Translation of "Geht einher mit" in English

Manchmal geht Geld einher mit Macht, aber nicht immer.
Sometimes power comes with money, but not always.
Europarl v8

Dies geht einher mit einer wachsenden Unmoral des Systems.
This has been accompanied by a growing immorality of the system.
News-Commentary v14

Wachstumshormonmangel geht einher mit vermindertem Plasma- und extrazellulärem Volumen.
Growth hormone deficiency is associated with decreased plasma and extracellular volumes.
EMEA v3

Hohe Arbeitslosigkeit geht einher mit unbesetzten Stellen.
High unemployment coexists with unfilled jobs.
News-Commentary v14

Die zunehmende globale Interdependenz geht einher mit einer immer größer werdenden globalen Verantwortung.
This increasing global interdependence also brings with it increasing global responsibilities.
TildeMODEL v2018

Dies geht einher mit den Einsatz einer angemessenen Kombination politischer Instrumente.
This is closely linked to the use of the appropriate combination of policy instruments.
TildeMODEL v2018

Dies geht einher mit zusätzlichen Kosten für die europä­ische Indus­trie.
This means additional costs for European industry.
TildeMODEL v2018

Dies geht einher mit zusätzlichen Kosten für die europä­ische Industrie.
This means additional costs for European industry.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung geht einher mit dem Anstieg des Marktanteils der Reederei Corsica Ferries.
This trend is consistent with the increase in the market share of the company Corsica Ferries.
DGT v2019

Die Überprüfung geht einher mit einem ehrgeizigen Vorschlag zur Vereinfachung der Haushaltsordnung.
The review is accompanied by an ambitious proposal to simplify financial rules.
TildeMODEL v2018

Dies geht einher mit der Notwendigkeit, Unternehmensumstrukturierungen besser vorherzusehen und damit umzugehen.
This is linked to the need to better anticipate and manage company restructurings.
TildeMODEL v2018

Eine starke Wirtschaft geht einher mit einer starken Währung.
A strong economy goes along with a strong currency.
TildeMODEL v2018

Diese Trennung geht einher mit der Einrichtung einer gesonderten Regulierungsbehörde in jedem Land.
This separation is accompanied by the setting-up of an independent regulator in each country.
TildeMODEL v2018

Dies geht einher mit dem Einsatz einer sinnvollen zielgerichteten Kombination politischer Instrumente.
This is closely linked to the use of the appropriate combination of policy instruments.
TildeMODEL v2018

Das geht typischerweise einher mit unterschwelliger Angst.
Well, that's typically associated with some kind of underlying anxiety.
OpenSubtitles v2018

Diese Zunahme geht einher mit einer Verringerung der rein nationalen Operationen.
This increase was matched by a fall in purely nationalventures.
EUbookshop v2

Diese Ausdehnung geht einher mit einer Erhöhungseiner Mitgliederzahl.
Membership has increased in line with this expansion.
EUbookshop v2

Dies geht einher mit einer allgemeinen Tendenz, Tarifvereinbarungen zu dezentralisieren.
This coincides with a general tendency to decentralise agreements in the labour market.
EUbookshop v2

Dies geht einher mit einer generell schwächeren Stellung des Rates.
This also coincides with a general weakening of the status of the council.
EUbookshop v2

Dieser allgemeine Rückgang der Fertilität geht einher mit einem fortgesetzten Nettoanstieg der Lebenserwartung.
This general decline in fertility has been accompanied by significant, steady increases in life expectancy.
EUbookshop v2

Ihre Entwicklung geht einher mit der Einführung „einer lasierenden Öltechnik“.
His next task involves stopping a "lumbering Japanese tank".
WikiMatrix v1

Dies geht einher mit einem deutlich verbesserten Permeationsverhalten gegenüber Kraftstoffen und deren Zusätzen.
This is associated with a significantly improved permeation behavior toward fuels and their additives.
EuroPat v2

Die Verwendung dieser Antennenformen geht allerdings einher mit großen Rückströmen auf der Grundfläche.
However, the use of these antenna shapes involves extensive reverse currents on the base surface.
EuroPat v2

Dies geht einher mit einer Politik, die die Eigentümernutzung för­dert.
This is coupled with a policy that encourages owner occupation, with the result that Ireland has one of the highest owner occupied housing in the Euro­pean Union.
EUbookshop v2

Diese Strategie geht einher mit der Rationalisierung der Vertriebsnetze.
Rationalization of the commercial networks forms part of such a policy.
EUbookshop v2