always only had your spiritual life in mind; I only wanted to secure the life of the soul for you and therefore will not demand an outward formula where soul food is striven for in all earnestness.
ParaCrawl v7.1

Mein Gebetsleben hat sich geändert, und durch meine zunehmende Blindheit hat sich mein geistiges Auge geöffnet.
My prayer life has changed, and by my increasing blindness, my inner eye was opened.
ParaCrawl v7.1

Unser geistiges Auge hat das Bild einer schwebenden, blauen und grünen Kugel mit genau begrenzten Ozeanen und Kontinenten so vollständig aufgenommen, dass es Teil unserer Intuition geworden ist.
The image of a floating blue and green sphere, with sharply defined oceans and continents, has been so thoroughly assimilated into our mind's eye as to become intuitive.
ParaCrawl v7.1

Er gibt sich aber auch nicht mit einem sanften Lichtschein zufrieden, er verkennt die wahre Leuchte, er schreitet an der reinen Wahrheit vorüber, weil er sie nicht dort suchet, wo sie zu finden ist, und weil sein geistiges Auge keine Sehkraft hat, denn das Truglicht zerstört diese, wie die reine Wahrheit, das göttliche Licht, das Auge stärkt und fähig macht, sowohl in der Finsternis als auch im Lichtreich alles zu erkennen, und es somit für das geistige Auge keine Wand gibt, die es nicht durchdringen könnte.
But he is also not satisfied with a gentle light shine; he fails to recognize the true lamp; he walks past by the pure truth, because he does not seek it there, where it is to be found, and because his spiritual eye has no power of vision, for the light of illusion destroys it, like pure truth, the divine light, strengthens the eye and makes it able to recognize everything both in darkness as also in the kingdom of light and consequently there is no wall for the spiritual eye, which it could not penetrate.
ParaCrawl v7.1