Translation of "Geht noch weiter" in English
Ich
verspreche
Ihnen,
es
geht
noch
weiter.
I
promise
you,
there
is
more.
Europarl v8
Aber
der
Änderungsantrag
Nr.
8
geht
noch
weiter.
Yet
what
follows
Amendment
No
8
goes
even
further
than
this.
Europarl v8
Doch
die
hanebüchene
Argumentation
der
Kommission
geht
noch
ein
Stück
weiter.
But
the
Commission's
spin
goes
a
bit
further
than
that.
Europarl v8
Mehr
als
400
000
Menschen
profitieren
davon
und
es
geht
immer
noch
weiter.
It
benefits
over
400,000
people
and
it's
still
going
on.
TED2020 v1
Und
nach
35/36
Jahren,
geht
es
immer
noch
weiter.
And
after
35/36
years,
it's
still
going
on.
TED2013 v1.1
Der
Ökonom
Robert
Gordon
geht
noch
einen
Schritt
weiter.
Economist
Robert
Gordon
takes
this
idea
even
further.
News-Commentary v14
Ihr
geht
noch
ein
bisschen
weiter,
Mädels.
Oh,
y-you...
you
girls
go
on
a
little
bit.
I'll...
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Korallen
geht
das
noch
weiter.
In
the
case
of
a
coral,
it
goes
deeper
than
that.
OpenSubtitles v2018
Boah,
die
geht
ja
noch
weiter.
Whoah,
there's
more.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
anderen
Seite
geht
es
noch
weiter
rein.
It
goes
further
in
on
other
side.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
Glück
geht
die
Geschichte
noch
weiter.
With
a
bit
of
luck,
there's
going
to
be
a
lot
more
of
this.
OpenSubtitles v2018
Moment,
es
geht
noch
weiter.
Hold
on,
there's
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Preis
geht
noch
weiter
runter.
You
know,
I
think
it
might
come
down
more.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Moment
mal,
es
geht
ja
noch
weiter.
Wait,
there's
more.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
noch
ein
bisschen
weiter.
There's
a
little
bit
more.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
noch
weiter,
aber
ich
weiß
nicht
mehr...
There
is
more
but
I
don't
remember
it.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
noch
eine
Weile
weiter.
This
goes
on
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Der
Schacht
geht
noch
100
Meter
weiter
und
ist
dann
blockiert.
The
shaft
goes
about
another
100
feet
and
collapses
in.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
noch
12
Minuten
weiter.
This
goes
on
for
1
2
more
minutes.
OpenSubtitles v2018
Die
geht
noch
weiter,
aber
da
müssen
wir
bis
morgen
warten.
There's
more
to
it,
but
we
have
to
wait
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
geht
es
noch
weiter.
For
me
it
goes
deeper
than
that.
OpenSubtitles v2018
Minsk,
geht
man
noch
weiter
zurück.
Minsk,
if
you
wanna
go
all
the
way
back.
OpenSubtitles v2018
Die
niederländische
Lohnkostenuntersuchung
von
197B
geht
noch
einen
Schritt
weiter.
The
Dutch
Labour
Cost
Survey
from
1978
goes
a
step
further.
EUbookshop v2