Translation of "Geheilt" in English

Wenn wir die Vertragsänderung kriegen, dann wird das im Nachhinein geheilt werden.
If we get the change to the treaty, this will be rectified retrospectively.
Europarl v8

Seit zwanzig Jahren ist der Riss durch Europa geheilt.
It is twenty years since Europe's rift was healed.
Europarl v8

Es sollen Krankheiten geheilt, Hunger gestillt und die besseren Menschen geschaffen werden.
It is supposed to heal diseases, solve the problem of world hunger and create better people.
Europarl v8

Auf unserem eigenen Kontinent haben wir die Wunden der Nationen geheilt.
On our own continent we have healed the hurts of nations.
Europarl v8

Früh diagnostiziert können die meisten STI geheilt und Spätfolgen vermieden werden.
If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long-term consequences avoided.
WMT-News v2019

Ich dachte, daß ich geheilt werden würde, wie Bruno von Ast.
"I thought that I should be cured like Bruno d'Ast.
Books v1

Kitty kehrte in die Heimat, nach Rußland, geheilt zurück.
Kitty returned to Russia quite cured!
Books v1

Es ist geschafft, du bist vom Krebs geheilt.
It's done, it's out, you're cured of cancer.
TED2013 v1.1

Das multiple Myelom kann im Allgemeinen nicht geheilt werden.
Multiple myeloma generally cannot be cured.
ELRC_2682 v1

Wenn du diese Medizin einnimmst, werden die Magenschmerzen geheilt werden.
If you take this medicine, the stomach ache will be healed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom glaubte, von Gott geheilt worden zu sein.
Tom thought he'd been healed by God.
Tatoeba v2021-03-10

Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.
Tom believed that the priestess's prayers had healed him.
Tatoeba v2021-03-10

Der kränkliche Restaurator des Kreuzes wurde während seiner Arbeit geheilt.
The sickly restorer of the cross was healed during his work.
Wikipedia v1.0

Nicht weniger als acht Millionen Menschen wurden von TB geheilt.
No fewer than eight million people have been cured of TB.
News-Commentary v14

Sie nimmt keine Drogen mehr und ist auch von ihrer Essstörung geheilt.
The new Cassie no longer does drugs, and has recovered from her eating disorder.
Wikipedia v1.0

Zwei Wochen später galt das Paar als geheilt.
The couple recovered within 2 weeks.
ELRC_2922 v1

Das Fehlen der Unterschrift kann nicht geheilt werden.
The absence of a signature cannot be rectified.
DGT v2019

Was, wenn sie nicht geheilt war und es wiedergekommen ist?
If she were not cured, what if it should come back?
OpenSubtitles v2018

Sie hat den Jungen schnell geheilt.
It cured the little fellow, just like that.
OpenSubtitles v2018

Der Idiot denkt, er hat sie geheilt.
The fool thinks he's cured her.
OpenSubtitles v2018