Translation of "Geistige reife" in English

Großvater legte Wert auf geistige Reife.
Granddad valued the maturity of the mind.
OpenSubtitles v2018

Eine geistige Reife verbunden mit einem sorgfältigen Umgang ist Voraussetzung für Jeden Airsoftspieler!
A mental maturity combined with a careful handling is a requirement for every airsoft player!
CCAligned v1

Ich habe ihn in Rodez getroffen, unsere Unterhaltung hat seine geistige Reife bestätigt.
I met him in Rodez, and our conversation confirmed the maturity of his mind.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Leiden haben sie eine geistige Reife erlangt, die mich innerlich freut.
This suffering gave them a spiritual maturity that I much appreciate.
ParaCrawl v7.1

Im Verbund mit der so genannten „Sexualkunde“ werden so Triebe geweckt, bevor die geistige und körperliche Reife erreicht ist, die Voraussetzung ist, um das eigene Handeln kontrollieren zu können.
Together with what is known as ‘sex education’, it arouses urges before the attainment of mental and physical maturity, which is a prerequisite for control of one’s own actions.
Europarl v8

Geistige Ausgewogenheit – die geistige Reife und Stabilität, die bewirkt, dass wir frei von Anhaften und Verabscheuen sind.
Balance of mind – the emotional maturity and stability that sets us free from attachment and repulsion
ParaCrawl v7.1

Eine starke Seele aber kann auch diese unreifen Substanzen zur Ordnung bringen, doch sie muss dann selbst schon eine hohe geistige Reife erlangt haben, um selbst auf das noch unreife Geistige erlösend einwirken zu können.
However, a strong soul is able to put these immature substances in order but it must already have achieved a high degree of spiritual maturity to be able to exert a redeeming influence on the still immature spiritual substance.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs zielt darauf ab, geistige Reife, persönliches Wachstum zu fördern, und den Hintergrund für die Weiterbildung und berufliche Entwicklung bieten und engagiert sich für:
The course aims to promote spiritual maturity, personal growth, and provide background for further education and professional development and is committed to:
ParaCrawl v7.1

Die geistige Reife besteht darin, dass DU SELBST in dir GANZ bist, Eins bist mit Licht und Dunkel in der vollen Akzeptanz und im Mitgefühl für alles was ist.
Spiritual maturity exits when - you are WHOLE within YOURSELF, are one with light and dark, in full acceptance and compassion for all that is.
ParaCrawl v7.1

Die geistige Reife unserer aktuellen Gemeinde und Leitungsteam hat erheblich dazu beigetragen, meinen Stress zu verbessern.
The spiritual maturity of our current congregation and leadership team has vastly helped to improve my stress levels.
ParaCrawl v7.1

Und so sollet auch ihr euch immer nur als Kinder betrachten und mit Dank alles entgegennehmen, was euch die treueste Vaterliebe bietet - Ihr sollet nicht verlangen nach geistiger Kost, die ihr noch nicht vertragen würdet, nach geistigem Wissen, das ihr auf Erden noch nicht benötigt, ihr sollet nicht verlangen, Meiner Allmacht Werke zu ergründen, bevor ihr eine bestimmte geistige Reife erlangt habt, die euch befähigt, geistig zu schauen - ihr sollet euch begnügen mit dem, was Ich euch gebe, was Ich als für euch segenbringend erkenne und was Meine Liebe für die Kinder bereithält, die das rechte Verhältnis zu Mir hergestellt haben und somit Mich Selbst gegenwärtig sein lassen.
And so also you are to consider yourselves always only as children and receive everything with thanks, what the most loyal father love offers you – you are not to long for spiritual food, which you still would not endure, for spiritual knowledge, which you still do not need on earth; you are not to long for, to fathom the omnipotence of my works, before you have reached a certain spiritual maturity, which enables you, to see spiritually – you are to content yourselves with that, what I give you, what I recognize as giving blessings to you and what my love has ready for the children, who have established the right relationship to me and consequently let me myself be present.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig aber bringt das reife Geistige dem noch Unentwickelten seinen Zwangszustand in der gebannten Form zum Bewußtsein und regt es an zur Tätigkeit, denn dem Wesen ist dann der lichtlose Aufenthalt in der festen Form zur Qual, und so ein Lichtwesen diese Dunkelheit durchbricht und einen Schimmer des Lichtes dem Geistigen in der Form zukommen läßt, wird das Verlangen nach Licht in dem Wesen geweckt, und dann führt es auch willig aus, was von ihm verlangt wird, und lockert so etwas die Hülle.
But simultaneously the mature spiritual makes the still undeveloped aware of its state of compulsion in the banished form and stimulates it to activity because the lightless stay in solid form is then an ordeal for the being, and when a light being breaks through this darkness and lets the spiritual in the form have a glimmer of the light, the desire for light is awakened in the being, and then it also willingly carries out what is demanded of it, and so loosens the cover a little.
ParaCrawl v7.1

Den Hauptaspekt, den wir uns ansehen müssen, ist die Zusammensetzung der Teilnehmer, also der Personen die an solch einem Treffen beteiligt sind, als einen Aspekt, und dann die Einstellung und geistige Reife dieser teilnehmenden Menschen, als eine anderen Aspekt.
The main aspects we will have to look at is the composition of the participants, therefore the persons involved in such a meeting, as one aspect, and then at the attitude and spiritual maturity of these people taking part, as another aspect.
CCAligned v1

Dann tritt ein Geistesgut durch menschlichen Willen zutage, das wohl nicht dem göttlichen Prinzip widerspricht und doch nicht das lebendige Wort ist, das Mein Geist im Menschen der Seele vermitteln möchte, das diese aber nicht hören und verstehen kann, weil sie die geistige Reife noch nicht erreicht hat.
Then a spiritual material becomes visible through human will, which perhaps does not contradict divine principles and still is not the living word, which my spirit in man would like to impart to the soul, but which it cannot hear and understand, because it has not yet reached the spiritual maturity.
ParaCrawl v7.1

Und es kann darum kein Mensch sich eine Vorstellung machen von der ewigen Glückseligkeit, solange er noch auf Erden weilt, denn Gott Selbst hält ihm das Wissen verborgen, so lange, bis er die geistige Reife erlangt hat, um Einblick zu nehmen in das geistige Reich, das ihm die ewige Herrlichkeit enthüllt, so es Gottes Wille ist....
Consequently, no human being can imagine what eternal bliss is like as long as he still lives on earth, for God keeps this knowledge concealed from him until he has gained the spiritual maturity in order to gain an insight into the spiritual kingdom which will reveal the eternal glory to him if it is God's will....
ParaCrawl v7.1

Es soll sonach auch Abstand genommen werden von jeglicher Verbindung dieser Art, wenn nicht die nötige geistige Reife dafür vorhanden ist und der Wille, in erster Linie Gott zu dienen und zur Wahrheit zu gelangen, nicht ausschließlich Anlaß zu solchem Beginnen ist.
Hence the partly correct point of view, that spiritualism very often opens the door to lower forces. Therefore, all such connections must be refrained from if the necessary spiritual maturity for it is non-existent and the will to first and foremost serve God and attain the truth is not exclusively the reason for such a beginning.
ParaCrawl v7.1

Das Leiden ist auch ein Aufruf, die sittliche Größe des Menschen, seine geistige Reife zu bezeugen.
Suffering is also an invitation to manifest the moral greatness of man, his spiritual maturity.
ParaCrawl v7.1

Die Literatur eines jeden Volkes ist der Spiegel, dass unsere Mentalität und Sehnsüchte widerspiegelt und uns erklären, den Fortschritt dieser Gemeinschaft und geistige Reife der Menschen in dieser Gemeinschaft.
The literature of any people is the mirror that reflects our mentality and aspirations and explain to us the progress of this community and mental maturity of the people of this community.
ParaCrawl v7.1

Auf Erden aber haben sie eine übergroße Gnadengabe in Meinem Wort, das ihnen mit Sicherheit die geistige Reife einträgt.
But on earth they have an exceedingly great gift of favour in my word, which certainly brings in the spiritual maturity for them.
ParaCrawl v7.1

Die Priester sind nicht für sich selbst da, sondern für das Gottesvolk: deshalb stellt sich die Weiterbildung, gerade insofern sie die menschliche, geistliche, geistige und pastorale Reife der Priester gewährleistet, als ein Gut dar, dessen Empfänger das ganze Gottesvolk ist.
So, ongoing formation, in ensuring the human, spiritual, intellectual and pastoral maturity of priests, is doing good to the People of God itself. Besides, the very exercise of the pastoral ministry leads to a constant and fruitful mutual exchange between the priest's life of faith and that of the laity.
ParaCrawl v7.1

Parzival verflucht Gott und schließlich durchtrennt er seine Verbindungen zu jedem göttlichen Aufseher, und erst dann erlangt er die Unabhängigkeit, die Kraft des Willens, das Urteilsvermögen und die geistige Reife, um von Gott zum Gewinner des Grals gemacht zu werden.
Parzival cursed God and finally severed his ties to any divine overseer, and only then developed the independence, strength of will, faculty of discernment, and the spiritual maturity to be divinely appointed as winner of the Grail.
ParaCrawl v7.1

Aber es handeln alle diese Wesen nicht wider Meinen Willen, weil sie durch ihre geistige Reife schon gänzlich in Meinen Willen eingegangen sind, weil sie selbst nichts anderes wollen, als es Mein Wille ist, oder auch: weil Mein Wille auch der ihre ist, da in ihnen Liebe und Weisheit in aller Fülle ist und sie erkennen, daß Mein Wille nur das Rechte für Meine Geschöpfe vorsieht und sie sich darum auch Meinem Willen bedingungslos unterwerfen.
But all these beings do not act in opposition to My will, because due to their spiritual maturity they completely entered into My will already, because they want nothing other than to comply with My will, in other words: My will is their will too, since they possess an abundance of love and wisdom and recognise that My will only intends that which is right for My living creations and therefore they unconditionally submit themselves to My will.
ParaCrawl v7.1

Durch erhöhte Liebe zu Mir könnet ihr nun euer Wissen vertiefen, doch ihr müsset auch eine bestimmte geistige Reife besitzen, um den rechten Nutzen daraus zu ziehen.
Through increased love towards me you can now deepen your knowledge, but you must also possess a certain spiritual maturity to properly benefit from it.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ergibt sich natürlich, wenn die geistige Reife einer lokalen (nicht konfessionellen) Kirche sehr niedrig ist, können einige der wenigen mehr geistigen Mitglieder nicht zusammen kommen und eine andere Versammlung bilden?
The question naturally arises, if the spiritual life of a local (not denominational) church is very low, can a few of the more spiritual members not gather together and form another assembly?
ParaCrawl v7.1