Translation of "Gehört zu den wenigen" in English

Tschernobyl gehört zu den wenigen unvorstellbaren Katastrophen menschlicher Geschichte.
Chernobyl has become yet another symbol of the unthinkable on a par with very few other human catastrophes.
Europarl v8

Sie gehört zu den wenigen Berichterstattern, für die nichts unmöglich ist.
She is one of the few rapporteurs for whom nothing is impossible.
Europarl v8

Sie gehört zu den wenigen Mitgliedern, die interne Umsetzungsvorschriften verabschiedet haben.
It is one of the few members which have adopted internal implementing legislation.
Europarl v8

Zucker gehört zu den wenigen dopaminauslösenden Lebensmitteln.
And sugar is rare among dopamine-inducing foods.
TED2020 v1

Er gehört zu den wenigen Bundesministern, die im Amte verstorben sind.
He is one of the few federal ministers who died in office.
Wikipedia v1.0

Das Bild gehört zu den wenigen Landschaftsgemälden, die El Greco schuf.
It is signed on the lower right corner by El Greco.
Wikipedia v1.0

Er gehört damit zu den wenigen weißen Abgeordneten des Parlaments.
Symonette is one of a handful of current white Members of Parliament.
Wikipedia v1.0

Er gehört zu den wenigen Bundesministern, die im Amt verstorben sind.
He is one of the few federal ministers who have died in office.
Wikipedia v1.0

Sie gehört zu den wenigen Menschen...
You know, she's one of the only people...
OpenSubtitles v2018

Sie gehört zu den wenigen, die noch Kinder zur Welt bringen.
This is one of the few people still puts children into the world.
OpenSubtitles v2018

Der gehört zu den wenigen Sachen, die ich behalten wollte.
Uh, actually, that's, um, one of the only things that i wanted. Oh.
OpenSubtitles v2018

Sie gehört zu den wenigen noch im Familienbesitz befindlichen Zeitungen in Neuseeland.
It is one of only four independently owned daily newspapers in New Zealand.
Wikipedia v1.0

Sie gehört zu den wenigen weltweit gefährdeten Möwenarten.
It is one of only a few man-made mountains in the world.
WikiMatrix v1

Er gehört damit zu den wenigen Holztürmen, die heutzutage Rundfunkprogramme verbreiten.
It is thus one of the few wooden towers that broadcasts radio programmes today.
WikiMatrix v1

Die Brücke gehört zu den wenigen nicht im Zweiten Weltkrieg zerstörten Brücken.
This is one of the few bridges that was not destroyed during World War II.
WikiMatrix v1

Finnland gehört zu den wenigen Ländern,
Indeed, Finland is one of those rare
EUbookshop v2

Eine derartig gestaltete Betäubungsboxe für Rinder gehört aber zu den wenigen guten Ausnahmen.
3.3.3 METHOD OF ASSESSING THE STUNNING PROCEDURE AND THE ANIMALS' REACTIONS DURING AND AFTER STUNNING
EUbookshop v2

Und das gehört zu den wenigen Malen, wo ich nichts vermasselt hab.
And this was one of the few times I didn't mess up.
OpenSubtitles v2018

Er gehört zu den Wenigen, die bis heute nicht rehabilitiert worden sind.
He is one of the few to have been denied rehabilitation to this day.
ParaCrawl v7.1

Er gehört zu den wenigen Index-Betreibern, denen die Awardszene tatsächlich Dank schuldet.
He is one of the few persons the award scene is indebted to.
ParaCrawl v7.1

Proactol gehört zu den wenigen völlig natürlichen Gewichtsverlust ergänzt draußen.
Proactol is one of the few completely natural supplements, weight loss there.
ParaCrawl v7.1

Die Springbank Distillery gehört zu den wenigen, die eine eigene Flaschenabfüllung haben.
The Springbank Distillery is one of the few that have their own bottling.
ParaCrawl v7.1

Lima gehört zu den wenigen Hauptstädten der Welt, die eine Küstenlage genießen.
Lima is one of the few capital cities in the world which is located on the coast.
ParaCrawl v7.1

Innovation gehört zu den wenigen Ressourcen, die komplett kostenlos sind.
Innovation is one of the few resources that is completely free.
ParaCrawl v7.1

Sie gehört zu den wenigen geschichtlich belegten Supernovae in unserer Galaxie.
It is one of few historically observed supernovae in our Milky Way Galaxy.
ParaCrawl v7.1

Weimar Porzellan gehört zu den wenigen noch produzierenden Herstellern dieser handwerklich aufwendigen Kunstwerke.
Weimar Porzellan is one of the few manufacturers still producing these elaborate works of art.
ParaCrawl v7.1

Das Theater gehört damit zu den ganz wenigen wahrhaft europäischen Gebäudetypen.
The theatre therefore belongs to the very few truly European types of building.
ParaCrawl v7.1