Translation of "Ging einher mit" in English

Das Thema Türkei ging schon immer einher mit Bedenken und Misstrauen.
The Turkish question has always been surrounded by misgivings and mistrust.
Europarl v8

Dieses abnehmende monetäre Wachstum ging einher mit einer Verlangsamung der Inflation.
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
News-Commentary v14

Einher ging mit dem Ausbau des Streckennetzes auch die komplette Umstellung des Fuhrparks.
Going hand-in-hand with the expansion of the network was the complete conversion of the railcar fleet.
Wikipedia v1.0

Dies ging einher mit einem ähnlichen Zuwachs bei der Binnennachfrage.
This coincided with a similar acceleration in final domestic demand.
TildeMODEL v2018

Dieser Anstieg der Kapazität der Gemeinschaft ging einher mit einem Anstieg der Gemeinschaftsproduktion.
These additions to Community capacity were accompanied by increases in Community production.
DGT v2019

Die Wachstumsleistung ging einher mit intensivierten Strukturreformen.
The growth performance has been underpinned by intensified structural reforms.
TildeMODEL v2018

Die Sicherheit der Herde ging einher mit geschärften Sinnen.
Herd safety came with sharpened senses.
TED2013 v1.1

Die Zinssenkung ging einher mit einem Aus­gaben­ und Deregulierungspaket der ja­panischen Regierung.
The rate reduction was accompanied by a government package of public spending and deregu­lation.
EUbookshop v2

Das ging einher mit einem völligen Umbau der Koblenzer Bahnanlagen.
This also coincided with a complete change of the First Coast News graphics package.
WikiMatrix v1

Dieser Temperatursturz ging einher mit starkem Sturm und Schneefall.
This wave of cold was accompanied by high winds and heavy snow.
WikiMatrix v1

Dieses Streben nach Unabhängigkeit ging einher mit einem Zusammenschluss zu größeren politischen Einheiten.
This move was accompanied by a unification process among counties to form larger political entities.
WikiMatrix v1

Diese Maßnahme ging einher mit der Veröffentlichung der obengenannten Mitteilung.
Under the other eligibility criteria, the EIB can finance investment projects complying with the following priorities irrespective of location:
EUbookshop v2

Der Anstieg der Arbeitslosigkeit ging einher mit einer Zunahme der Dauer der Arbeitslosigkeit.
The rise in unemployment has been accompanied by an increase in its duration.
EUbookshop v2

Diese Expansion ging einher mit einer bedeutenden Steigerung der Ausgaben für die Berufsbildung.
This expansion was accompanied by a sharp increase in government spending on vocational edu cation.
EUbookshop v2

Die Entfremdung vom Glauben ging einher mit einem wachsenden Interesse am Marxismus.
His estrangement from religion was accompanied by an increasing interest in Marxism and secular socialism.
WikiMatrix v1

Dies ging auch einher mit einem neuen Vereinswappen.
This would be done by establishing a new association agreement.
WikiMatrix v1

Und das ging einher mit struktureller Gehirnplastizität in den spezifischen neuronalen Netzwerken.
Moreover, this was accompanied by structural brain plasticity in the neural networks concerned.
ParaCrawl v7.1

Diese Illusion ging einher mit einem Mangel an Vorstellungskraft.
That illusion coexisted happily with a lack of imagination.
ParaCrawl v7.1

Kulturaustausch ging also einher mit der Entwicklung der Öffnung von Wirtschaft und Politik.
Cultural exchanges thus developed in line with the opening-up of the economy and politics.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserung ging einher mit einem höheren Feuchtigkeitsgehalt des Kernsandes.
This improvement was accompanied by a higher moisture content of the core sand.
EuroPat v2

Die Überforderung des Staates ging einher mit der Unterforderung der gesellschaftlichen Kräfte.
Too much was expected of the state, while too little was expected of society.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinn von Kulturland ging einher mit einem Verlust der Biodiversität.
The gain in farmland was offset by a loss in biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das Umsatzwachstum ging einher mit einer gleichermaßen hohen Ergebnisverbesserung.
Sales growth was accompanied by an equally high improvement in earnings.
ParaCrawl v7.1

Dies ging einher mit einer ebenso ungewöhnlichen Offenheit über Chinas wachsende soziale Ungleichheit.
This was accompanied by an equally unusual candor about China's increasing social inequalities.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung ging einher mit zunehmender sozialer und ethnischer Segregation.
This development was accompanied by increasing social and ethnic segregation.
ParaCrawl v7.1