Translation of "Gehen hinter" in English

Sie gehen hinter ihre eigenen Linien, um eine Brücke zu sprengen?
To go behind their own lines to blow up their own bridge?
OpenSubtitles v2018

Wann gehen wir hinter das Stacheldraht?
So when do we go overthe wire?
OpenSubtitles v2018

Schöne Sachen gehen hinter meinem Rücken vor!
Nice festivities going on behind my back!
OpenSubtitles v2018

Wenn Frau auf Straße, sie gehen hinter Mann?
When wife in street... she walk behind husband?
OpenSubtitles v2018

Félix, gehen Sie hinter ihn.
Félix, stand behind him.
OpenSubtitles v2018

Parks, gehen Sie hinter dem Schreibtisch in Deckung!
Parks, take cover behind the desk.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie hinter die Bar und machen noch Drinks für meine Freunde.
Go back behind the bar and start making more drinks for my friends.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, Molly, gehen wir hinter das Auto.
All right, Molly, let's get behind the car.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen hinter verschlossenen Türen mit Jonah unsere Patientenakten durch.
I cannot believe that you are behind closed doors discussing our patients with Jonah.
OpenSubtitles v2018

Und bevor sie etwas sieht, gehen Sie einfach hinter das Entlüftungsrohr.
And before she sees, just get behind... get behind the vent.
OpenSubtitles v2018

Alter, wenn wir gehen kannst du hinter einem rasenden Feuerwehrwagen herfahren.
Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie hinter mir, um mir nicht über den Weg zu laufen.
Walk behind me so you don't cross my path.
OpenSubtitles v2018

Die Mäuse gehen auch hinter die Sessel.
Mice like to go behind the chairs too, Lee.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie da hinter die Wand.
Just get behind the wall.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen hinter Dads Rücken entlang.
We'll just take it up behind Dad.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie bitte hinter das Gitter zurück!
Stay right behind the line of the gate, please.
OpenSubtitles v2018

Gleich gehen wir hinter die Bühne.
We'll go see her backstage.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen besser hinter die Bühne.
You better get backstage.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, an den wir gehen, ist hinter diesem Hügel.
Our destination is behind that hill.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie hinter sich in die Bart-Station.
Go down the Bart station behind you.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer zurückfällt, gehen wir hinter ihn, ok?
One guy goes back, we get him back up to the front, okay?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich kann einen Stock tiefer gehen und hinter ihnen wieder hochkommen.
Yeah, I can go down one level and then come up behind them.
OpenSubtitles v2018

Zähne gehen bis hinter in deinen Kopf.
Teeth go through theback of your head.
OpenSubtitles v2018

Vor den kleineren Splittern gehen wir hinter dem Humvee in Deckung.
We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way, but we'll be okay if we're behind the Humvee,
OpenSubtitles v2018

Ja, FBI, gehen Sie bitte hinter die Absperrung.
Yes, FBI, and would you please get behind the barricade?
OpenSubtitles v2018

Gehen sie hinter dem Rad in Deckung!
Take cover behind the wheel!
OpenSubtitles v2018

Gehen sie zurück hinter die Barriere.
Get yourself back beyond the barrier.
OpenSubtitles v2018

Viele gehen hinter den Komfort des Hauses für die geöffnete Straße.
Many will leave behind the comforts of home for the open road.
ParaCrawl v7.1