Translation of "Geht noch weiter" in English

Ich verspreche Ihnen, es geht noch weiter.
I promise you, there is more.
Europarl v8

Aber der Änderungsantrag Nr. 8 geht noch weiter.
Yet what follows Amendment No 8 goes even further than this.
Europarl v8

Doch die hanebüchene Argumentation der Kommission geht noch ein Stück weiter.
But the Commission's spin goes a bit further than that.
Europarl v8

Mehr als 400 000 Menschen profitieren davon und es geht immer noch weiter.
It benefits over 400,000 people and it's still going on.
TED2020 v1

Und nach 35/36 Jahren, geht es immer noch weiter.
And after 35/36 years, it's still going on.
TED2013 v1.1

Der Ökonom Robert Gordon geht noch einen Schritt weiter.
Economist Robert Gordon takes this idea even further.
News-Commentary v14

Ihr geht noch ein bisschen weiter, Mädels.
Oh, y-you... you girls go on a little bit. I'll...
OpenSubtitles v2018

Bei den Korallen geht das noch weiter.
In the case of a coral, it goes deeper than that.
OpenSubtitles v2018

Boah, die geht ja noch weiter.
Whoah, there's more.
OpenSubtitles v2018

Auf der anderen Seite geht es noch weiter rein.
It goes further in on other side.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas Glück geht die Geschichte noch weiter.
With a bit of luck, there's going to be a lot more of this.
OpenSubtitles v2018

Moment, es geht noch weiter.
Hold on, there's more.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Preis geht noch weiter runter.
You know, I think it might come down more.
OpenSubtitles v2018

Ja, Moment mal, es geht ja noch weiter.
Wait, there's more.
OpenSubtitles v2018

Sie geht noch ein bisschen weiter.
There's a little bit more.
OpenSubtitles v2018

Es geht noch weiter, aber ich weiß nicht mehr...
There is more but I don't remember it.
OpenSubtitles v2018

Das geht noch eine Weile weiter.
This goes on for a while.
OpenSubtitles v2018

Der Schacht geht noch 100 Meter weiter und ist dann blockiert.
The shaft goes about another 100 feet and collapses in.
OpenSubtitles v2018

Das geht noch 12 Minuten weiter.
This goes on for 1 2 more minutes.
OpenSubtitles v2018

Die geht noch weiter, aber da müssen wir bis morgen warten.
There's more to it, but we have to wait till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Bei mir geht es noch weiter.
For me it goes deeper than that.
OpenSubtitles v2018

Minsk, geht man noch weiter zurück.
Minsk, if you wanna go all the way back.
OpenSubtitles v2018

Die niederländische Lohnkostenuntersuchung von 197B geht noch einen Schritt weiter.
The Dutch Labour Cost Survey from 1978 goes a step further.
EUbookshop v2