Translation of "Geistige reife" in English
Großvater
legte
Wert
auf
geistige
Reife.
Granddad
valued
the
maturity
of
the
mind.
OpenSubtitles v2018
Eine
geistige
Reife
verbunden
mit
einem
sorgfältigen
Umgang
ist
Voraussetzung
für
Jeden
Airsoftspieler!
A
mental
maturity
combined
with
a
careful
handling
is
a
requirement
for
every
airsoft
player!
CCAligned v1
Ich
habe
ihn
in
Rodez
getroffen,
unsere
Unterhaltung
hat
seine
geistige
Reife
bestätigt.
I
met
him
in
Rodez,
and
our
conversation
confirmed
the
maturity
of
his
mind.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Leiden
haben
sie
eine
geistige
Reife
erlangt,
die
mich
innerlich
freut.
This
suffering
gave
them
a
spiritual
maturity
that
I
much
appreciate.
ParaCrawl v7.1
Im
Verbund
mit
der
so
genannten
„Sexualkunde“
werden
so
Triebe
geweckt,
bevor
die
geistige
und
körperliche
Reife
erreicht
ist,
die
Voraussetzung
ist,
um
das
eigene
Handeln
kontrollieren
zu
können.
Together
with
what
is
known
as
‘sex
education’,
it
arouses
urges
before
the
attainment
of
mental
and
physical
maturity,
which
is
a
prerequisite
for
control
of
one’s
own
actions.
Europarl v8
Geistige
Ausgewogenheit
–
die
geistige
Reife
und
Stabilität,
die
bewirkt,
dass
wir
frei
von
Anhaften
und
Verabscheuen
sind.
Balance
of
mind
–
the
emotional
maturity
and
stability
that
sets
us
free
from
attachment
and
repulsion
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Seele
aber
kann
auch
diese
unreifen
Substanzen
zur
Ordnung
bringen,
doch
sie
muss
dann
selbst
schon
eine
hohe
geistige
Reife
erlangt
haben,
um
selbst
auf
das
noch
unreife
Geistige
erlösend
einwirken
zu
können.
However,
a
strong
soul
is
able
to
put
these
immature
substances
in
order
but
it
must
already
have
achieved
a
high
degree
of
spiritual
maturity
to
be
able
to
exert
a
redeeming
influence
on
the
still
immature
spiritual
substance.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
zielt
darauf
ab,
geistige
Reife,
persönliches
Wachstum
zu
fördern,
und
den
Hintergrund
für
die
Weiterbildung
und
berufliche
Entwicklung
bieten
und
engagiert
sich
für:
The
course
aims
to
promote
spiritual
maturity,
personal
growth,
and
provide
background
for
further
education
and
professional
development
and
is
committed
to:
ParaCrawl v7.1
Die
geistige
Reife
besteht
darin,
dass
DU
SELBST
in
dir
GANZ
bist,
Eins
bist
mit
Licht
und
Dunkel
in
der
vollen
Akzeptanz
und
im
Mitgefühl
für
alles
was
ist.
Spiritual
maturity
exits
when
-
you
are
WHOLE
within
YOURSELF,
are
one
with
light
and
dark,
in
full
acceptance
and
compassion
for
all
that
is.
ParaCrawl v7.1
Die
geistige
Reife
unserer
aktuellen
Gemeinde
und
Leitungsteam
hat
erheblich
dazu
beigetragen,
meinen
Stress
zu
verbessern.
The
spiritual
maturity
of
our
current
congregation
and
leadership
team
has
vastly
helped
to
improve
my
stress
levels.
ParaCrawl v7.1
Und
so
sollet
auch
ihr
euch
immer
nur
als
Kinder
betrachten
und
mit
Dank
alles
entgegennehmen,
was
euch
die
treueste
Vaterliebe
bietet
-
Ihr
sollet
nicht
verlangen
nach
geistiger
Kost,
die
ihr
noch
nicht
vertragen
würdet,
nach
geistigem
Wissen,
das
ihr
auf
Erden
noch
nicht
benötigt,
ihr
sollet
nicht
verlangen,
Meiner
Allmacht
Werke
zu
ergründen,
bevor
ihr
eine
bestimmte
geistige
Reife
erlangt
habt,
die
euch
befähigt,
geistig
zu
schauen
-
ihr
sollet
euch
begnügen
mit
dem,
was
Ich
euch
gebe,
was
Ich
als
für
euch
segenbringend
erkenne
und
was
Meine
Liebe
für
die
Kinder
bereithält,
die
das
rechte
Verhältnis
zu
Mir
hergestellt
haben
und
somit
Mich
Selbst
gegenwärtig
sein
lassen.
And
so
also
you
are
to
consider
yourselves
always
only
as
children
and
receive
everything
with
thanks,
what
the
most
loyal
father
love
offers
you
–
you
are
not
to
long
for
spiritual
food,
which
you
still
would
not
endure,
for
spiritual
knowledge,
which
you
still
do
not
need
on
earth;
you
are
not
to
long
for,
to
fathom
the
omnipotence
of
my
works,
before
you
have
reached
a
certain
spiritual
maturity,
which
enables
you,
to
see
spiritually
–
you
are
to
content
yourselves
with
that,
what
I
give
you,
what
I
recognize
as
giving
blessings
to
you
and
what
my
love
has
ready
for
the
children,
who
have
established
the
right
relationship
to
me
and
consequently
let
me
myself
be
present.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
aber
bringt
das
reife
Geistige
dem
noch
Unentwickelten
seinen
Zwangszustand
in
der
gebannten
Form
zum
Bewußtsein
und
regt
es
an
zur
Tätigkeit,
denn
dem
Wesen
ist
dann
der
lichtlose
Aufenthalt
in
der
festen
Form
zur
Qual,
und
so
ein
Lichtwesen
diese
Dunkelheit
durchbricht
und
einen
Schimmer
des
Lichtes
dem
Geistigen
in
der
Form
zukommen
läßt,
wird
das
Verlangen
nach
Licht
in
dem
Wesen
geweckt,
und
dann
führt
es
auch
willig
aus,
was
von
ihm
verlangt
wird,
und
lockert
so
etwas
die
Hülle.
But
simultaneously
the
mature
spiritual
makes
the
still
undeveloped
aware
of
its
state
of
compulsion
in
the
banished
form
and
stimulates
it
to
activity
because
the
lightless
stay
in
solid
form
is
then
an
ordeal
for
the
being,
and
when
a
light
being
breaks
through
this
darkness
and
lets
the
spiritual
in
the
form
have
a
glimmer
of
the
light,
the
desire
for
light
is
awakened
in
the
being,
and
then
it
also
willingly
carries
out
what
is
demanded
of
it,
and
so
loosens
the
cover
a
little.
ParaCrawl v7.1
Den
Hauptaspekt,
den
wir
uns
ansehen
müssen,
ist
die
Zusammensetzung
der
Teilnehmer,
also
der
Personen
die
an
solch
einem
Treffen
beteiligt
sind,
als
einen
Aspekt,
und
dann
die
Einstellung
und
geistige
Reife
dieser
teilnehmenden
Menschen,
als
eine
anderen
Aspekt.
The
main
aspects
we
will
have
to
look
at
is
the
composition
of
the
participants,
therefore
the
persons
involved
in
such
a
meeting,
as
one
aspect,
and
then
at
the
attitude
and
spiritual
maturity
of
these
people
taking
part,
as
another
aspect.
CCAligned v1
Dann
tritt
ein
Geistesgut
durch
menschlichen
Willen
zutage,
das
wohl
nicht
dem
göttlichen
Prinzip
widerspricht
und
doch
nicht
das
lebendige
Wort
ist,
das
Mein
Geist
im
Menschen
der
Seele
vermitteln
möchte,
das
diese
aber
nicht
hören
und
verstehen
kann,
weil
sie
die
geistige
Reife
noch
nicht
erreicht
hat.
Then
a
spiritual
material
becomes
visible
through
human
will,
which
perhaps
does
not
contradict
divine
principles
and
still
is
not
the
living
word,
which
my
spirit
in
man
would
like
to
impart
to
the
soul,
but
which
it
cannot
hear
and
understand,
because
it
has
not
yet
reached
the
spiritual
maturity.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kann
darum
kein
Mensch
sich
eine
Vorstellung
machen
von
der
ewigen
Glückseligkeit,
solange
er
noch
auf
Erden
weilt,
denn
Gott
Selbst
hält
ihm
das
Wissen
verborgen,
so
lange,
bis
er
die
geistige
Reife
erlangt
hat,
um
Einblick
zu
nehmen
in
das
geistige
Reich,
das
ihm
die
ewige
Herrlichkeit
enthüllt,
so
es
Gottes
Wille
ist....
Consequently,
no
human
being
can
imagine
what
eternal
bliss
is
like
as
long
as
he
still
lives
on
earth,
for
God
keeps
this
knowledge
concealed
from
him
until
he
has
gained
the
spiritual
maturity
in
order
to
gain
an
insight
into
the
spiritual
kingdom
which
will
reveal
the
eternal
glory
to
him
if
it
is
God's
will....
ParaCrawl v7.1
Es
soll
sonach
auch
Abstand
genommen
werden
von
jeglicher
Verbindung
dieser
Art,
wenn
nicht
die
nötige
geistige
Reife
dafür
vorhanden
ist
und
der
Wille,
in
erster
Linie
Gott
zu
dienen
und
zur
Wahrheit
zu
gelangen,
nicht
ausschließlich
Anlaß
zu
solchem
Beginnen
ist.
Hence
the
partly
correct
point
of
view,
that
spiritualism
very
often
opens
the
door
to
lower
forces.
Therefore,
all
such
connections
must
be
refrained
from
if
the
necessary
spiritual
maturity
for
it
is
non-existent
and
the
will
to
first
and
foremost
serve
God
and
attain
the
truth
is
not
exclusively
the
reason
for
such
a
beginning.
ParaCrawl v7.1
Das
Leiden
ist
auch
ein
Aufruf,
die
sittliche
Größe
des
Menschen,
seine
geistige
Reife
zu
bezeugen.
Suffering
is
also
an
invitation
to
manifest
the
moral
greatness
of
man,
his
spiritual
maturity.
ParaCrawl v7.1
Die
Literatur
eines
jeden
Volkes
ist
der
Spiegel,
dass
unsere
Mentalität
und
Sehnsüchte
widerspiegelt
und
uns
erklären,
den
Fortschritt
dieser
Gemeinschaft
und
geistige
Reife
der
Menschen
in
dieser
Gemeinschaft.
The
literature
of
any
people
is
the
mirror
that
reflects
our
mentality
and
aspirations
and
explain
to
us
the
progress
of
this
community
and
mental
maturity
of
the
people
of
this
community.
ParaCrawl v7.1
Auf
Erden
aber
haben
sie
eine
übergroße
Gnadengabe
in
Meinem
Wort,
das
ihnen
mit
Sicherheit
die
geistige
Reife
einträgt.
But
on
earth
they
have
an
exceedingly
great
gift
of
favour
in
my
word,
which
certainly
brings
in
the
spiritual
maturity
for
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester
sind
nicht
für
sich
selbst
da,
sondern
für
das
Gottesvolk:
deshalb
stellt
sich
die
Weiterbildung,
gerade
insofern
sie
die
menschliche,
geistliche,
geistige
und
pastorale
Reife
der
Priester
gewährleistet,
als
ein
Gut
dar,
dessen
Empfänger
das
ganze
Gottesvolk
ist.
So,
ongoing
formation,
in
ensuring
the
human,
spiritual,
intellectual
and
pastoral
maturity
of
priests,
is
doing
good
to
the
People
of
God
itself.
Besides,
the
very
exercise
of
the
pastoral
ministry
leads
to
a
constant
and
fruitful
mutual
exchange
between
the
priest's
life
of
faith
and
that
of
the
laity.
ParaCrawl v7.1
Parzival
verflucht
Gott
und
schließlich
durchtrennt
er
seine
Verbindungen
zu
jedem
göttlichen
Aufseher,
und
erst
dann
erlangt
er
die
Unabhängigkeit,
die
Kraft
des
Willens,
das
Urteilsvermögen
und
die
geistige
Reife,
um
von
Gott
zum
Gewinner
des
Grals
gemacht
zu
werden.
Parzival
cursed
God
and
finally
severed
his
ties
to
any
divine
overseer,
and
only
then
developed
the
independence,
strength
of
will,
faculty
of
discernment,
and
the
spiritual
maturity
to
be
divinely
appointed
as
winner
of
the
Grail.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
handeln
alle
diese
Wesen
nicht
wider
Meinen
Willen,
weil
sie
durch
ihre
geistige
Reife
schon
gänzlich
in
Meinen
Willen
eingegangen
sind,
weil
sie
selbst
nichts
anderes
wollen,
als
es
Mein
Wille
ist,
oder
auch:
weil
Mein
Wille
auch
der
ihre
ist,
da
in
ihnen
Liebe
und
Weisheit
in
aller
Fülle
ist
und
sie
erkennen,
daß
Mein
Wille
nur
das
Rechte
für
Meine
Geschöpfe
vorsieht
und
sie
sich
darum
auch
Meinem
Willen
bedingungslos
unterwerfen.
But
all
these
beings
do
not
act
in
opposition
to
My
will,
because
due
to
their
spiritual
maturity
they
completely
entered
into
My
will
already,
because
they
want
nothing
other
than
to
comply
with
My
will,
in
other
words:
My
will
is
their
will
too,
since
they
possess
an
abundance
of
love
and
wisdom
and
recognise
that
My
will
only
intends
that
which
is
right
for
My
living
creations
and
therefore
they
unconditionally
submit
themselves
to
My
will.
ParaCrawl v7.1
Durch
erhöhte
Liebe
zu
Mir
könnet
ihr
nun
euer
Wissen
vertiefen,
doch
ihr
müsset
auch
eine
bestimmte
geistige
Reife
besitzen,
um
den
rechten
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
Through
increased
love
towards
me
you
can
now
deepen
your
knowledge,
but
you
must
also
possess
a
certain
spiritual
maturity
to
properly
benefit
from
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ergibt
sich
natürlich,
wenn
die
geistige
Reife
einer
lokalen
(nicht
konfessionellen)
Kirche
sehr
niedrig
ist,
können
einige
der
wenigen
mehr
geistigen
Mitglieder
nicht
zusammen
kommen
und
eine
andere
Versammlung
bilden?
The
question
naturally
arises,
if
the
spiritual
life
of
a
local
(not
denominational)
church
is
very
low,
can
a
few
of
the
more
spiritual
members
not
gather
together
and
form
another
assembly?
ParaCrawl v7.1