Translation of "Gehaltsfortzahlung im krankheitsfall" in English

Zu diesen Bestandteilen zählen, neben Lohnkomponenten (z. B. Direktvergütung, Prämien und Zulagen, vermögenswirksame Leistungen, Vergütung für nicht gearbeitete Tage, Löhne und Gehälter in Form von Sachleistungen) auch eine Vielzahl von Arbeitgeberaufwendungen für die Sozialversicherung (gesetzliche, tariiche, vertragliche oder freiwillige) sowie so genannte unterstellte Sozialbeiträge der Arbeitgeber (z. B. garantierte Lohn- und Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfall oder Zahlungen an aus dem Unternehmen ausscheidende Arbeitnehmer).
Besides wage components (e.g. direct remuneration, bonuses and allowances, payments to employees’ saving schemes, payments for days not worked, wages and salaries in kind) these also include a multitude of social security contributions payable by the employer (statutory, under collective agreements, contractual or voluntary), together with employers’ ‘imputed’ social contributions (e.g. guaranteed remuneration in the event of sickness or payments to employees leaving the business).
EUbookshop v2

Die Sozialbeiträge der Arbeitgeber umfassen die tatsächlichen Sozialbeiträge der Arbeitgeber (d. h. gesetzliche, tarifliche, vertragliche und freiwillige Aufwendungen für die Sozialversicherung) plus unterstellte Sozialbeiträge der Arbeitgeber (meist garantierte Lohn- und Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfall oder bei Kurzarbeit plus Abfindungen und bei Entlassungen und Nichteinhaltung der Kündigungsfrist).
Wages & salaries include: gross wages & salaries in cash (mainly direct remuneration, bonuses, payments for days not worked) plus wages and salaries in kind (company products, staff housing, company cars, canteens and meal vouchers, staff shops, kindergartens and day nurseries, etc). Employers' social contributions include: employers' actual social contributions (i.e. statutory, collectively agreed, contractual and voluntary social security contributions) plus employers' imputed social contributions (mostly guaranteed remuneration in the event of sickness or short-time working, plus severance pay and compensation in lieu of notice).
EUbookshop v2

Daher ergibt sich auch nur für Arbeitnehmer ein gesetzlicher Anspruch auf Leistungen der Sozialkassen ("kostenlose" ärztliche Betreuung, Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfall, Rente).
Therefore only employees have a legal title on benefits from the social security system ("non-charged" medical service, employee leave benefits, pension).
ParaCrawl v7.1

Daher ergibt sich auch nur für Arbeitnehmer ein gesetzlicher Anspruch auf Leistungen der Sozialkassen („kostenlose“ ärztliche Betreuung, Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfall, Rente).
Therefore only employees have a legal title on benefits from the social security system (“non-charged” medical service, employee leave benefits, pension).
ParaCrawl v7.1

Hauptbestandteil der Lohnnebenkosten sind die Sozialbeiträge der Arbeitgeber, also vor allem die gesetzlichen Arbeitgeberbeiträge zu den Sozialversicherungen, die Aufwendungen für die betriebliche Altersversorgung sowie die Aufwendungen für die Lohn- und Gehaltsfortzahlungen im Krankheitsfall.
The main component of non-wage costs is the employers’ social contributions, that is, especially the employers’ statutory social security contributions, expenditure on employee pension schemes and expenditure on continued pay in case of sickness.
ParaCrawl v7.1