Translation of "Geht schleppend voran" in English

Die Liberalisierung des Kapitalverkehrs geht nur schleppend voran.
The commodity composition of exports and imports has not changed significantly as a result of transition.
EUbookshop v2

Der schmerzhafte Übergang zur Marktwirtschaft geht nur schleppend voran.
Yet the painful transition to a market economy is proceeding at a sluggish pace.
ParaCrawl v7.1

Die Privatisierung zum Beispiel geht nur schleppend voran und mündet oft wieder in Monopolen.
Privatization, for example, is making very slow progress and often simply results in monopolies.
EUbookshop v2

Der Wiederaufbau geht nur schleppend voran und für diejenigen, die zurückkehren, fehlt es am Nötigsten.
Those who have gone home now struggle with slow reconstruction and a lack of even the most basic services.
TildeMODEL v2018

Reformen werden derzeit in einem Prozess auf Ministerebene unter Federführung des VN-Umweltprogramm (UNEP)3 diskutiert, doch geht dies nur schleppend voran.
Reforms are being discussed in a ministerial-level process led by UNEP3 but progress is slow.
TildeMODEL v2018

Der weitere Ausdehnung des Straßenbahn- und U-Bahn-Netzes geht aber nur schleppend voran, da die Kassen der Stadt leer sind.
The further extension of tram and subway network is progressing slowly because the budget of the city is low.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat die Wertschätzung der biologischen Vielfalt auf vielen Ebenen zugenommen, aber die Umsetzung in entsprechendes Handeln geht weiterhin nur schleppend voran.
Admittedly, the appreciation value of biodiversity has increased on many levels, but appropriate action still remains slow.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einweihung 2003 erhofft man sich eine erfolgreiche Wiedererstarkung des Sprunglaufes, doch die Entwicklung geht nur sehr schleppend voran.
With the opening in 2003 people expected a successful reinforcement of ski jumping, but the development only goes very slowly.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung könnte dabei helfen, ein Problem zu lösen, das (nicht nur) Deutschland im Moment noch hat: Der Absatz von E-Autos steigt, der Ausbau der Ladestationen aber geht nur schleppend voran, berichtet das "Handelsblatt" .
The invention could help to solve a problem that (not only) Germany is currently facing: the sale of e-vehicles is increasing, but the development of charging stations is making only slow progress, reports the "Handelsblatt" .
ParaCrawl v7.1

Der Abbau der Arbeitslosigkeit geht schleppender voran.
Progress towards reducing unemployment has also slowed.
ParaCrawl v7.1