Translation of "Gehen sie hinter" in English
Sie
gehen
hinter
ihre
eigenen
Linien,
um
eine
Brücke
zu
sprengen?
To
go
behind
their
own
lines
to
blow
up
their
own
bridge?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Frau
auf
Straße,
sie
gehen
hinter
Mann?
When
wife
in
street...
she
walk
behind
husband?
OpenSubtitles v2018
Félix,
gehen
Sie
hinter
ihn.
Félix,
stand
behind
him.
OpenSubtitles v2018
Parks,
gehen
Sie
hinter
dem
Schreibtisch
in
Deckung!
Parks,
take
cover
behind
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
die
Bar
und
machen
noch
Drinks
für
meine
Freunde.
Go
back
behind
the
bar
and
start
making
more
drinks
for
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
hinter
verschlossenen
Türen
mit
Jonah
unsere
Patientenakten
durch.
I
cannot
believe
that
you
are
behind
closed
doors
discussing
our
patients
with
Jonah.
OpenSubtitles v2018
Und
bevor
sie
etwas
sieht,
gehen
Sie
einfach
hinter
das
Entlüftungsrohr.
And
before
she
sees,
just
get
behind...
get
behind
the
vent.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
mir,
um
mir
nicht
über
den
Weg
zu
laufen.
Walk
behind
me
so
you
don't
cross
my
path.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
da
hinter
die
Wand.
Just
get
behind
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
bitte
hinter
das
Gitter
zurück!
Stay
right
behind
the
line
of
the
gate,
please.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
besser
hinter
die
Bühne.
You
better
get
backstage.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
sich
in
die
Bart-Station.
Go
down
the
Bart
station
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
FBI,
gehen
Sie
bitte
hinter
die
Absperrung.
Yes,
FBI,
and
would
you
please
get
behind
the
barricade?
OpenSubtitles v2018
Gehen
sie
hinter
dem
Rad
in
Deckung!
Take
cover
behind
the
wheel!
OpenSubtitles v2018
Gehen
sie
zurück
hinter
die
Barriere.
Get
yourself
back
beyond
the
barrier.
OpenSubtitles v2018
Die
Stimme
der
Äther
oder
gehen
Sie
hinter
die
Kulissen
zu
werden!
Become
the
Voice
of
the
Airwaves
or
go
behind
the
Scenes!
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
hinter
die
Kaskaden
des
Seljalandsfoss
und
zur
Gletscherschnauze
von
Sólheimajökull.
Walk
behind
the
cascades
of
Seljalandsfoss
and
go
the
glacier
snout
at
Sólheimajökull.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
hinter
den
Wagen.
Get
over
behind
that
wagon.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
den
Fels.
Go
behind
the
rock.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
das
Haus.
Get
behind
that
house.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
das
Entlüftungsrohr.
Get
behind
the
vent.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
die
Absperrung.
I'd
like
you
to
stay
behind
the
tape.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
den
Baum!
Get
behind
the
tree!
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
absichtlich
hinter
mir.
You're
deliberately
staying
behind
me
and
I
want
to
know
why.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
diese
Tür.
Just
get
behind
the
door
there.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
hinter
das
Auto!
Get
behind
that
car!
OpenSubtitles v2018