Translation of "Geht voran" in English
Es
geht
langsam
voran,
aber
immerhin
geht
es
voran.
We
are
making
slow
progress,
but
we
are
making
progress.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
den
weiteren
Elementen
des
Paktes
geht
voran.
Work
is
advancing
on
the
remaining
features
of
the
pact.
Europarl v8
Die
Untersuchung
der
Langzeitwirkungen
ist
arbeitsintensiv
und
geht
langsam
voran.
Research
into
its
long-term
effects
has
been
arduous
and
slow.
Europarl v8
Der
Beitrittsprozess
von
Kroatien
wurde
freigegeben
und
geht
jetzt
voran.
The
accession
process
of
Croatia
has
been
unblocked
and
is
now
moving
forward.
Europarl v8
Die
tatsächliche
Zuweisung
der
Mittel
geht
zügig
voran.
The
actual
disbursements
are
accelerating.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
dieser
Frage
geht
also
voran.
So
work
is
proceeding
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
hindurch,
aber
es
geht
voran.
We
have
not
finished
yet,
but
things
are
moving.
Europarl v8
Der
Bericht
geht
etliche
Schritte
voran.
This
report
takes
a
number
of
steps
forward.
Europarl v8
Es
geht
langsam
voran,
meiner
Meinung
nach
manchmal
zu
langsam.
Matters
are
proceeding
slowly
and,
in
my
view,
too
slowly
where
a
number
of
the
issues
are
concerned.
Europarl v8
Das
ist
wahscheinlich
nicht
der
perfekte
Impfstoff,
aber
es
geht
voran.
It
probably
isn't
the
perfect
vaccine,
but
it's
moving
along.
TED2020 v1
Auf
diese
Weise
geht
es
voran.
Momentum
is
thus
building
up.
TildeMODEL v2018
Allem
voran
geht
es
dabei
um
B2B-Fragen.
Chief
among
these
are
B2B
issues.
TildeMODEL v2018
Die
Senkung
der
Besteuerung
des
Faktors
Arbeit
geht
nur
langsam
voran.
Progress
in
reducing
labour
taxation
is
slow.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Entwicklung
der
Demonstrationssysteme
geht
ebenfalls
zufriedenstellend
voran.
The
technical
development
of
the
demonstrators
is
also
progressing
satisfactorily.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Initiative
geht
rasch
voran.
Delivery
of
the
initiative
is
happening
at
a
fast
pace.
TildeMODEL v2018
Jeder
Ausgabe
mit
Ausnahme
fallbezogener
Arbeit
geht
ein
Finanzierungsbeschluss
voran.
Every
commitment
of
expenditure
shall
be
preceded
by
a
financing
decision.
This
shall
not
apply
to
case-related
work.
DGT v2019
Die
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
geht
insgesamt
langsam
voran.
Overall,
liberalisation
of
capital
movements
is
slow.
TildeMODEL v2018
Es
geht
gut
voran,
weit
ist
es
nicht
mehr.
It's
going
well,
we're
not
far
any
more.
OpenSubtitles v2018
Die
Privatisierung
der
ehemaligen
sogenannten
"volkseigenen
Betriebe"
geht
nur
langsam
voran.
Privatization
of
former
state-owned
firms
is
only
proceeding
slowly.
TildeMODEL v2018
Die
Privatisierung
der
ehemaligen
sogenannten
volkseigenen
Betriebe
geht
nur
langsam
voran.
Privatization
of
former
state-owned
firms
is
only
proceeding
slowly.
TildeMODEL v2018
Diesem
Datum
geht
folgende
Angabe
voran:
The
date
shall
be
preceded
by
the
words:
TildeMODEL v2018
Doch
die
technische
Entwicklung
in
diesem
Bereich
geht
schnell
voran.
However,
technical
developments
in
this
area
are
proceeding
apace.
TildeMODEL v2018
Keine
Angst,
der
große
Sheppard
geht
voran!
Don't
be
afraid,
the
great
Sheppard
is
leading!
OpenSubtitles v2018