Translation of "Gehen einher mit" in English

Diese Bemühungen gehen einher mit der Notwendigkeit globaler Lösungen im Klimaschutz.
These efforts should be consistent with the need for global solutions in the area of climate change.
TildeMODEL v2018

Ungleichheiten im Gesundheitsstatus gehen einher mit Ungleichheiten im Wohlstand.
Inequalities in health go hand in hand with inequalities in prosperity.
TildeMODEL v2018

Minnies Symptome gehen einher mit denen eines Bandwurms.
Minnie's symptoms are consistent with a tapeworm.
OpenSubtitles v2018

Die Beobachtungen gehen einher mit schöpferischen Aufgaben.
Observational activities would be accompanied by creative activities.
EUbookshop v2

Haltbarkeit und Design gehen einher mit der Coyote russischen Trooper Pelzmütze.
Durability and style go hand in hand with The Coyote Fur Russian Trooper Hat.
ParaCrawl v7.1

Revolutionen gehen oft einher mit neuen Kommunikationsmitteln.
Revolutions are often associated with new means of communication.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserungen gehen einher mit einer Produktforschung für höhere Ergiebigkeit und Umweltverträglichkeit.
This improvement has gone hand-in-hand with research into products with a higher yield which respect the environment.
ParaCrawl v7.1

Sie eröffnen neue Gestaltungsmöglichkeiten, gehen aber auch einher mit grundlegenden Veränderungsprozessen.
They open up new design opportunities, but at the same time go hand in hand with fundamental change processes.
ParaCrawl v7.1

Diese erhöhten Werkstoff- bzw. Bauteilfestigkeiten gehen einher mit hoher Härte.
These elevated material or component strengths are associated with high hardness.
EuroPat v2

Fast FoodSchnellrestaurants gehen einher mit schnellen Besichtigungen.
Fast FoodFast food goes with fast sightseeing.
CCAligned v1

Diese fertigungstechnologischen Vorteile gehen einher mit einer signifikanten Energieeinsparung.
These production advantages go hand in hand with significant energy savings.
ParaCrawl v7.1

Funktionalität und solides Design gehen einher mit ästhetischem Look.
Functionality and solid design go together with aesthetic look.
ParaCrawl v7.1

Die dadurch niedrigeren Pro­­duk­­tionskosten gehen einher mit dem nach­­haltigen Schutz der Umwelt.
The resulting lower production costs go hand in hand with sustainably protecting the environment.
ParaCrawl v7.1

Diese technologisch ehrgeizigen Pläne gehen einher mit großen wirtschaftlichen und ökologischen Zielen.
These technologically ambitious plans are in line with major economical and ecological objectives.
ParaCrawl v7.1

Blutungen im Gehirn gehen einher mit der Entwicklung von Lähmungen und Paresen.
Hemorrhage in the brain is accompanied by the development of paralysis and paresis.
ParaCrawl v7.1

Die wachsenden Handelsbeziehungen gehen einher mit einer vertieften bilateralen Investitionstätigkeit.
The growing trade ties have also been accompanied by intensified bilateral investment relations.
ParaCrawl v7.1

Die Symptome gehen einher mit Schwellungen und Rötungen der Haut sowie erhöhtem Schwitzen.
Symptoms are accompanied by swelling and redness of the skin, as well as increased sweating.
ParaCrawl v7.1

Diese Prozesse gehen einher mit kleinen elektrisch messbaren Impulsen (Ereignissen).
These processes go hand in hand with low measurable electrical pulses (occurrences).
ParaCrawl v7.1

Mitreißende Grooves und frische Sounds gehen einher mit komplexen Kompositionen.
Infectious grooves and fresh sounds come along with complex compositions.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungsabhängige Veränderungen im Verhalten gehen einher mit Veränderungen in neuronalen Netzwerken.
Such experience-driven adaptations in behavior are mediated by modifications in brain circuits.
ParaCrawl v7.1

Harnprobleme bei Männern gehen oft einher mit Erektionsstörungen.
Urinary problems in men often go hand in hand with erection dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Zerbrechliche Bläserakkorde gehen einher mit der klanglichen Rauheit von Kontrabass und Schlagzeug.
Fragile chords played by the reeds going hand in hand with the tonal roughness of doublebass and drums.
ParaCrawl v7.1

Die diesbezüglichen Empfehlungen des EIR gehen einher mit der Notwendigkeit, weniger kohlenstoffreiche Energiequellen zu nutzen.
The recommendations of the Extractive Industries Review in this regard are consistent with a recognised need to move to less carbon-intensive sources of energy.
Europarl v8

Sie gehen einher mit Klugheit.
Goes with being smart.
OpenSubtitles v2018

Die genannten aufsuchenden Maßnahmen gehen einher mit dem Bestreben, die Dienste effizienter zu vermarkten.
Linked to this reaching out process is the attempt to market services more effectively.
EUbookshop v2

Abwärtsbewegungen gehen einher mit der Aktivität von Verkäufern, die "Treibstoff" für Preisanstiege liefern.
Downward movement is accompanied by the activity of sellers who will serve as a "fuel" for upward price movement.
CCAligned v1