Translation of "Gehen darauf ein" in English
Doch
die
Bruderschafts-Mitglieder
Herr
Altrichter
und
Victor
gehen
darauf
nicht
ein.
But
the
brotherhood
members
(Mr
Altrichter
and
Victor)
refuse
to
go
along
with
it.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
10.000
bieten,
gehen
sie
vielleicht
darauf
ein.
I
mean,
if
you
offer
ten
grand,
chances
are
they'll
probably
take
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Empfehlungen
von
BEST
in
dieser
Arbeitsgruppe
gehen
darauf
ein.
The
BEST
task
force
recommendations
in
this
working
group
have
taken
account
of
this.
EUbookshop v2
Du
glaubst,
sie
gehen
darauf
ein?
You
think
they'll
take
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
gehen
wir
nun
darauf
ein,
was
Suchalgorithmen
nicht
können.
But
let's
be
clear
on
what
search
can't
do.
QED v2.0a
Die
Sonderschweißmaschinen
von
DALEX
gehen
darauf
ein.
DALEX
special
welding
units
respond
to
this.
ParaCrawl v7.1
An
anderer
Stelle
in
diesem
Newsletter
gehen
wir
genauer
darauf
ein.
We
will
address
this
issue
elsewhere
in
this
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Warum
gehen
wir
nicht
darauf
ein
und
schließen
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung
zur
Verbesserung
der
europäischen
Gesetzgebung?
Why
do
we
not
actually
sit
down
and
reach
an
interinstitutional
agreement
to
improve
European
legislation?
We
are
prepared
to
do
so.
Europarl v8
Jeder
Computerbenutzer
kennt
den
Papierkorb,
aber
die
meisten
von
uns
gehen
nicht
darauf
ein.
Every
computer
user
has
a
familiarity
with
recycle
bin
but
most
of
us
do
not
go
for
it.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
darauf
ein,
dass
sich
die
zuständigen
Behörden,
die
den
schriftlichen
Koordinierungs-
und
Kooperationsvereinbarungen
zustimmen
und
sie
unterzeichnen,
zur
Anwendung
dieser
Bestimmungen
verpflichten,
solange
nicht
das
Auslaufen
dieser
Vereinbarungen
bekannt
gegeben
wird.
Provide
details
on
the
commitment
of
the
competent
authorities
agreeing
on
and
signing
the
written
coordination
and
cooperation
arrangements
to
apply
these
provisions
until
any
communication
concerning
discontinuation
of
these
arrangements.
DGT v2019
Einige
Zuschriften
gehen
darauf
ein,
was
auf
europäischer
und
was
auf
nationaler
und
lokaler
Ebene
erreicht
werden
kann.
Some
comment
on
what
is
feasible
at
European
level,
what
at
national
and
local
levels.
TildeMODEL v2018
Entweder
Sie
gehen
darauf
ein,
oder
ich
öffne
den
Kanister
auf
einem
Platz
mit
vielen
Menschen.
You'll
deal
then,
or
your
precious
can
of
gas
gets
opened
in
a
public
place
with
a
lot
of
people.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Redner
gehen
darauf
ein,
dass
es
zwar
positiv
sei,
wenn
der
Ausschuss
in
der
Öffentlichkeit
stärker
wahrgenommen
werde,
dieses
Öffentlichkeitsbild
jedoch
dem
Ausschuss,
seinen
Mitgliedern
und
dem
gemeinsamen
Anliegen
nicht
schaden
dürfe.
A
point
raised
by
a
number
of
speakers
was
that
although
it
was
positive
to
have
raised
the
visibility
of
the
Committee,
such
visibility
should
not
be
harmful
to
the
Committee,
its
members
or
the
common
project
that
they
represent.
TildeMODEL v2018
Sie
gehen
nicht
weiter
darauf
ein,
sie
stellen
ganz
einfach
klar,
daß
wir
der
Ansicht
sind,
daß
das
Verhalten
der
Kommission
unangemessen
war
und
das
Verhalten
des
Rates
höchst
wahrscheinlich
ebenso
tadelnswert
sein
wird,
wie
dies
meistens
der
Fall
ist.
We
do
not
like
the
backstairs
dealing
and
we
do
not
like
the
idea
that
these
things
are
going
to
be
decided
along
with
a
whole
lot
of
other
institutions
which
are
totally
unrelated,
with
nothing
at
all
to
do
with
the
environment,
nothing
at
all
to
do
with
anything.
EUbookshop v2
Mehrere
Bestimmungen
gehen
darauf
ein,
und
wir
wissen
in
der
Tat,
daß
die
Zukunftsprobleme
der
Jugendlichen
und
Heranwachsenden
von
entscheidender
Bedeutung
für
ein
Land
wie
Brasilien
sind,
dessen
Bevölkerungswachstum
das
Leben
der
Einwohner
enorm
belastet.
There
are
a
number
of
relevant
provisions
on
this,
and
indeed,
we
know
that
the
future
of
young
people
and
adolescents
is
a
problem
crucial
to
a
country
like
Brazil
whose
population
growth
and
structure
impinge
very
considerably
on
the
lives
of
Brazilians.
EUbookshop v2