Translation of "Geheilt werden" in English

Wenn wir die Vertragsänderung kriegen, dann wird das im Nachhinein geheilt werden.
If we get the change to the treaty, this will be rectified retrospectively.
Europarl v8

Ich dachte, daß ich geheilt werden würde, wie Bruno von Ast.
"I thought that I should be cured like Bruno d'Ast.
Books v1

Die Krankheit AIDS kann noch nicht geheilt werden.
No cure has yet been found for AIDS.
WMT-News v2019

Das multiple Myelom kann im Allgemeinen nicht geheilt werden.
Multiple myeloma generally cannot be cured.
ELRC_2682 v1

Wenn du diese Medizin einnimmst, werden die Magenschmerzen geheilt werden.
If you take this medicine, the stomach ache will be healed.
Tatoeba v2021-03-10

Das Fehlen der Unterschrift kann nicht geheilt werden.
The absence of a signature cannot be rectified.
DGT v2019

Wie sollten Sie geheilt werden, wenn Sie unglücklich sind?
And how are you ever going to get better if you're unhappy?
OpenSubtitles v2018

Könnte doch nur jeder Herzdruck durch Aderlass geheilt werden.
Would that all the heart's strain could be eased by bleeding.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit Strenge geheilt werden.
Only strictness can cure you.
OpenSubtitles v2018

Wer mit mir in das heilige Land zieht, wird geheilt werden.
Who goes with me to the Holy Land will be cured.
OpenSubtitles v2018

Sind die Wunden der Bleichgesichter geheilt, werden sie qualvoll am Marterpfahl sterben.
If their wounds are healed, they die on the torture pole.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er kann nie mehr geheilt werden.
It is my opinion that he can never be cured.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit allen Mitteln der Strenge geheilt werden.
You must be cured whatever it takes
OpenSubtitles v2018

Wenn der Blinde zu ihr käme, würde sie geheilt werden.
When the blind man comes to her, she will be cured.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Gottes Hilfe wirst du geheilt werden.
But with God's help, we'll get rid of it.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist die, Exzellenz, es kann geheilt werden.
The point is, Excellency, it can be cured.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Krankheit, die nicht geheilt werden kann.
I have an illness for which there is no cure.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es schaffen, dass Sie geheilt werden.
You must get over it.
OpenSubtitles v2018

Du musst geheilt werden, wenn das noch möglich ist.
You have to find a cure, while it is possible.
OpenSubtitles v2018

Mit etwa zehn Behandlungen können die Symptome geheilt werden.
10 sessions could cure your symptoms.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich sollte hier geheilt werden.
I thought I was here to be cured.
OpenSubtitles v2018

Mein Biss kann durch mein Blut geheilt werden.
My bite is cured by my blood.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt Wunden, die niemals geheilt werden können.
But there are some wounds that can never be healed.
OpenSubtitles v2018

Gib mir, was ich verlange, und du wirst geheilt werden!
You give me what I want and you shall be healed!
OpenSubtitles v2018

Alle Tiere werden wegen ihm geheilt werden.
All of the animals are going to be cured because of him.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es eines Tages bricht, kann es nicht mehr geheilt werden.
But when that heart finally does break, it can't be put back together.
OpenSubtitles v2018