Translation of "Geheilt werden" in English
Wenn
wir
die
Vertragsänderung
kriegen,
dann
wird
das
im
Nachhinein
geheilt
werden.
If
we
get
the
change
to
the
treaty,
this
will
be
rectified
retrospectively.
Europarl v8
Ich
dachte,
daß
ich
geheilt
werden
würde,
wie
Bruno
von
Ast.
"I
thought
that
I
should
be
cured
like
Bruno
d'Ast.
Books v1
Die
Krankheit
AIDS
kann
noch
nicht
geheilt
werden.
No
cure
has
yet
been
found
for
AIDS.
WMT-News v2019
Das
multiple
Myelom
kann
im
Allgemeinen
nicht
geheilt
werden.
Multiple
myeloma
generally
cannot
be
cured.
ELRC_2682 v1
Wenn
du
diese
Medizin
einnimmst,
werden
die
Magenschmerzen
geheilt
werden.
If
you
take
this
medicine,
the
stomach
ache
will
be
healed.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Fehlen
der
Unterschrift
kann
nicht
geheilt
werden.
The
absence
of
a
signature
cannot
be
rectified.
DGT v2019
Wie
sollten
Sie
geheilt
werden,
wenn
Sie
unglücklich
sind?
And
how
are
you
ever
going
to
get
better
if
you're
unhappy?
OpenSubtitles v2018
Könnte
doch
nur
jeder
Herzdruck
durch
Aderlass
geheilt
werden.
Would
that
all
the
heart's
strain
could
be
eased
by
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
Strenge
geheilt
werden.
Only
strictness
can
cure
you.
OpenSubtitles v2018
Wer
mit
mir
in
das
heilige
Land
zieht,
wird
geheilt
werden.
Who
goes
with
me
to
the
Holy
Land
will
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Wunden
der
Bleichgesichter
geheilt,
werden
sie
qualvoll
am
Marterpfahl
sterben.
If
their
wounds
are
healed,
they
die
on
the
torture
pole.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
kann
nie
mehr
geheilt
werden.
It
is
my
opinion
that
he
can
never
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
allen
Mitteln
der
Strenge
geheilt
werden.
You
must
be
cured
whatever
it
takes
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Blinde
zu
ihr
käme,
würde
sie
geheilt
werden.
When
the
blind
man
comes
to
her,
she
will
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Gottes
Hilfe
wirst
du
geheilt
werden.
But
with
God's
help,
we'll
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
die,
Exzellenz,
es
kann
geheilt
werden.
The
point
is,
Excellency,
it
can
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Krankheit,
die
nicht
geheilt
werden
kann.
I
have
an
illness
for
which
there
is
no
cure.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
schaffen,
dass
Sie
geheilt
werden.
You
must
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
geheilt
werden,
wenn
das
noch
möglich
ist.
You
have
to
find
a
cure,
while
it
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwa
zehn
Behandlungen
können
die
Symptome
geheilt
werden.
10
sessions
could
cure
your
symptoms.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sollte
hier
geheilt
werden.
I
thought
I
was
here
to
be
cured.
OpenSubtitles v2018
Mein
Biss
kann
durch
mein
Blut
geheilt
werden.
My
bite
is
cured
by
my
blood.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
Wunden,
die
niemals
geheilt
werden
können.
But
there
are
some
wounds
that
can
never
be
healed.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir,
was
ich
verlange,
und
du
wirst
geheilt
werden!
You
give
me
what
I
want
and
you
shall
be
healed!
OpenSubtitles v2018
Alle
Tiere
werden
wegen
ihm
geheilt
werden.
All
of
the
animals
are
going
to
be
cured
because
of
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
eines
Tages
bricht,
kann
es
nicht
mehr
geheilt
werden.
But
when
that
heart
finally
does
break,
it
can't
be
put
back
together.
OpenSubtitles v2018